Глава 117: Ты собираешься спасти ее или нет?

Глава 117: Ты собираешься спасти ее или нет?

Новость о том, что Сяо Хуаньси был спасен ледяным горным снежным лотосом семьи Сяо и тысячелетней ганодермой люсидум, быстро распространилась по столице. Многие чиновники один за другим посещали особняк Сяо, чтобы спросить, остались ли еще противоядия. Все они пришли с надеждой, но вернулись с разочарованием.

Когда Сяо Хуаньси проснулась в комнате, она почувствовала слабость и почувствовала сильную головную боль. Через некоторое время она адаптировалась к яркому свету в комнате. Она закрыла глаза рукой и спросила стоявших рядом служанок: «Что со мной?»

— Мисс, вы проснулись? Стоящие сбоку служанки от удивления зааплодировали и поспешно выбежали докладывать.

Сяо Фэнцзюэ взял на себя инициативу и вошел. На его холодном лице не было никакого выражения.

Сердце Сяо Хуаньси не могло не дрожать, когда она в замешательстве посмотрела на него. «Старший брат, что со мной случилось? Почему я вдруг потерял сознание?» Чтобы подставить Шэнь Нинхуа, она использовала яд, эффект которого был довольно сильным, так что ей удалось одним ударом добиться успеха и полностью разрушить репутацию Шэнь Нинхуа. Таким образом, она определенно больше не будет нравиться брату Цзюньи.

— Все, уходите. Сяо Фэнцзюэ обернулась и отдала приказ служанкам рядом с ней.

В сердце Сяо Хуаньси было плохое предчувствие. «Старший брат, что случилось?»

Сяо Фэнцзюэ оглядел ее с головы до ног, и в его слегка прищуренных холодных глазах читалась тень гнева. «После того, как ты поправишься, я попрошу отца устроить тебе свадьбу. В это время вы выйдете замуж за пределы столицы. В будущем, если не будет чего-то важного, не возвращайся».

Сяо Хуаньси почувствовала, как будто гром взорвался рядом с ее ушами. Ее мозг опустел, а голос стал пронзительным: «Старший брат, что ты говоришь? Выйти за меня замуж из столицы? Почему ты хочешь, чтобы я женился?»

— Ты все еще не понимаешь, почему? Сяо Фэнцзюэ холодно крикнул тихим голосом: «Разве я не предупреждал тебя не провоцировать Шэнь Нинхуа? Ты забыл, что я сказал?

Шэнь Нинхуа? Волнение в сердце Сяо Хуаньси мгновенно утихло, когда она услышала это имя. «Старший брат, когда я ее спровоцировал? Я помню, как взял Ян Инсюэ посмотреть подарок отца на день рождения, прежде чем потерял сознание. Когда я попытался открыть замок, я столкнулся с проблемой и воспользовался заколкой Ян Инсюэ. Я не помню ничего, что произошло после того, как меня поцарапала шпилька. Имеет ли это дело какое-то отношение к Шэнь Нинхуа?»

Сяо Фэнцзюэ холодно фыркнул. Насмешка в его глазах заставила Сяо Хуаньси почувствовать неуверенность.

«Старший брат, почему ты так на меня смотришь? Объясни мне. Я давно был без сознания?»

«Вы не только долгое время оставались без сознания, но и полностью сорвали банкет по случаю дня рождения отца. На глазах у чиновников у отца возник конфликт с Шэнь Нинхуа из-за тебя. В конце концов он даже поднял шум перед императором».

Глаза Сяо Хуаньси расширились. Неужели она причинила такие большие неприятности? Тогда репутация Шэнь Нинхуа, должно быть, понесла еще больший ущерб. Думая об этом, она не могла не почувствовать, как колотится ее сердце. «Старший брат, с отцом все в порядке? Чем дело закончилось?»

Увидев радость, которую она силой подавила, Сяо Фэнцзюэ нахмурился еще сильнее и почувствовал прилив разочарования в своем сердце. «Боюсь, я вас разочарую. Тот, с кем все в порядке, это Шэнь Нинхуа. Она не только цела, но и вызвала жалость императора. Его Величество предупредил всех, чтобы они не доставляли ей неприятностей в будущем. Сейчас она принцесса префектуры Чжаохуа, и в будущем она станет королевской принцессой Чжаохуа! Перед отцом ты — яркая жемчужина, а перед ней — развалины. Если она действительно хочет заняться этим делом, император будет рядом с ней. »

«Как это могло произойти!» Сяо Хуаньси стиснула зубы. «Разве я не отравился из-за шпильки, подаренной Шэнь Нинхуа Ян Инсюэ? Почему она цела? Неужели мои страдания напрасны?»

