Глава 372: Беспорядки на банкете

Глава 372. Беспорядки на банкете

Благородная супруга Ли погладила заколку с пионом за ухом, и на ее нежном лице появилась легкая улыбка. Улыбка была нежной и элегантной, но от нее холодок пробежал по спине медсестры Вэй, которая невольно задрожала.

Благородный супруг Ли легко посмотрел на него. «Медсестра Вэй, не волнуйтесь. Если на этот раз план удастся, я выпущу тебя, чтобы ты смог воссоединиться со своими детьми и прожить счастливую жизнь».

Колени медсестры Вэй подкосились, и она быстро опустилась на колени, чтобы показать свою преданность. «Возможность служить Вашей Милости — это благословение, которого я заслуживаю только после совершенствования в течение нескольких жизней. У детей и внуков свои благословения. Они уже взрослые, а я слишком стар, чтобы заниматься их делами. Я только надеюсь, что смогу служить Вашей Светлости долгое время».

Услышав это, Благородный Супруг Ли ухмыльнулся до ушей. «Хороший. Не волнуйся, я буду относиться к тебе справедливо. Позже я попрошу кого-нибудь послать вашим детям немного серебра. Вы можете быть уверены».

Лицо медсестры Вэй было наполнено благодарностью. Прежде чем встать, она несколько раз поклонилась. «Спасибо, Ваша Светлость».

— Хорошо, ты уволен.

Медсестра Вэй вышла из двери и направилась к месту служанки. Только после этого она тщательно вытерла пот со лба. Благородная супруга Ли сказала, что пошлет кого-нибудь, чтобы дать ее детям деньги. Это была вовсе не награда. Вместо этого это должно было напомнить ей, что ее семья находится под ее контролем. Думая о сцене, которую она увидела сегодня Шэнь Нинхуа, она слегка стиснула зубы. В любом случае, до сих пор она совершила так много постыдных поступков. Если она не умрет, Благородный Супруг Ли не выпустит ее. Она была бы не против сделать это еще раз.

Благородный супруг Ли теперь отвечал за дела в гареме. Она была человеком номер один в гареме, и многие люди стремились заслужить ее расположение, поэтому этот праздничный банкет был устроен специально. Все Мастера несколько дней назад рано начали готовить подарки. Они заранее знали, что Император примет участие в банкете по случаю дня рождения благородного супруга Ли. Если бы их дары были достаточно необычными, для них это был бы хороший шанс показать свои лица императору.

Шэнь Нинхуа лично посмотрела на подарки, приготовленные Би Чжу. Убедившись, что проблем нет, она и Байли Цзюньи сели в карету.

«Нинхуа, на этот раз ты приготовила много подарков», — Байли Цзюньи держала свои прекрасные кончики пальцев и небрежно сказала.

Шэнь Нинхуа улыбнулся. «Благородная супруга Ли только что получила титул Благородной супруги, так что я не могу быть слишком небрежным в подготовке ее подарков».

«Боюсь, что даже если мы отправим ей ценные подарки, мы не сможем получить никакой выгоды».

Шэнь Нинхуа взглянула на него, и в ее ясных глазах мелькнула улыбка. «Начнем с того, что я не собирался получать какие-либо льготы. Я слышал от Е И, что подарки, приготовленные Мастерами во Дворце, были на двадцать процентов больше, чем в предыдущие годы. Затем пошли слухи, что Его Величество очень благосклонно относился к благородной супруге Ли, и Его Величество лично пойдет на банкет по случаю ее дня рождения, поэтому все добавили еще одну страницу в список подарков».

Байли Цзюньи улыбнулся и покачал головой. «Я тоже не знаю, кто распространил эту новость. Не вините в этом меня. Если бы у меня было на это время, я бы с таким же успехом мог сопровождать свою прекрасную жену. В конце концов, у благородной супруги Ли каждый год будет день рождения, а у меня только одна красивая жена».

Шэнь Нинхуа взглянула на него, и ее маленькие глаза кокетливо покачивались, заставляя Байли Цзюньи улыбаться еще счастливее. «Судя по твоему тону, ты, кажется, жалуешься, что тебе достался короткий конец палки?»

«Ваше Высочество, я бы не посмел!» Байли Цзюньи поспешно сложил руки и робко поклонился.

Шэнь Нинхуа не смогла сдержать смех. Тогда Байли Цзюньи еще не восстановила свою личность, а она была принцессой. После того, как они поженились, он уступал ей по статусу. Она никогда не ожидала, что сегодня он вынесет этот вопрос, чтобы подразнить ее.

