Глава 158 — Ядовитые слова

Глаза Сэма были холодны и полны злого умысла. Он подобен дикому зверю, жаждущему крови.

Джим чувствовал себя так, словно его ударили в пасть зверя.

— СЭМ, тебе лучше отпустить его. Иначе ты отсюда живым не уйдешь.»

— сказал генерал Спарк холодным голосом.

Сэм даже не потрудился взглянуть на него.

Из того, что понял Сэм, если даже маркиз сможет получить известие о том, что Сэма нельзя трогать, то генерал определенно узнает.

Что касается того, почему эти кандидаты могут сражаться друг с другом. Это может быть как-то связано с тем, что эти люди за кулисами не устанавливают никаких правил относительно борьбы между кандидатами.

В конце концов, им нужен самый лучший человек, а самый сильный всегда самый лучший в этом мире. Если кандидат может перехитрить, перехитрить и переиграть другого кандидата, это только доказывает, что проигравший на это не способен.

Это всего лишь предположение Сэма.

Значит, он совсем не боится генерала.

Сэм молча смотрел на Джима, у которого дрожали ноги.

-Я … я су…ррендер.»

— Мне очень жаль, Джим. Мне кажется, ты что-то не так понял. Это смертельный поединок, и жизнь проигравшего не в его руках, победитель решает, и в этом случае я решаю, жить тебе или умереть.»

Джим испуганно вздрогнул, но боль в бедре только усилилась.

Сэм безжалостно улыбнулся и сказал жутким голосом:

— Ты чувствуешь себя беспомощным, верно?

Ты ведь чувствуешь боль, верно?

Ты ведь не хочешь закончить свое путешествие вот так, верно?

Но ты должен пройти через это, знаешь почему? Потому что вы ввязались в дело, которого не должны были делать. Тебе не следовало приходить в мой лагерь и устраивать весь этот фарс с Цзянь. Теперь вы расплачиваетесь за это.»

Когда Сэм произнес эти слова, Джим повернул голову и посмотрел на него красными от ярости глазами.

— Почему ты смотришь на меня с такой ненавистью? Я не тот, кто втянул тебя в это. Вспомни, ты же сам велел тебе прийти и устроить мне неприятности.

Вспомни, зачем ты вообще пришел и устроил неприятности мне, которая тебя даже не знает.»

Слова Сэма подобны некоторым указаниям, на которые указывают заблудшие пути. Джим невольно посмотрел на генерала Спарка.

Генерал Спарк чувствовал, что что-то не так, но не знал, что именно.

Он встал и крикнул:

— СЭМ, отпусти его.»

Но Сэм не потрудился ответить. — продолжал он. Его слова ядовиты, как гадюка.

— Да, это он. За это отвечает ваш любимый учитель. Ты хоть знаешь, почему он нацелился на меня?

Ты хоть знаешь, откуда у нас эта говядина, когда я впервые приехал в этот город?

Из-за своих внуков.

Из-за некомпетентности и ревности его внуков они пожаловались ему, и он вымещает это на мне, но за чей счет?

Ты всего лишь пешка в этой игре.

Он не хочет терять лицо, поэтому он послал вас, чтобы сделать всю грязную работу, но это не единственная причина, вы знаете, почему он послал вас?

Он мог бы просто представить своих внуков командирам, и они попросили бы их об одолжении, но почему он выбрал именно вас?»

Когда Сэм задал эти вопросы, на его лице отразилась растерянность, смешанная с болью.

Генерал знал, что ситуация выходит из-под контроля, поэтому собирался сделать ход, но заместитель генерала остановил его.

— Отойди в сторону.» — холодно рявкнул он.

-Генерал Спарк, вы сказали, что все будет по правилам, и все происходит именно так, Сэм упомянул, что это смертельная дуэль и так будет, несмотря ни на что.

Проигравший умрет или выживет, будет решать победитель.

Если вы вмешаетесь сейчас, я, возможно, не смогу остановить вас, но вы также не сможете остановить меня, если я сделаю шаг на ваших студентов.

Если вы нарушите правила, я тоже это сделаю.»

— КАК ТЫ СМЕЕШЬ МНЕ УГРОЖАТЬ?»

— Генерал Спарк, вы думаете, я вас боюсь? Может, сейчас я и не подхожу тебе, но неужели ты думаешь, что сможешь убить меня, если я буду стремиться сбежать? Ты, кажется, забыл, в чем я хорош.

И, кстати, также неизвестно, если я выйду из себя, то не смогу схватить тебя к черту.

Ты оставался в этой жалкой Средней стадии двадцать лет. И я мог бы достичь той же стадии менее чем за три года. Пора перестать ставить себя на такой высокий пьедестал.»

Лицо генерала сразу осунулось, это холодная жесткая правда и это тоже одна из причин, по которой он подавлял заместителя генерала раньше. Он не хочет, чтобы у последнего были какие-либо достижения, чтобы он не собрал достаточно ресурсов, чтобы превзойти его.

— Ты уверена, что хочешь пойти против меня из-за этого отродья?»

— Я вполне уверен, как вы уже сказали, что буду выполнять свой долг до конца, чтобы убедиться, что все идет по правилам.»

В то время как две большие шишки имеют конфронтацию, Сэм все еще разговаривает с Джимом, когда он немного напряг ноги.

