Глава 158: Чувак, ты действительно силен! (2)

Глава 158 Чувак, ты действительно силен! (2)

Чу Цзюньи резко наклонил голову, чтобы увернуться от кулаков Байли Цзиньчуаня, несших сильный ветер. Он повернулся, чтобы посмотреть на множество людей вокруг. На его губах появилась холодная улыбка.

Точно так же, как Байли Цзиньчуань тщательно искал возможность убить его, он также ждал возможности сделать ход. Говоря об этом, он действительно должен был поблагодарить Байли Цзиньчуаня за то, что он предоставил ему эту возможность.

Как только он больше не намеренно подавлял свои навыки боевых искусств, вместе с его движениями поднимались мощные волны силы. Ледяная аура вокруг него была настолько сильной, что могла задушить людей. Он накопил свою внутреннюю силу и внезапно развернулся, чтобы ударить Байли Цзиньчуаня в грудь, направив внутреннюю силу в свое тело.

Байли Цзиньчуань сразу же почувствовал сильный прилив силы, пронзивший его грудь, за которым последовала острая боль, от которой он почти потерял сознание. Он прикрыл грудь рукой. Каким-то образом у него возникла иллюзия, что его грудина сломана, и он тяжело упал на землю с глухим стуком.

Су Цзыбо и Цюй И были ошеломлены, когда увидели движения Чу Цзюньи, и в их глазах было явное изумление. Мгновение назад этот человек, казалось, был несколько перенапряжен, и ему едва удалось защититься. Как он мог вдруг стать совершенно другим человеком и одним пинком отправить в полет Второго Принца, всегда славившегося своей храбростью, в мгновение ока? Этот человек был просто… просто слишком могущественным!

Чу Цзюньи обернулся и слегка сузил свои черные как смоль холодные глаза. Он поднял подбородок, глядя на двух человек, которые смотрели на него в изумлении: «На ком ты хочешь жениться, сражаясь так упорно?»

Они оба внезапно почувствовали, как у них похолодели спины. Су Цзыбо даже подозревал, что если они скажут что-то не так, то в конечном итоге станут такими же, как Второй принц. К счастью, его мозг в критический момент сработал хорошо. Вспомнив недавние слухи, от которых слезы текли по лицам женщин в столице, он ответил: «Я борюсь за руку принцессы Эннинг».

Чу Цзюньи удовлетворенно кивнул головой. На мгновение его взгляд стал нежным, и он повернулся, чтобы посмотреть на Цюй И. «А вы? За кого ты сражаешься?»

«Принцесса Эннинг». Цюй И ударом кулака отправил стражника Армии Чешуи Дракона в полет и сказал глубоким голосом.

Угрожающий свет в глазах Чу Цзюньи мгновенно полностью исчез. «Ах, тогда тебе придется много работать. Кстати говоря, вы оба здесь ради принцессы Эннинг. Итак, вы двое — соперники.

Су Цзыбо сделал паузу. Прежде чем он успел среагировать, он увидел, как Цюй И быстро уходит от него. Прежде чем он успел среагировать, его утащил охранник Армии Чешуи Дракона.

Чу Цзюньи улыбнулся. Этот Цюй И был довольно интересным.

Байли Цзиньчуань поднялся с земли. Увидев улыбку на лице Чу Цзюньи, злой огонь в его сердце вспыхнул. Этот человек заслужил смерть!

Почувствовав злые намерения Байли Цзиньчуаня, Чу Цзюньи обернулся и посмотрел на него. Улыбка в его глазах быстро исчезла. «Есть только одна прекрасная возлюбленная. Кроме меня, никто ее не достоин!»

В глазах Байли Цзиньчуаня горело пламя борьбы. «Не тебе решать, достоин я ее или нет. Кем ты себя возомнил?»

Чу Цзюньи скривил губы, и его улыбка была исключительно злой и необузданной. «Больше всего я ненавижу людей, которые жаждут моего возлюбленного».

Он наносил удары как ветер и поражал цель каждым ударом. Чу Цзюньи долго ждал этой возможности разобраться с Байли Цзиньчуанем, поэтому, естественно, он не применил силу, чтобы подавить его напрямую.

Байли Цзиньчуань также был экспертом в руководстве войсками и ведении сражений, а его боевые искусства практиковались в реальных боях. Некоторое время они вели рукопашный бой.

На трибуне взгляд Шэнь Нинхуа был холодным, когда она смотрела на круги Армии Чешуи Дракона, спокойно наблюдая за их движениями.

Бэйли Аннинг была несколько обеспокоена. «Нинхуа, эти охранники выглядели очень незнакомыми, но их навыки боевых искусств необыкновенны. Как вы думаете, сколько из этих участников смогут пройти тест?»

Шэнь Нинхуа отвела взгляд и сказала: «Эти люди должны быть Армией Чешуи Дракона, непосредственно подчиняющейся Его Величеству».

