Глава 371: Приглашение благородного спутника Ли

Глава 371. Приглашение благородного спутника Ли.

Присланное из особняка Второго принца собачье мясо едва не довело всех чиновников до безумия. Была проблема, съели они это или нет. Все знали, что второй принц Байли Цзиньчуань любит собак. Если бы он знал, что они ели мясо, он, вероятно, затаил бы на них обиду. Если бы они не ели, то нарушили бы императорский указ. Ведь император лично отдал указ разделить мясо между чиновниками.

Атмосфера в столице постепенно становилась тонкой. Многие чиновники не понимали, что хочет сделать император. Сначала Император подавил Пятого принца и отдал предпочтение Второму принцу. Теперь Второй принц был понижен в должности, Пятый принц был повышен до Королевского принца, а Третий принц и Четвертый принц оказались посередине. Текущая ситуация была хаотичной и беспорядочной.

Шэнь Нинхуа поддержала лоб одной рукой и прислонилась к дивану, наблюдая, как Большой Мальчик и Маленькая Девочка играют в комнате. Байли Джуньи сидел рядом с ней с искренней улыбкой на лице.

Большой Бой держал керамического пони размером с ладонь и преподносил его сестре так, словно дарил сокровище. «Сестра, здесь…»

Малышка посмотрела на пони в руках брата, а затем на коробку рядом с ней. Она покачала головой: «Есть!»

Байли Цзюньи приказал своим людям вылепить из керамики двенадцать зодиакальных животных. Гончары изготовили около двадцати комплектов животных и два лучших комплекта подарили детям. Животные размером с ладонь были особенно милыми. Даже Шэнь Нинхуа находил их очень очаровательными и неотразимыми.

Большой Мальчик, которому отказали, немного расстроился. Он опустил голову и ущипнул пони за копыто. Он встал и, пошатываясь, оказался в объятиях Байли Цзюньи. «Лошадь… Корова… Золото…»

Байли Цзюньи опустил голову и поднял его. Он часто играл с двумя детьми, поэтому, естественно, знал, о чем говорит Большой Мальчик. «Хотите набор из двенадцати золотых зодиакальных животных?»

Большой Мальчик быстро кивнул. «Да, хочу!» У Малышки был набор белых керамических животных, и она не хотела свою лошадь. Он хотел получить набор золотых животных, потому что у Малышки не было золотых животных.

Байли Цзюньи захихикал, услышав его уверенный тон. «Стоишь ли ты набора золотых зверей? Должен ли я продать тебя?»

Большой Бой нахмурился и посмотрел на Байли Цзюньи, как будто осуждая его за то, что он раздражает. «Мама… сказала… сокровище».

Байли Цзюньи держал его и тряс. «Твоя мать говорила, что ты сокровище, но я никогда этого не говорил».

«Плохой!»

«Ха-ха! Как ты смеешь говорить такое своему отцу! Да, я плохой отец и не отдам их тебе». Бэйли Цзюньи взял верх и с гордостью посмотрел на Большого Мальчика.

Большой Мальчик взглянул на Байли Цзюньи и пнул икру, чтобы тот упал. Байли Цзюньи опустил его и увидел, как он набросился на Шэнь Нинхуа. Его пухлое тельце полулежало на краю дивана. Его маленькая ручка была сжата в кулак и прижата к груди. Его черные глаза были полны мольбы. «Мать…»

Шэнь Нинхуа позабавил его внешний вид. «Да?»

«Золотая Лошадь… Перемены…» Большой Мальчик долго думал, прежде чем сказать это.

«Изменять? Ты хочешь обменять у меня свои вещи на набор золотых двенадцати зодиакальных животных?

Слова были немного сложными. Большому Мальчику потребовалось немало времени, чтобы понять это, прежде чем он наконец кивнул. Его глаза были влажными, как у маленького зверька, когда он смотрел на нее. «Мама, хорошо».

Шэнь Нинхуа громко рассмеялась. Байли Цзюньи, находившийся рядом, был счастлив. Когда Большой Бой смотрел на него, это было так, как если бы он смотрел на своего заклятого врага, глядя на него в тревоге. Однако перед Нинхуа он выглядел таким очаровательным!

«Если ты отдашь свои вещи сестре, на что еще ты сможешь их обменять?»

Большой Мальчик поднял керамического пони с земли и поставил его перед Шэнь Нинхуа одного за другим вместе с другими керамическими животными зодиака, разбросанными вокруг. «Мама, переоденься!»

