Глава 175: Зверь под человеческой кожей!

Глава 175: Зверь под человеческой кожей!

Сяо Цзингрань нахмурился и сказал: «Какое это имеет отношение к Хуаньси? Ваше Высочество, вы подставляете невиновного человека!»

Шэнь Нинхуа слегка опустила глаза, а затем подняла глаза и громко рассмеялась. «Господин Сяо, я не ожидал, что вы отплатите за мою доброту за спасение вашей дочери, но, по крайней мере, вам не следует отвечать на доброту неблагодарностью, верно?»

Выражение лица Сяо Цзинграня замерло. «Ваше Высочество, вы помогли вылечить Хуаньси и действительно спасли ей жизнь. Так что, если бы человек, которого вы обидели, был членом моей семьи Сяо, я бы определенно не стал усложнять вам жизнь, чтобы отплатить за вашу спасительную доброту. Однако Ван Вэй — единственный сын помощника министра обрядов. Это действительно за пределами моих возможностей».

«Господин Сяо такой великодушный».

«Это верно. Он действительно заслуживает доверия Его Величества».

В то время как окружающие чиновники тихим голосом хвалили и восхищались Сяо Цзингранем, Шэнь Нинхуа саркастически ответила.

«Лорд Сяо, вы ошибаетесь. Спасительная доброта, о которой я говорил, — это не лечение, как в прошлый раз, а похищение Сяо Хуаньси на этот раз».

«Что?»

Глаза Шэнь Нинхуа были холодными, а голос – чистым, как нефрит. «Господин Сяо, этот вопрос касается репутации Сяо Хуаньси. Я понимаю, что ты хочешь сохранить это в секрете, но не пытайся заставить меня замолчать. В конце концов, если бы не я, Ван Вэй уже изнасиловал бы Сяо Хуаньси, а вы с господином Ваном теперь были бы родственниками мужа».

Помощник министра обрядов внезапно поднял голову и сердито посмотрел на Шэнь Нинхуа. «Принцесса Чжаохуа, что вы имеете в виду?»

Шэнь Нинхуа мягко улыбнулась. Она достала из рукава признание, подписанное Ван Вэем, и передала его Сяо Цзинграню. «Лорд Сяо, хотите взглянуть?»

Сяо Цзингрань с презрением посмотрел на Шэнь Нинхуа и принял признание. Увидев, что на нем было написано, выражение его лица мгновенно изменилось.

В нем подробно описывалось, как Сяо Хуаньси поручил Ван Вэю подставить Шэнь Нинхуа. Если бы это признание было передано императору, это было бы доказательством тяжкого преступления, заключающегося в убийстве королевской принцессы. В то время, даже если бы вся семья Сяо была истреблена, это было бы лишь легким наказанием.

Пальцы Сяо Цзинграня не могли не задрожать, а затем он резко разорвал признание в своей руке на куски. Он повернулся и посмотрел на Шэнь Нинхуа, и его кровавая и зловещая аура прижалась к ней.

«Ваше Высочество, вы такие дотошные. У вас даже есть письменное признание?

Шэнь Нинхуа усмехнулась. Раньше она сталкивалась с тысячами и тысячами солдат, так как же ее напугать Сяо Цзингрань? «У меня нет другого выбора. С тех пор, как меня сделали принцессой, меня много раз подставляли. У меня выработалась привычка оставлять после себя доказательства всего, что я сделал. Я тщательно уберу все доказательства, которые смогу собрать. Возможно, настанет день, когда он войдет в употребление».

Сяо Цзингрань яростно стиснул зубы. — Это очень заботливо со стороны Вашего Высочества.

«В будущем я буду хранить доказательства более тщательно. Возможно, некоторые из них будут полезны Лорду Сяо. Сяо Цзингрань, если бы ты посмел причинить мне вред, я бы обязательно растоптал тебя с облаков, если бы я взял тебя под контроль!

Сяо Цзингрань яростно схватил в руке клочья бумаги и пристально посмотрел на Ван Вэя. «Этот монстр действительно осмелился иметь злое желание Хуаньси? Какой ублюдок!»

Помощник министра обрядов на мгновение был ошеломлен, а затем в его сердце пробежал холодок. «Лорд Сяо, что вы имеете в виду?»

«Что я имею в виду под этим? Я думал, что с Ван Вэем плохо обращались, когда увидел его таким, но теперь кажется, что он этого заслуживает!»

«Лорд Сяо, как ты можешь так говорить? Мой сын – жертва!»

«Какая же он жертва? Он явно извращенный зверь! Хуаньси — его двоюродная сестра, но на самом деле он испытывал к ней злое желание. Если бы не любезная помощь принцессы Чжаохуа, Хуаньси, вероятно, уже бы погибла».