«Тебе следует благодарить небеса за то, что ты сейчас жив. Что еще вам нужно?» Глаза Сяо Фэнцзюэ были полны ярости. «Из-за тебя у отца было повреждено лицо. Семья Сяо оказалась под подозрением императора, и для лечения вас использовали самую драгоценную тысячелетнюю Ganoderma lucidum в клане. Разве этого недостаточно?»

Глядя на невежественный вид Сяо Хуаньси, Сяо Фэнцзюэ становился все более злым. Он рассказал Сяо Хуаньси все, что произошло после того, как она потеряла сознание.

Выслушав его рассказ о том, что произошло, Сяо Хуаньси был ошеломлен. Почему ситуация совершенно отличалась от той, которую она ожидала?

«Самый старший брат…»

«Вас ясно проинформировали об этом. Тогда тебе придется нести ответственность за свою глупость и ждать, чтобы выйти замуж!» Терпение Сяо Фэнцзюэ кончилось.

«Старший брат, я не хочу жениться». Сяо Хуаньси был совершенно ошеломлен. Старший Брат всегда держал свое слово. Если бы он сказал, что хочет дать ей выйти замуж, то обязательно устроил бы это как можно скорее. Она этого не хотела! Подумав об этом, она поспешно встала с кровати, прыгнула на землю, опустилась на колени и крепко схватила одежду Сяо Фэнцзюэ. «Старший Брат, умоляю тебя, не дай заставить меня выйти замуж. Кроме брата Цзюньи, я ни за кого больше не выйду замуж».

Сяо Фэнцзюэ внезапно обернулся и сказал: «Цзюньи — твой брат!»

«Но мы не связаны кровью. Старший брат, я твоя биологическая сестра. Я никогда раньше не просил тебя. Сегодня я стою на коленях и умоляю тебя. Стать женой брата Джуньи — мое самое большое желание. Если вы согласитесь мне помочь, я готов на все. Старший брат, пожалуйста, исполни мое желание!»

«Глупый!» Сяо Фэнцзюэ внезапно отмахнулся от нее. «Вам следует отказаться от этой идеи как можно скорее. В противном случае я скорее сломаю тебе ноги и отправлю на загородную виллу, чем позволю тебе опозорить нашу семью».

Сяо Хуаньси встал и достал из шкатулки для драгоценностей заколку. Она направила заколку себе на горло, и ее слегка сумасшедшие глаза наполнились слезами. «Старший брат, если бы ты заставил меня выйти замуж за кого-то другого, я бы с таким же успехом умер на твоих глазах».

Сяо Фэнцзюэ обернулся, и его острый взгляд скользнул мимо ее горла.

Этот взгляд был слишком острым. Сяо Хуаньси почувствовала холодок в горле, а ее руки задрожали так сильно, что она едва могла удержать заколку.

«Если ты не хочешь, чтобы я принуждал тебя, то заставь Цзюньи жениться на тебе по собственному желанию. Я дам тебе два месяца. Если ты не можешь этого сделать, то следуй плану семьи и женись!»

«Да… спасибо, Старший Брат». Увидев, что Сяо Фэнцзюэ уходит, Сяо Хуаньси похолодел и упал на землю. Она бросила заколку, которую держала в руке, на землю, обняла колени и громко зарыдала.

На краю коридора фигура быстро удалилась, никого не встревожив.

Чу Цзюньи прислонился к кровати и достал письмо, которое отправил ему Е И. В его глазах постепенно вспыхнул след света. Старший брат на самом деле решил потворствовать Сяо Хуаньси… Верно, их семья связана кровью…

Шэнь Нинхуа взглянул на Чу Цзюньи, выражение лица которого было немного странным. Она положила свиток в руку и спросила: «Сяо Хуаньси проснулась?»

«Да.» Чу Цзюньи кивнул и сдержал свои мысли. «Нинхуа, я уже послал людей принести снежный лотос и ганодерму люсидум. Бай Руо положил их на склад».

Глаза Шэнь Нинхуа задвигались, и она почувствовала некоторую радость. «Это хорошо.»