Байли Цзюньи поднял его на руки и похлопал по заднице. «Ты наверняка умеешь вести дела и обманывать свою мать. На самом деле совсем не потеря — обменять набор керамических животных на набор золотых».

Увидев выражение его лица, Большой Мальчик разочарованно опустил голову, а его голова и конечности безвольно висели, как у побежденного котенка.

Шэнь Нинхуа поспешно обняла его с жалостью. «Хорошо хорошо. Обещаю, что возьму керамические сервизы и сделаю для тебя набор золотых животных». Сказав это, она позвала Хун Лин и попросила ее держать подальше керамических животных зодиака.

Большой Мальчик сразу обрадовался. Не обращая внимания на то, что отец его отшлепал, он извивался от радости и хотел повернуться всем телом, чтобы посмотреть на лежащую на земле Малышку. «Сестрица… золотая… лошадь…»

Малышка медленно поднялась и подошла к Байли Цзюньи. Она посмотрела на отца с серьезным лицом и помахала пухлой ручонкой. «Отец… уложил брата… вниз». Малышка говорила гораздо быстрее, чем Большой Мальчик, и ее слова звучали четче, что особенно радовало Байли Цзюньи.

Услышав приказ своей драгоценной дочери, Байли Цзюньи быстро подчинился и опустил Большого Мальчика. Малышка удовлетворенно кивнула. Она пощипала одежду Большого Мальчика, чтобы она выглядела опрятно. Увидев, что его одежда стала еще более мятой, она еще раз погладила ее. Наконец, она слегка вздохнула, почувствовав, что так и не освоила навык приведения в порядок одежды. «Брат, будь хорошим!»

Большой Бой тут же встал и ухмыльнулся до ушей. Он протянул руку, схватил сестру за руку, оглянулся на Байли Цзюньи и отвел ее в сторону, чтобы поиграть.

Байли Цзюньи рассмеялся. «Нинхуа, ты это видел? Этот ребенок смотрит на меня сверху вниз. Он хвастается передо мной. Он так молод, но осмеливается бросить мне вызов. Что мне делать в будущем?»

Большой Мальчик нашел его слишком громким и раздражающим, поэтому отвел сестру к медсестре. «Возвращайтесь… в маленький двор!»

Медсестра и остальные быстро посмотрели на Шэнь Нинхуа. Увидев, как она кивнула в знак согласия, каждый из них взял по ребенку и отнес их в небольшой двор по соседству.

Байли Цзюньи протянул руку и притянул Шэнь Нинхуа к себе, поглаживая ее шею. «Нинхуа, мне было больно. Этот паршивец меня разозлил.

Шэнь Нинхуа спокойно кивнула. — Что ж, я преподам ему урок позже. Как он может так неуважительно относиться к старшим?»

Байли Цзюньи разозлился еще больше. «Неуважение к старшим? Вы явно издеваетесь надо мной за то, что я затаил обиду на мальчика! О, ты встаешь на сторону этого мальчишки и раздражаешь меня!» Говоря это, он обнял ее еще крепче и протянул руку, чтобы пощекотать ее.

«Ха-ха!» Шэнь Нинхуа так сильно смеялась, что ее волосы слегка растрепались. Ее одежда тоже была немного грязной. Она наклонилась к рукам Байли Цзюньи и задыхалась. «Я обязательно помогу тебе… преподам Большому Мальчику… урок!»

Получив гарантию Шэнь Нинхуа, Байли Цзюньи наконец отпустил ее. Он опустил голову и посмотрел на ее плечи и спутанные волосы. Ее персиковое лицо и глаза были полны любви. Почувствовав внезапно сильное биение своего сердца, он наклонился и поднял ее. «Ты сказал, что я стар? Сегодня я покажу тебе, стар я или нет!»

На следующий день Шэнь Нинхуа проснулась поздно утром. В тот момент, когда она открыла глаза, она увидела двух маленьких детей, играющих на краю кровати.

Когда Большой Мальчик и Девочка увидели, что она проснулась, они быстро подошли и закричали: «Мама, мама». Когда Большой Мальчик крикнул, он напомнил Шэнь Нинхуа о его двенадцати золотых зодиакальных животных.

Шэнь Нинхуа слегка пошевелилась и почувствовала, как будто все ее тело разваливается на части. Все кости ее тела болели. «Я знаю. Я помню.»