Оба пришли во дворец. В императорском саду уже было довольно оживленно. Поскольку сегодня был Фестиваль Сотни Цветов, там уже было много цветов в полном цвету. Благородный супруг Ли просто приказал людям устроить банкет по случаю дня рождения в императорском саду. Повсюду были марлевые занавески, а цветы были сгруппированы вместе. Это было очень оживленно. За расставленными сиденьями стояли дворцовые служанки в светло-зеленых одеждах. Каждый из них стоял, опустив руки, и вел себя особенно почтительно.

Шэнь Нинхуа пробормотала себе под нос: «В императорском саду каждый может почувствовать весенний ветерок и насладиться цветением цветов. Это показывает благосклонность и предпочтение к ней Императора. Благородный супруг Ли действительно приложил много усилий для организации банкета по случаю дня рождения».

Дворцовая горничная провела их двоих на места. Как только Шэнь Нинхуа села, она почувствовала, как на нее упал взгляд. Она поспешно подняла глаза и встретилась с холодными глазами Байли Цзиньчуаня. Она равнодушно взглянула на него, а затем отвела взгляд.

Байли Цзиньчуань стиснул зубы. Сердце его было наполнено гневом и ненавистью, но лицо его ничего не выражало. Ян Инсюэ подошла к Шэнь Нинхуа и нежно поприветствовала ее: «Принцесса Чжаохуа…»

Шэнь Нинхуа встала и избежала ее. Она не приняла ее приветствия. «Боковая наложница Ян, что ты имеешь в виду?» Ее голос был негромким, но люди вокруг нее уже давно наблюдали за ней, поэтому, как только она заговорила, все обернулись и посмотрели на них.

На лице Ян Инсюэ появилось обеспокоенное выражение. «Я хотел навестить Ваше Высочество несколько дней назад, но услышал от мисс Хун Лин, что вы плохо себя чувствуете. Теперь ты чувствуешь себя лучше?»

Мисс Хун Лин? Нынешняя личность Ян Инсюэ была наложницей Второго принца. Хотя Второй принц был понижен в звании до принца префектуры, его боковая наложница была намного благороднее служанок Шэнь Нинхуа. Кроме того, даже если Ян Инсюэ не была наложницей Второго принца, она была двоюродной сестрой Шэнь Нинхуа. Обращение к горничной своей кузины как к мисс подчеркивало высокомерие принцессы Чжаохуа.

Глаза Шэнь Нинхуа были холодными, и ее холодный взгляд заставил сердце Ян Инсюэ дрожать. «Боковая наложница Ян, в тот день, когда ты пришел ко мне, была годовщина смерти моей матери. Поскольку мне нужно было пойти в храм, чтобы помолиться за нее, я притворился больным и не увидел гостей. Мне жаль, что я заставил тебя волноваться».

Когда эти слова прозвучали, все вдруг поняли. То, как они смотрели на Ян Инсюэ, было немного другим. Только сейчас они подумали, что она очень заботится о принцессе Чжаохуа. Неожиданно, как двоюродная сестра, она не знала о годовщине смерти тети. Это заставило людей задуматься, было ли ее беспокойство искренним или нет.

Лицо Ян Инсюэ попеременно то красное, то бледное. Она чувствовала, что взгляд Байли Цзиньчуаня остановился на ней, и не могла не дрожать от страха. «Я…»

Шэнь Нинхуа прервала ее. «Банкет вот-вот начнется. Боковая наложница Ян, тебе следует занять свое место.

Ян Инсюэ все еще хотела что-то сказать, но затем услышала голос снаружи. «Благородный супруг Ли прибыл!» Она быстро отвела выражение лица и быстро отступила в сторону. Окружающие зрители также отстранились и почтительно поклонились вошедшей благородной супруге Ли.

Благородный Консорт Ли носил комплект одежды Благородного Консорта с темно-красными золотыми нитями. На шее у нее был жемчужный браслет, а на голове ярко-красная заколка. Пион за ее ушами испускал аромат. Линь Фейран, который был одет рядом с ней в розовом платье, поддержал ее за руку. Третий принц и Четвертый принц последовали за ней. Позади них шла группа дворцовых служанок и медсестер, которые сосредоточенно затаили дыхание. Они вошли с внушительной манерой, заставив всех присутствующих вздохнуть в сердцах. Ее аура была необыкновенной!

«Приветствую, благородный супруг. Да здравствует Ваша Светлость!»