Сказав это, Сяо Цзингрань поднял свою мантию и опустился на колени на землю. «Ваше Величество, пожалуйста, простите меня. Я был импульсивен и разорвал признание. Умоляю Ваше Величество отдать должное моей дочери! Этот Ван Вэй был смелым. На самом деле он воспользовался хаосом после банкета, чтобы обмануть Хуаньси и похитил ее с плохими намерениями. К счастью, принцесса Чжаохуа спасла ее. В противном случае последствия были бы невообразимыми… Пожалуйста, отдайте нам должное, Ваше Величество».

Многие чиновники при императорском дворе были в растерянности, когда услышали, что жертва внезапно превратилась в преступника. Разве он не говорил, что принцесса Чжаохуа причинила вред Ван Вэю? И теперь история стала такой, что принцесса Чжаохуа спасла Сяо Хуаньси из рук Ван Вэя?

Байли Цинцан положил одну руку на императорский стол, а другую на колено. Выражение его лица было исключительно холодным. «Значит, Ван Вэй это заслужил?»

Сердце Сяо Цзинграня дрожало от гнева, но он мог только опустить голову и признать это. Он не мог раскрыть правду, иначе жизнь Сяо Хуаньси была бы в опасности.

«Ваше Величество, Ван Вэй действительно это заслужил».

Байли Цинцан усмехнулся. «О, это действительно хорошее шоу, да? Где те люди, которые минуту назад были самыми оживленными? Что ты можешь сказать сейчас?»

Цензоры, ранее выступавшие за помощника министра обрядов, мгновенно задрожали, как перепела. Все изменилось слишком быстро, и их слова были слишком убедительными. Теперь у них даже не было выхода.

Внезапно кто-то ответил. «Ваше Величество, мы поверили словам лорда Вана, не узнав правду. Пожалуйста, простите нас, Ваше Величество!»

Когда остальные услышали это, они тут же вторили, говоря, что их обманули. Между тем, они резко критиковали Ван Вэя как зверя в человеческом одеянии.

В глазах Шэнь Нинхуа мелькнула неясная улыбка. Она скользнула взглядом по лицу Сяо Цзинграня и обнаружила, что выражение его лица было почти таким же мрачным, как уголь.

Байли Цинцан незаметно сузил глаза, и в его сердце промелькнула вспышка недовольства. После того, как Сяо Цзингрань заявил, что преступником был Ван Вэй, эти люди мгновенно изменили свою позицию и заявили, что их обманул помощник министра обрядов. С каких это пор Сяо Цзингрань имеет такое влияние при дворе?

Помощник министра обрядов прикрыл грудь и сел на землю с бледным лицом. «Мои коллеги, когда я вас обманывал? Мой сын действительно был обижен. Как можно добавить оскорбление к травме?»

«Лорд Ван, ваш сын обычно издевается над людьми. Мы давно слышали о его злодеяниях».

«Это верно. Я слышал, что он некоторое время назад дрался с пьяницей в борделе известной проститутки. Ты потратил много денег, чтобы решить этот вопрос, верно?»

«Лорд Ван, понятно, что вам жаль своего сына, но вы не можете подставить принцессу Чжаохуа. Ее Высочество глубоко заботилась о людях. Она сделала много дел, которые принесли пользу стране и народу. Она помогла избавиться от чумы, разработала лекарство от ветряной оспы, пожертвовала золото на улучшение плотины и предложила бесплатные услуги клиники. Она является символом праведности. Зачем ей без всякой причины замышлять заговор против твоего сына?»

«Это верно…»

В зале снова стало шумно, но на этот раз объектом похвалы стала Шэнь Нинхуа. Услышав похвалу толпы, Шэнь Нинхуа тайно вздохнула. Как и ожидалось от цензоров, их уста могут путать добро и зло, а также черное и белое.

После того, как все закончили спорить, Байли Цинцан опустил глаза и оглядел весь двор. «Помощник министра обрядов, что еще вы можете сказать?»

Помощник министра обрядов медленно встал на колени. Его рука все сильнее и сильнее сжимала грудь. Прежде чем он успел сказать хоть слово, он внезапно выплюнул полный рот крови!

Из-за этого инцидента в зале внезапно воцарилась тишина.

Чэнь Юнь шагнул вперед и взглянул на него. Он слегка покачал головой в сердце. «Ваше Величество, лорд Ван испытал внезапный приступ гнева, из-за которого его артерия была заблокирована. Боюсь, ему придется провести остаток жизни в постели».