Глаза Бейли Аннинг расширились, когда она, не мигая, уставилась на охранников внизу. Неудивительно, что их атаки были исключительно жестокими. На самом деле они были личной охраной Его Величества.

Чу Цзюньи использовал технику обертывания, чтобы притянуть Байли Цзиньчуаня к себе, затем он убрал кулак и сильно врезался локтем в грудь Байли Цзиньчуаня, отправив его в полет.

Байли Цзиньчуань тяжело упал на землю и не смог сдержать глоток крови.

Глаза Чу Цзюньи были полны насмешки. «Если вас это не убедило, вы можете показать свою травму Его Величеству и попросить его наказать меня!» Закончив говорить, он проигнорировал Байли Цзиньчуаня и использовал всю свою силу, чтобы победить окружающих охранников Армии Чешуи Дракона.

Прошел еще час, прежде чем Байли Цинцан снова хлопнул в ладоши, и Армия Чешуи Дракона немедленно остановилась.

Сердце Шэнь Нинхуа екнуло. Байли Цинцан не хлопал в ладоши с особой силой. Однако Армия Чешуи Дракона сразу же услышала звук и остановилась. Она могла ясно видеть, что многие сражавшиеся охранники Армии Чешуи Дракона также мгновенно прекратили свои движения. Их противники, однако, не остановились вовремя и нанесли им прямой удар. Но эти охранники просто стояли, не моргнув глазом, и никак не отреагировали.

Многие люди также видели эту сцену, и выражения их лиц тайно изменились.

Армия Чешуи Дракона отступила, оставив на открытом пространстве лишь группу участников, находившихся в плохой форме.

Вначале все эти кандидаты выглядели красивыми и элегантными. Теперь две трети из них получили ранения. Что касается оставшейся трети, за исключением нескольких человек, все они находились в неловких условиях, в грязной одежде и с холодным потом на головах.

Взгляд Байли Цинцана упал на Чу Цзюньи и Цюй И, которые пострадали меньше всего. В его глазах было удовлетворение. В отличие от своей матери Цзинъянь, у Нинхуа был опытный глаз… Что касается Цюй И, хотя у него и не было выдающегося образования, в конце концов он был хорошим человеком. Он был уже стар, и ему не нужно было приносить в жертву своих дочерей. Если бы Аньцину или Аньнин понравился этот Цюй И, он, естественно, исполнил бы их желание.

«Губернатор Столичной Гвардии, вы вели подробную запись того, что я только что сказал вам записать?»

Губернатор Столичной Гвардии поспешно встал и сказал: «Ваше Величество, я записал каждую деталь».

— Хорошо, тогда объяви результаты военного экзамена.

«Настоящим я объявляю победителей военного экзамена: Его Высочество Второй Принц; Чу Цзюньи, заместитель начальника столичной гвардии четвертого класса; Цюй И, штабной офицер четвертого ранга…»

Всего на экзамене по боевым искусствам было выявлено девять победителей, а все остальные были сбиты с толку охранниками.

Внезапно зал стал намного пустее.

Байли Цинцан внимательно оглядел девять из них сверху и снизу и медленно сказал: «Сегодня я провожу конкурс, чтобы выбрать мужей для своих трех дочерей. Поскольку вы приняли в этом участие, у вас, естественно, есть свои цели. Теперь ты можешь выйти вперед и рассказать мне о своих целях одну за другой, чтобы я мог использовать их в качестве ориентира».

«Да ваше величество.»

Личность Байли Цзиньчуаня была особенной. Поскольку он был одним из победителей, он, естественно, первым выйдет вперед и сделает заявление.

Он упорно переносил пронзительную боль в груди. Его лоб был покрыт холодным потом, а руки неудержимо дрожали от боли. Он решительно посмотрел на Байли Цинцана. «Отец Император, я проигнорировал свою гордость принца и принял участие в состязании. Это показывает мое отношение. Я надеюсь жениться на Нинхуа и сделать ее своей принцессой. Я буду уважать и обожать ее до конца ее жизни. Ваше Величество, пожалуйста, исполните мое желание».

Бэйли Эннинг посмотрела на своего второго старшего брата, и в ее глазах мелькнула жалость. Второй Старший Брат был человеком с железными костями и всегда был очень гордым. К сожалению, он был слишком упрям ​​и скорее сломался, чем согнулся.

Нинхуа была похожа на цветок с шипами. Она была красива, но могла раздражать людей. Второй Старший Брат, с другой стороны, был подобен острому мечу и мог только ранить ее и оттолкнуть. Только человек с мягким характером, способный терпеть острые шипы на ее теле, сможет остаться с ней на всю оставшуюся жизнь. Она вздохнула про себя: «Иногда мужчина не может завоевать сердце женщины только потому, что она ему нравится. Он должен быть мудрым, чтобы знать, подходят они друг другу или нет. Второй Старший Брат, надеюсь, ты скоро это поймешь.