Благородный супруг Ли отпустил руку Линь Фейрана, и тот послушно отступил в сторону.

«Все, пожалуйста, встаньте. Сегодня мой день рождения. Изначально я просто хотел приготовить один стол блюд и пообедать в непринужденной обстановке. Я не ожидал, что Его Величество будет так любезен и специально разрешит мне провести банкет в императорском саду. Мне жаль, что я побеспокоил вас прийти сюда. Благородная супруга Ли говорила так, будто она была скромной, но гордость в ее тоне раскрыла ее истинные намерения.

«Ваша светлость очень гордится тем, что Его Величество оказал вам благосклонность. Мы так завидуем. Мы рады приехать и получить частичку счастья Вашей Светлости».

Говорил новый супруг Лан, который также был легендарной личностью. Первоначально она была фрейлиной, но по какой-то причине после смерти Чжао Хуэйина она приглянулась императору и в течение трех месяцев повысил ее до звания куртизанки, а затем и до наложницы. После этого, когда произошел инцидент с Ся Цзинсинем, к императорской наложнице Лань отнеслись холодно. Она не ожидала, что на этот раз ей действительно удастся догнать и возвыситься до положения супруги. Ее квалификация была самой короткой, но она поднялась по лестнице быстрее всех.

Глядя на ее нынешнюю внешность, могло ли быть так, что она хотела сформировать команду с Благородным Консортом Ли?

Услышав ее слова, Благородный Супруга Ли улыбалась все шире и шире. Ей явно очень нравилась такая лесть.

«Его Величество прибыл!»

Услышав это объявление, Благородный Супруга Ли поспешно встала, чтобы поприветствовать Императора. На ее лице была широкая улыбка, и даже Третий принц и Четвертый принц были особенно горды. В гареме дети и их матери зависели друг от друга. Чем выше статус их матери и чем больше она пользуется благосклонностью Императора, тем более успешными они будут во Дворце. Когда их статус стал прочным и солидным, положение их матери становилось все более и более безопасным.

Выражение лица Байли Цинцана смягчилось. Увидев, как все отдают честь, он улыбнулся и крикнул: «Вставай. Нет необходимости быть настолько формальным. Сегодня день рождения Нобл Консорта. Я увидел, что в императорском саду особенно оживленно, поэтому специально пришел попросить бокал вина».

Благородный супруг Ли быстро приказал кому-нибудь взять горшок с вином и лично налил бокал Байли Цинцану. «Ваше Величество, для меня большая честь видеть вас здесь. Я очень благодарен. Я буду рад, даже если ты допьешь все вино здесь.

«Ха-ха, если я допью все вино, гости в саду останутся мной недовольны». Байли Цинцан рассмеялся.

Благородная супруга Ли взяла бокал вина и подняла руки. «Ваше Величество, я предлагаю тост за Ваше Величество. Пусть Ваше Величество будет счастливо».

«Сегодня ты именинница. Ты позволил мне воспользоваться тобой».

Байли Цинцан осторожно поднял бокал, чтобы произнести за нее тост. Потом выпил все залпом. Император оказал ей такую ​​большую честь. Благородная супруга Ли краснела все сильнее и сильнее, и она почувствовала, что цветы императорского сада особенно красивы.

Все хвалили ее один за другим. Какое-то время Благородный Консорт Ли был в центре внимания.

Линь Фейрань стоял у стола и наливал вино Байли Цинцану и благородному супругу Ли. На ее светлом запястье было несколько шрамов, и они особенно бросались в глаза.

«Ты… Лин Фейран?»

Услышав это, Линь Фейран быстро опустилась на колени и опустила рукава, чтобы прикрыть шрамы на запястье. «Да, я, Линь Фейран, оскорбил Ваше Величество. Пожалуйста, накажите меня, Ваше Величество».

В глазах благородного супруга Ли был намек на сочувствие и жалость. «Ваше Величество, Фейран в последнее время переписывает Священные Писания дома. Я увидел, что у нее повреждена рука, и попросил ее хорошо отдохнуть дома, но она меня не послушала. Я был тронут ее искренностью и почувствовал жалость в своем сердце, поэтому позволил ей войти во дворец, чтобы поговорить со мной».

«Раненый? Я вспомнил. Ее поцарапали звери на новогоднем банкете, да? Шрамы действительно некрасивые. Я помню, что у Нинхуа есть мазь, восстанавливающая кожу, верно?» Говоря это, Байли Цинцан посмотрел на Шэнь Нинхуа.