Глава 10 — Покажи мне свою реакцию

Глава 10. Покажи мне свою реакцию

Моя тетя, ты права. Эта фарфоровая ваза — действительно наследие моей матери». На лице Шэнь Нинхуа появилась легкая улыбка, но глаза покраснели. Ее появление заставляло людей испытывать к ней все большую жалость.

Ее мать, Ся Цзинъянь, умерла при ее рождении. Однако мать занимала большое место в ее сердце. Когда она была очень маленькой, ее няня рассказывала ей истории о ее матери. Она сказала ей, что ее мать была весьма знающей и умной. Однако ей пришлось поспешно выйти замуж за Шэнь Дуна, поскольку позже ее семья подверглась преследованиям. Учитывая ее ум и красоту, люди думали, что Шэнь Донг определенно понравится ей. Напротив, Шэнь Дун очень любил своих наложниц и повернул холодное лицо к Ся Цзинъянь. И она умерла при рождении Шэнь Нинхуа.

После того как Шэнь Нинхуа стала императрицей, она несколько раз неявно спрашивала Шэнь Дуна о ее матери, но каждый раз он ее отчитывал. Чтобы сохранить слабые семейные отношения, она заставляла себя все это терпеть. На этот раз она обязательно все узнает.

«Бедный ребенок…» Вторая женщина с грустью на лице взяла Шэнь Нинхуа за руку и вздохнула: «Поначалу твоя мать, как моя старшая невестка, очень заботилась обо мне. Она всегда была справедливой, но умерла такой молодой…» Когда госпожа Ся была жива, она управляла семьей Шэнь организованно и должным образом вела дела второй и третьей ветвей. Она действительно заслужила восхищение второй дамы. Чжао Юньсян, однако, воспользовалась тем, что была второй женой Шэнь Дуна, и повсюду строила планы и расчеты. Поэтому она будет бороться за вторую ветку! Кроме того, грязные дела между Чжао Юньсяном и Шэнь Дуном ни для кого не были секретом!

Шэнь Нинхуа утешила вторую женщину: «Когда я вернулась домой, я уже была рада видеть наследие моей матери. Тетя, не стоит так грустить, а то мне было бы жаль.

«Ну, вещи, оставленные твоей матерью, очень деликатные. Боюсь, никто из наших не может сравниться. Помню, когда твоя мама была еще жива, она подарила мне набор украшений. Я пришлю их тебе в другой день.

«Поскольку его подарила тебе моя мать, как я могу забрать его обратно? Более того, моя няня рассказала мне, что моя мать однажды сказала, что твоя великолепная внешность идеально сочеталась с цветком акации, поэтому на украшениях, которые подарила тебе мама, был тайно выгравирован знак цветка акации».

Лицо первой леди становилось все более жестким. Она смотрела на невинное улыбающееся лицо Шэнь Нинхуа и, не зная почему, все сильнее чувствовала в своем сердце, что с ней произойдет что-то плохое.

Вторая дама слегка нахмурилась и некоторое время задумалась. «Вы напомнили мне, что ваша мать вырезала уникальные вещи на всех украшениях, которые ей давали, а на ее собственных украшениях была выгравирована азалия… Ах, теперь я вспомнила. Неудивительно, что я знаком с украшениями этой горничной. Разве это не оставила моя старшая невестка?»

Как только вторая женщина закончила предложение, люди тут же проследили за ее взглядом и посмотрели на горничную, стоящую позади Шэнь Линханя. Лицо горничной тут же побледнело и с шлепком упало на колени.

Как бы беден ни был муж, ему было позорно пользоваться приданым жены. Так было даже в обычных семьях. Если бы кто-нибудь узнал, что это произошло в семье Шэнь, это был бы большой скандал.

Лицо первой леди уже было черно-синим из-за того, что она сдерживала свои чувства, а взгляд Шэнь Дуна на нее испугал ее еще больше.

Старушка Сяо повернулась к Шэнь Нинхуа, но обнаружила, что ее губы слегка приоткрыты, а глаза с болью и недоверием смотрят на заколку на голове горничной.

Вторая дама, кажется, поняла, что сказала что-то не то. Она молча стояла в стороне. В это время она уже смеялась в душе. Она была более чем счастлива видеть смущение мадам Чжао.