После того, как Байли Цзиньчуань закончил говорить, его взгляд пристально смотрел на Шэнь Нинхуа, но он видел только ее слегка опущенные ресницы, которые плотно закрывали ее очаровательные темные глаза, не позволяя людям ясно видеть ее эмоции. В одно мгновение все его сердце зависло в воздухе, заставляя его чувствовать себя крайне некомфортно.

Байли Цинцан кивнул. «Хороший. Ты можешь уйти сейчас.

Чу Цзюньи был вторым, сделавшим шаг вперед. Он почтительно поклонился Байли Цинцану. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на оставшихся участников и сказал: «Кто из вас тоже хочет жениться на принцессе префектуры Чжаохуа?»

Лица участников изменились, когда они враждебно посмотрели на Чу Цзюньи. Что значил этот человек, который смотрел на них угрожающим взглядом перед Его Величеством?

Большинство этих людей были прямыми потомками многодетных семей. Происхождение их семей было очень сложным, и при выборе жены им приходилось учитывать ряд факторов. Первым фактором было семейное происхождение, а вторым — интеллект. Если бы глупая женщина вышла за них замуж, она, вероятно, умерла бы внезапной смертью в течение трех месяцев.

Таким образом, став свидетелями методов допроса убийц Шэнь Нинхуа, они совсем не испугались. Наоборот, они видели в этом даже хорошее. Женившись на такой жене, они смогут сконцентрироваться на собственном бизнесе, полностью оставив все вопросы на заднем дворе ей, которая обязательно все устроит как следует. Это была хорошая вещь, которую нельзя было купить за деньги.

Чу Цзюньи посмотрел на нескольких мужчин, которые выделялись. Его глаза похолодели, и он внезапно пошевелился. В мгновение ока он появился перед ними и безжалостно ударил их кулаком, лишив сознания.

Стражники обнажили мечи и окружили Чу Цзюньи, опасаясь, что он выйдет из-под контроля и ранит императора.

Чу Цзюньи посмотрел на потерявших сознание людей на земле. Затем он с удовлетворением обернулся. Не обращая внимания на сияющие мечи вокруг него, он снова почтительно поклонился Байли Цинцану. «Ваше Величество, пожалуйста, простите меня за грубое поведение. Однако я глубоко влюблен в принцессу префектуры Чжаохуа. Я действительно не могу видеть, как другие жаждут ее с нечистыми мотивами. Я прошу Ваше Величество простить меня за то, что я потерял контроль над своими эмоциями».

Уголки глаз Байли Цинцана слегка дернулись. «Откуда вы знаете, что у тех, кто хочет жениться на Нинхуа, есть нечистые мотивы?»

«Ваше Величество: Парень, стоящий там, — сын Лорда Солнца. У него уже есть четыре горничные, и одна из них даже забеременела. Хотя Леди Сан заставила горничную прервать операцию, это все равно стало скандалом. Принцесса префектуры Чжаохуа — чистосердечная и ангелоподобная девушка. Как она могла выйти замуж за такого человека? Тот, кто рядом с ним, — сын лорда Цяня, и то, что он сделал, еще более возмутительно. Его мать тайно выбрала для него невесту, приходящуюся ему двоюродной сестрой. Он и его двоюродный брат глубоко привязаны друг к другу. Однако, увидев потрясающую красоту принцессы префектуры Чжаохуа, он затаил злые намерения. Принцесса Чжаохуа добросердечная, красивая и умная. Такой поверхностный и коварный человек, желающий на ней жениться, подобен жабе, желающей полакомиться лебединым мясом».

Бэйли Эннинг сидела в оцепенении. Она была почти ошеломлена. Чу Цзюньи на самом деле так ясно все исследовал. Он действительно тщательно подготовился к конкурсу.

Уголки губ Байли Цинцана слегка дернулись. — А что насчет остальных четырех? Что с ними не так?»

«Ваше Величество: Из четырех других человек двое не подготовились за семидневный период перед состязанием, как просило Ваше Величество. Они даже ходили в бордель. Они использовали совершенно неуважительные слова, говоря о принцессе префектуры Чжаохуа. Таких людей надо вытаскивать и получать тридцать ударов!» Тон Чу Цзюньи был полон гнева, и казалось, что он не был бы так зол, если бы двое мужчин говорили неуважительно о нем, а не о принцессе префектуры Чжаохуа. «Что касается двух других человек, то с ними все в порядке. У них нет серьезных проступков, и они питают привязанность к принцессе префектуры Чжаохуа».

Бэйли Эннинг не могла не прервать: «Если это так, почему ты также лишил их сознания?»

Чу Цзюньи удивленно поднял голову, как будто задаваясь вопросом, почему она задала такой вопрос. «Они оба обладают высокой квалификацией, но единственная их ошибка заключается в том, что они здесь, чтобы соревноваться со мной за принцессу префектуры Чжаохуа. Поскольку я дрался с другими соперниками, я мог бы сначала нокаутировать их. В противном случае, что, если их выберут?»

Бэйли Аннинг была ошеломлена. «То, что вы сказали, действительно имеет смысл…»