— Ты все еще не понимаешь? Он знал, что я безжалостный парень. Он знал, что я убил триста членов только потому, что они причинили боль моему товарищу по команде.

Итак, он нашел вас, ребята, как мишень для моего гнева.

С тех пор, как вы стали доставлять мне неприятности, я бы оставил его внуков в покое. Ты жалкий козел отпущения для его внуков.»

Когда до него дошли слова Сэма, лицо Джима уже побледнело. Он не знал, что и думать об этом. Но боль говорила ему, что всего этого не случилось бы, если бы учитель не отправил его выполнять грязную работу в тот день.

Он чувствовал себя преданным и использованным.

В этот момент снова раздался голос Сэма:

«Так что, что бы ни случилось, ты можешь винить в этом только своего учителя.»

После этого во всем месте воцарилась тишина, слышались только трескучие звуки.

Затем раздался звук болезненного и жалкого плача.

-А-А-А-а-а-а-а-а-а-а-а!……………»

— крикнул Джим изо всех сил. Он чувствовал, как трещит его позвоночник, и медленно терял ощущение ног. Как будто у него вообще не было ног. Он не мог пошевелить ими; он даже не чувствовал боли в ногах.

Сэм встал, оставив теперь парализованного Джима на сцене.

Генерал Искра уставился на него с яростью, но он сдержался, потому что, как только он сделает этот шаг, отступать будет некуда, он должен убить заместителя генерала и даже убедиться, что его ученики тоже молчат, чтобы новость была похоронена.

Но это невозможно.

Сэм холодно посмотрел на него и пинком вышвырнул Джима со сцены, а затем вернулся на прежнее место.

Генерал холодно посмотрел на него, потом перевел взгляд на своих учеников, которые тоже слышали, что Сэм сказал Джиму. Они также начали сомневаться в мотивах своего учителя, отправившего их связываться с Сэмом.

Генерал теперь понимал, что Сэм здесь не только для того, чтобы победить его отделение. Он здесь, чтобы уничтожить его.

Сэм разрушил свое положение в сердцах солдат и командиров, теперь он разрушает свое положение в сердцах своих учеников, ради которых он даже отказался от армии, даже рискнул своим положением.

Теперь Сэм потряс основы их связи между ним и его учениками.

Он посмотрел на молодого человека, стоящего на арене и свирепо смотрящего прямо на него.

— Я думал, что отряд громового волка-это все. Но это не так уж много.

Как насчет того, чтобы вы, ребята, приходили группами, это сэкономило бы мне много времени.»

Эти слова Сэма вывели всех из шока, и они с яростью посмотрели на Джима и Сэма.

Они знали, что именно их учитель разозлил другую сторону, но они все еще не могли позволить этому человеку ходить вокруг них.

Из того, что они видели, они знали, что они не могут победить Сэма индивидуально, и есть только один способ, который может дать им достаточную уверенность, и это объединиться против него.

Даже если это было несправедливо, они-команда, и они всегда работают как команда.

В общей сложности двадцать семь послушников вышли на сцену, когда они начали стоять в строю.

Это настоящий отряд новичков отряда громового волка. Из тридцати трех есть резервисты, которые также сильны, как и остальные члены отряда. Просто они не так совместимы в команде.

Джим тоже один из тех резервистов.

У этих двадцати семи участников есть две цели, когда они вместе выходят на сцену.

Один из них заключается в том, что они не хотят рисковать с Сэмом, а другой-убедиться, что они могут победить Сэма подавляющим большинством.

Сэму было все равно.

— сказал молодой человек лет под тридцать, который, казалось, был лидером группы.

«У вас могут быть претензии к нашему учителю, и некоторые из наших членов отряда также могут принять в этом участие, но это не достаточно веская причина, чтобы калечить такого человека, не так ли?»

— Кто ты такой, чтобы решать, достаточная это причина или нет? Я единственный, кто принимает решение по каждому вопросу, который касается меня. Даже ваш жалкий генерал, который не заслуживает своего титула, не имеет на это права.

Не говоря уже о тебе, изучающем эту жалкую форму жизни.»

Воздух почти перестал течь после того, как слова Сэма слетели с его губ. Его слова крайне жестоки и неуважительны.

Но на это никто ничего не скажет, даже генерал.

В этот момент он зол, но есть одна вещь, которая заставляет его чувствовать себя так, словно он сам себя ударил.

То есть не прислушивается к словам своего зятя. Он ясно сказал, чтобы мы не давили на кого-то так, чтобы потом жалеть об этом всю жизнь, и он понимал, почему так сказал.

Сэм не такой, как все нормальные люди, у него нет такой терпимости, как у других нормальных людей.

Две недели неприятностей, что тоже ничего лишнего. Ведь нанести несколько побоев товарищам по команде-это не такой уж и большой урон, избиение места можно рассматривать как поступок некоторых головорезов.

На самом деле, никто еще не причинил ему серьезного вреда, и он уже жаждет крови.

На самом деле его действия нельзя просто рассматривать как выход за кровью. Он заставляет генерала потерять все, что у него было, за исключением богатства и культуры, которые нельзя просто отнять.

Кроме того, его положение генерала, его положение учителя и наставника отнимаются одно за другим.

Он мог только молиться в своем сердце, чтобы его ученики не пали в этой битве. Если это случится, он действительно потерпит неудачу как учитель.

В конце концов, он должен был защищать их, но он принес им столько неприятностей.