Со стороны двора донеслась серия шумов, и потребовалось некоторое время, чтобы они медленно успокоились. Шэнь Нинхуа взглянул на дверь. Чу Цзюньи сразу все понял и спрятался за ширмой.

Бай Жо возглавил помощник губернатора Столичной гвардии.

«Приветствую, Ваше Высочество. Мы обыскали ваш особняк и ничего необычного не нашли. Я правдиво сообщу об этом Лорду Суну, когда мы вернемся».

Шэнь Нинхуа удовлетворенно кивнула. «Спасибо.»

Бай Жо тут же вручил ему сумочку. «Пожалуйста, купите чаю себе и своим коллегам».

Охранник получил кошелек без претенциозного жеста. Он снова поклонился. — Я больше не буду тебя беспокоить. Я уйду сейчас».

«Хорошо. Бай Жо, проводи гостей».

После этого обыска никто не осмеливался говорить о цветах Цзы Миан в ее особняке. Ведь ее цветы цвели и даже опавшие лепестки бережно хранились. Сырья не хватало, так что у нее не было ничего, чтобы сделать яд.

Еще через два дня «Беневолент Холл» должен сделать ход.

Когда Бай Жо вернулась, в руке у нее было приглашение. «Мисс, здесь шестой принц Великого Королевства Юэ».

Шэнь Нинхуа нахмурилась. «Бу Цзинлань?»

«Да, я позволил кому-то привести его в цветочный зал. Второй принц тоже пришел с ним.

Как они могли перепутаться? Шэнь Нинхуа встал и сказал: «Иди и скажи им. Я зайду после того, как переоденусь.

Когда Шэнь Нинхуа прибыла в цветочный зал, они оба сидели друг напротив друга и пили чай. Атмосфера была немного странной.

«Приветствую, Ваши Высочества. Вы двое редкие гости. Откуда у тебя есть время прийти ко мне?»

Бу Цзинлань поставила чашку и прямо сказала: «Ваше Высочество, Шэнь Линхань — ваша сестра?»

Шэнь Линхань? Внезапно услышав имя, которое никто не упоминал в течение долгого времени, глаза Шэнь Нинхуа слегка замерли. Она подошла к месту сбоку и села. Би Чжу вовремя принес чашку чая. Она сделала глоток и посмотрела на Бу Цзинлань.

«Шэнь Линхань действительно моя сестра. Почему Шестой принц вдруг упомянул о ней?

Бу Цзинлань встал, и его действия были немного поспешными. «Иди и спаси ее. Сейчас она в опасности».

Шэнь Нинхуа взяла чашку в руку и неторопливо сказала: «Вы видели мою сестру, Шестого принца?»

«Позвольте мне рассказать вам подробности о дороге. В противном случае, если лечение затянется, будет слишком поздно».

Шэнь Нинхуа подняла руку и поставила чашку. Дно чашки издало приглушенный звук, коснувшись стола. Она холодно посмотрела на Бу Цзинланя и сказала: «Без четкого объяснения я никуда не пойду. Хотя моего отца разжаловали до простолюдинов, я все еще могу хорошо дисциплинировать свою сестру. Тебе не о чем беспокоиться, Шестой принц.

Бу Цзинлань нахмурился, посмотрел на Шэнь Нинхуа и сердито сказал: «Неудивительно, что Вторая Мисс Шен так боится тебя. Как старшая сестра, вы должны хорошо относиться к своей младшей сестре. Как можно закрывать глаза на умирающего человека? Вы живете в особняке принцессы префектуры и наслаждаетесь роскошной одеждой, но она слабая девочка и должна содержать своего отца. Как ты можешь просто сидеть сложа руки?»

Шэнь Нинхуа усмехнулась. «Ваше Высочество, вы берете дубину за мою сестру? Мне любопытно. Как принц, как ты познакомился с моей сестрой?»

«Я чуть не обидел ее, когда ехал верхом в пригороде. Сейчас не время говорить об этом. Ты собираешься спасти свою сестру или нет?» Бу Цзинлань был очень зол. Когда он думал об этой девушке как о белом лотосе, в его сердце промелькнула тень вины и душевной боли. Такая нежная и красивая девушка терпела нечеловеческую боль. Это было действительно несправедливо.

Шэнь Нинхуа почти не могла не закатить глаза. Действительно ли этот человек перед ней — легендарный Шестой принц Великого Королевства Юэ? Как достойный принц, он был ослеплен девушкой. Не боялся ли он, что попадет в чью-то ловушку и умрет бескостным?