«В чем дело?» — спросил Шэнь Донг холодным голосом. Госпожа Чжао всегда содержала свою семью в порядке, и он никогда не вмешивался в ее управление. Но он не ожидал, что Чжао совершил такую ​​гадость. Как только новость распространится, на следующий день на столе императора, вероятно, появятся отчеты с его порицанием!

Глаза Шэнь Линхань закатились, и она объяснила с улыбкой. «Отец, старшая сестра Ван Сян когда-то служила покойной первой леди, и Ван Сян также несколько дней работала на покойную первую леди. Однажды я спросил маму о покойной первой леди, и она подарила мне эту заколку на память. Однажды, когда Ван Сян увидела заколку, она разрыдалась. Я спросил ее и обнаружил, что она очень скучает по первой леди, поэтому взял на себя смелость подарить ей заколку, не сообщая об этом матери. Пожалуйста, накажи меня, отец». Сказав это, она встала и опустилась на колени перед Шэнь Дуном.

Услышав объяснение Шэнь Линханя, Шэнь Донг нежно улыбнулся. Он встал и помог Шэнь Линханю подняться. Его тон был очень снисходительным. «Ты всегда был таким добросердечным. На этот раз ты сделал неподобающий поступок, но из доброты. Забудьте о наказании».

«Спасибо папа.»

Глядя на перед собой доброго отца и почтительную дочь, Шэнь Нинхуа медленно сжала руки в рукавах. У них действительно не было стыда: один выдумал такую ​​неловкую ложь, а другой с готовностью ее принял. И оба они так правдиво и эмоционально сыграли свои роли!

Шэнь Линхань всегда был зеницей глаз Шэнь Дуна. Шэнь Мэнъюань, Шэнь Юлань и многие другие дочери семьи Шэнь были отправлены в качестве щепок в семьи различных высокопоставленных лиц, в качестве вторых жен или наложниц. Борьбой всей своей жизни они проложили Шэнь Линханю широкую дорогу. В своей предыдущей жизни Шэнь Нинхуа также была принесена в жертву, чтобы проложить дорогу для Шэнь Линханя. Но на этот раз она не повторила ту же участь.

«Я также был удивлен, увидев шпильку. Я не ожидал, что будет такая история. Медсестра Чжоу тоже служила моей матери?» — с любопытством спросил Шэнь Нинхуа.

Услышав это, Шэнь Донг нахмурился, и его лицо слегка изменилось.

Медсестра Чжоу была ошеломлена, а затем воскликнула. «Мисс, о чем вы говорите? Я не понимаю.»

Шэнь Нинхуа помолчала некоторое время, а затем сказала: «Ничего. Просто твоя одежда выглядит знакомой.

Вторая дама внимательно посмотрела, а затем сердито отругала. «Эта ткань принадлежала покойной первой леди. Хотя такая ткань не очень редка, узор у нее особенный. Я помню, что его вручил Дворец. Какой ты смелый раб, что осмелился использовать эту ткань, чтобы сшить себе одежду. Не боишься, что одежда омрачит твое состояние!»

Лицо Шэнь Дуна теперь полностью изменилось. Даже старушка Сяо встала и подошла к медсестре Чжоу. Ся Цзинъянь имела королевский мандат, и дворец даровал ей подарки, когда она была жива. Теперь, хотя она и умерла, эти вещи следует бережно и бережно хранить.

Лицо первой леди уже побледнело. Стиснув зубы, она приняла решение в своем сердце. Она повернулась и ударила медсестру Чжоу по лицу. «Несчастная дева, встань на колени! Я опечатал двор своей старшей сестры и через определенные промежутки времени посылаю людей его убирать. Вы несете ответственность за конкретные меры. Скажи мне, что ты сделал для выполнения своих обязанностей?» Мадам Чжао выглядела серьезной и болезненной, плотно нахмурив брови.

Она отвечала за повседневное управление всей семьей Шэнь. Она не могла допустить такой большой ошибки в своей работе. Более того, ей было трудно выполнять свою работу в качестве второй жены Шэнь Доне. Если что-либо, связанное с ее предшественницей, будет рассмотрено неправильно, она не сможет защитить себя, каким бы красноречивым она ни была. Кроме того, использование вещей умершей жены было бы унижением для всей семьи Чжао, особенно если учесть, что это были подарки, подаренные дворцом. Когда медсестра Чжоу стала такой смелой?