Мышцы на щеках Байли Цинцана дернулись, а его глаза наполнились гневом. «Кто-то только что сказал, что Ван Вэй притеснял людей?»

Чу Цзюньи вышел в официальной форме. Это был первый раз, когда Шэнь Нинхуа видела его в официальной форме. Он носил мантию, вышитую сосной и сказочным журавлем, а на поясе висел мешочек с серебряными рыбками, что придавало ему решительный характер. Он действительно был красивым и элегантным джентльменом.

«Ваше Величество, Сяо Хуаньси — моя младшая сестра. Когда я услышал, что с ней что-то случилось, я провел расследование всю ночь. Я не ожидал, что на самом деле найду какие-то доказательства.

Чу Цзюньи передал евнуху рулон письменных жалоб и продолжил глубоким голосом.

«Ваше Величество, двадцать одна письменная жалоба поступила от тех родителей, которые желают добиться справедливости для своих дочерей. Обвиняемый… Ван Вэй, единственный сын помощника министра обрядов!»

Помощник министра обрядов лежал на земле с широко раскрытыми глазами, его руки и ноги постоянно подергивались.

В глазах Чу Цзюньи не было ни малейшего тепла. Этот помощник министра обрядов говорил о доброжелательности, праведности и нравственности, но у него самого было более дюжины наложниц и бесчисленное количество служанок, которые спали с ним. Его единственный сын, Ван Вэй, изнасиловал бесчисленное количество девушек, но за ним стоял хороший отец, который помог ему во всем уладить.

Байли Цинцан просматривал письменные жалобы все быстрее и быстрее. Наконец он бросил письменные жалобы, которые держала в руках, в центр зала. «Монстр! Какой монстр!»

Многие из этих жалоб были написаны кровью. Поскольку они обвиняли должностное лицо, все добавили в конце бумаги большую строку, поклявшись, что готовы кататься по ногтевой пластине и ходить по раскаленному утюгу в обмен на право подать жалобу. Каждая письменная жалоба касалась жизни красивой девушки, а написанные на ней преступления приводили людей в ярость после ее прочтения.

«Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь!»

«Как мне успокоиться? Я действительно не ожидал, что чиновник, отвечающий за Министерство обрядов, на самом деле оказался зверем под человеческой кожей. Это действительно ужасно!»

Выражение лица Байли Цинцана было мрачным, а аура вокруг него была жестокой, пугая всех чиновников до безумия.

Гнев императора мог привести к гибели тысяч людей.

Чу Цзюньи стоял прямо, невредимый. После того, как Байли Цинцан закончил свою гневную речь, он сложил руки и сказал: «Ваше Величество, эти гражданские лица, подавшие письменные жалобы, ждут снаружи императорского дворца. Если вы мне не верите, вы можете вызвать их на допрос».

Байли Цинцан восседал на троне. Обнажились вены на тыльной стороне рук. «Призовите их!»

В зал ворвались два десятка человек. Они присели и, казалось, хотели валяться на земле.

Они жили на дне общества, без достоинства и статуса. А вот их дочери могли без колебаний кататься по ногтевой пластине и ходить по раскалённому утюгу, лишь бы убедиться, есть ли ещё в этом мире справедливость!

Байли Цинцан был в ярости, но не знал, где выплеснуть гнев. Спустя долгое время он вынул из императорского стола жалобу, написанную всей кровью. «Чья это жалоба?»

Старик прополз на два шага вперед.

«Ваше Величество, это моя жалоба. Я не умею писать, поэтому могу только попросить учёного написать для меня моей кровью. Я никчемный человек и у меня нет денег. Я продал все в своем доме, чтобы получить пятьдесят пенсов, чтобы заплатить ученому за то, что он помог мне написать эту жалобу!»

Глаза Шэнь Нинхуа слегка шевельнулись, и ее горло, казалось, было заблокировано. Ему пришлось потратить все свои сбережения на письменную жалобу, чтобы помочь дочери добиться справедливости…

Старик валялся на земле. Его тело оставалось близко к земле, делая самый скромный жест.

«Ваше Величество, мою дочь ограбил молодой господин Ван из-за ее красивой внешности. Она так и не смогла вернуться. Она должна скоро выйти замуж. Это все моя вина. Если бы меня не тошнило в постели, я бы не позволил дочери выйти за овощами, чтобы ее не увидел этот зверь!»

«Ваше Величество, я хочу подать в суд на помощника министра обрядов и его сына. Я готова накатать ногтевую пластину. Я не буду жаловаться, даже если мне придется подняться на гору с ножами или спуститься в горшок с кипящим маслом. Все, что я хочу, это справедливости для моей дочери. Ее мать ждала ее возвращения еще до ее смерти…»