Только тогда Большой Мальчик был удовлетворен. Девочка лежала на ноге Шэнь Нинхуа. «Мама, тебе больно? Давай, я дую!» Говоря это, она нежно надула губы и дунула на Шэнь Нинхуа.

Лицо Шэнь Нинхуа покраснело, и в ее сердце была полностью раздражена Байли Цзюньи. Он был полон энергии и совершенно не имел чувства приличия. «Я в порядке. Спасибо, дорогая.»

Большой Мальчик изначально хотел прийти, но Хун Лин позвал медсестер, чтобы они вывели детей. Только тогда Шэнь Нинхуа встала и оделась. Умывшись, она поела с двумя малышами.

После завтрака Хун Лин привела незнакомую медсестру. Шэнь Нинхуа взглянула на нее и не узнала, кто она такая. «Кто…»

«Приветствую, принцесса Чжаохуа. Я медсестра Вэй».

«Медсестра Вэй, вы выглядите немного незнакомой. Интересно, из какого ты дворца наложницы?

«Ваше Высочество, я из дворца благородного консорта Ли. Сегодня я здесь, чтобы отправить приглашение Вашему Высочеству. Через два дня будет день рождения Ее Светлости, и это будет Фестиваль Сотни Цветов. Его Величество специально приказал Ее Светлости приготовить два стола с блюдами. Ее Светлость лично написала приглашение, надеясь, что Ваше Высочество примет участие в ее банкете».

Благородный спутник Ли? Сердце Шэнь Нинхуа екнуло. Она очень мало общалась с благородным спутником Ли. Даже когда она это сделала, их встреча не была приятной. Раньше она никогда не приглашала ее на празднование своего дня рождения. Почему она вдруг пригласила ее сегодня?

«Хорошо. Я обязательно приду на ее банкет. Хун Лин, отпусти медсестру Вэй».

«О, вам не обязательно, мисс Хун Лин. Я могу выйти сама», — поспешно отказалась медсестра Вэй, но Хун Лин настояла на том, чтобы отправить ее к воротам.

Шэнь Нинхуа посмотрела на приглашение в своей руке, и ее мысли были суетливыми.

Хун Лин вернулся и увидел ошеломленного Шэнь Нинхуа. Она немного волновалась. «Мисс, этот благородный спутник Ли собирается объявить вам войну?»

Услышав это, Шэнь Нинхуа улыбнулась. «Ее только что повысили до должности благородной супруги, и ее фонд все еще не стабилен. Она не может действовать опрометчиво так быстро. Если бы она не смогла подождать хотя бы немного, ее уже похоронила бы заживо предыдущая императрица».

«Почему она отправила приглашение?»

Шэнь Нинхуа тоже ничего не знала. «Обратите внимание на движения во Дворце в течение следующих двух дней».

— Да, мисс, я это сделаю. Не волнуйся.»

Дворец долго молчал. Лишь в день Фестиваля ста цветов здесь стало немного оживленнее.

Благородному супругу Ли только что был присвоен титул Благородного супруга, а Третий принц и Четвертый принц также высоко ценились Императором. В этот момент во дворце стало особенно оживленно и оживленно из-за ее дня рождения.

Рано утром Благородная Спутница Ли проснулась и позволила дворцовым служанкам одеть ее.

Было уже начало весны. Погода была исключительно хорошей. В саду возле зала цвело множество цветов. Медсестра Вэй подошла с тарелкой цветущих пионов. Ее лицо было полно улыбки. «Ваша светлость, это недавно распустившиеся пионы в саду. Я попросил садовника выбрать самые красивые и отправить их. Пожалуйста, выберите один. Ты затмишь цветок, если носишь его как заколку!»

Затмить цветок? Благородный спутник Ли тут же восхитительно рассмеялся. «Я уже стар. Зачем мне заколка с пионом?» Несмотря на это, она посмотрела на тарелку с цветами и выбрала самый красивый.

«Держу пари, что никто не поверит, когда вы скажете, что вы стары, ваша светлость. Если Третьего и Четвертого принцов нет рядом с тобой, никто не усомнится в тебе, даже если ты скажешь, что тебе восемнадцать.

Благородный спутник Ли улыбнулся еще счастливее. Она махнула рукой, чтобы отпустить дворцовых служанок, которые ей служили. Она слегка прищурила глаза. «Все готово?»

Медсестра Вэй быстро опустила голову. «Да, Ваша Светлость. Все готово. Не волнуйся. На этот раз мы не проиграем».