Сердце медсестры Чжоу дрогнуло, и ее лицо побледнело. «Мадам…» Некоторое время назад она услышала, как кто-то сказал, что ткань выглядит красиво. Она долго думала об этом втайне, а затем использовала ткань, чтобы сшить себе платье. Она только сегодня надела его и была застигнута врасплох.

Мадам Чжао снова ударила ее.

«Ты, самонадеянный раб, ты использовал вещи моей сестры по своему усмотрению. Вы меня смутили! Ваша старая светлость и мой хозяин, я не смог должным образом дисциплинировать слуг. Они не подчинились моему приказу и использовали вещи моей старшей сестры. Если бы она знала, что произошло, как я могу просить у нее прощения… Ваша старая светлость и мой хозяин, пожалуйста, накажите меня, иначе мне будет не по себе». Как сказала госпожа Чжао, слезы продолжали течь по ее щекам, придавая ей вид чрезвычайно искренний.

Шэнь Нинхуа холодно наблюдала за превосходным выступлением Чжао, и ее глаза были полны насмешки. Если бы не попустительство госпожи Чжао, как бы слугам хватило смелости использовать вещи умершей жены хозяина? Теперь с ее стороны было действительно разумно переложить ответственность и использовать слугу в качестве козла отпущения.

Однако она не ожидала, что это перерастет в большой скандал. Шэнь Донг очень беспокоился о славе и ни в коем случае не допускал распространения скандала. Она просто воспользовалась случаем, чтобы потребовать обратно приданое своей матери.

«Мама, каково твое мнение…» Шэнь Донг посмотрел на старушку Сяо.

Старушка Сяо нахмурилась и посмотрела на первую леди с оттенком незаметного отвращения. «Нанеси медсестре Чжоу 30 ударов и выгони ее из дома».

«Кроме того, Нинхуа вернулся. Ведь она старшая мисс в семье. Она должна отвечать за приданое своей матери. В конце концов, когда она выйдет замуж, это тоже будет частью ее приданого». Слова старой госпожи Сяо окончательно урегулировали положение Шэнь Нинхуа в семье Шэнь.

Госпожа Чжао почувствовала облегчение лишь на некоторое время. Услышав слова старой госпожи Сяо, она сжала кулак и почувствовала, что в голове загудело. Госпожа Ся умерла много лет назад и отдала большую часть своего приданого слугам. Каждый раз, когда она видела украшения мадам Ся на горничных низкого ранга, она была очень счастлива. И как же она собиралась вернуть эти вещи?

Во всем виновата медсестра Чжоу, презренная служанка. В обычное время она всегда была высокомерной. Но теперь у нее хватило смелости украсть вещи, подаренные Дворцом. Она больше не могла ею пользоваться.

Шэнь Нинхуа почувствовала торжественную атмосферу в зале. Она сделала грустное лицо, но глаза ее были полны улыбки. С сегодняшнего дня она собиралась позволить семье Шен все время быть окутанной темными тучами. Эти люди должны заплатить за свои действия. Теперь это было только начало.

После того, как все ушли, старушка Сяо облокотилась на диван и удовлетворенно улыбнулась. Сюэ Чжу опустилась на колени, чтобы помассировать ноги, и сказала: «Старушка, я вижу, что молодая леди очень умна, поэтому ты тоже можешь чувствовать себя более непринужденно».

«Ты прав. Позже отправьте в Нинхуа немного хорошей ткани. С детства у нее была тяжелая жизнь. Как ее бабушка, я должна хорошо о ней заботиться».

Сюэ Чжу ответил тихим голосом и удалился. Она не могла не вздохнуть в своем сердце. Старушка всегда хотела лишить госпожу Чжао прав, но первая леди оказалась очень хитрой. Кроме того, за ней стояла семья Чжао, и она всегда одерживала верх, когда имела дело со старухой. Кто знал, как долго этот Шэнь Нинхуа сможет справиться с ними обоими.