Глава 185

185 Едва работающий, Планета Pt HDV-502, Система Далтирри, Федеральные колониальные территории

Снег хлестал боком по большому городу, расположенному на склоне горы, в то время как гигантская метель поглотила весь горный хребет. Не то чтобы город был безжизненным – несмотря на погоду, многие все еще работали на улице, как будто все было нормально.

Возможно, для них все это было нормально.

Некоторые загружали бункеры грузом, другие ухаживали за витринами своих магазинов, третьи все еще расчищали улицы от снега. Все, кто был снаружи, были закутаны в толстые термокуртки, многие с меховыми воротниками, чтобы держать шеи в тепле.

Внизу деревни располагалось около дюжины посадочных площадок, некоторые из которых были заняты одним или двумя корветами или горсткой одноместных космических кораблей. Все они были покрыты толстым слоем снега.

Одну из площадок активно чистила от снега бригада жителей села. Некоторые сметали снег комьями прямо за борт, а другие с огромными танками на спине использовали огнеметы, чтобы растопить оставшийся лед.

Как только все прояснилось и жители деревни ушли с дороги, ожидавший над городом шаттл опустился вниз. Хотя шаттл хлестал нелепый снежный ветер, тот, кто его пилотировал, изо всех сил старался оставаться устойчивым всю дорогу, пока они не приземлились.

Задняя рампа шаттла опустилась, и на посадочную площадку внизу вышли две светловолосые голубоглазые женщины. Сквозь их прозрачные шлемы было ясно, что эти двое выглядели почти одинаково, за исключением, возможно, нескольких легко различимых деталей лиц.

И в отличие от всех остальных, они носили умеренные экологические костюмы, изготовленные по последнему слову техники. Они легко регулировали внутреннюю температуру, используя для этого минимальное количество материалов.

…..

Они небрежно направились к городу, и за ними быстро последовали еще четверо, хотя это были мужчины. Независимо от пола, все выглядели относительно одинаково по цвету волос, глаз и светлости кожи.

«Вы четверо, — сказала одна из женщин, — оставайтесь здесь и разгрузите шаттл. Мы с Мией собираемся пойти к мэру.

Четверо мужчин быстро поклонились, затем развернулись и вернулись в шаттл. Вероятно, для выполнения порученной им работы.

— Ну, Кэлли, — сказала Миа. «Что вы думаете? Наш первый настоящий проект самостоятельно. Наконец мы это сделали, и нам понадобилось всего две правки, чтобы прийти к этому».

«О, это все, о чем я мечтала», — ответила Кэлли. Сарказм сочился из ее голоса.

n).0𝓋𝗲𝐥𝐁В

«Ну давай же. Это лучшее, что случалось с каждым из нас! Отец наконец-то позволяет нам взять на себя ответственность за наш собственный проект конверсии!»

Кэлли посмотрела на сестру с раздраженным выражением лица. Она помахала рукой заснеженному городу и указала на метель, которая творилась вокруг них.

— Ты серьезно этим гордишься? она сказала. «Мы на какой-то уродливой планете, застряли в городе, наполненном замерзшими горными мужланами. Меньшее, что мог сделать Отец, — это отправить нас на красивую, теплую планету. Может быть, вместо этого сделайте несколько преобразований на морском курорте».

— Отец не выбирал это место, — возразила Миа. «Я сделал. А теперь хватит ныть. У нас есть работа».

Она поманила сестру и пошла к городу над ними. Кэлли вздохнула с раздражением и поражением, а затем последовала за Мией.

«Мне следовало знать, что это ты выбрал эту помойку», — сказала она. «Я имею в виду, просто посмотрите на эти улицы! Здесь даже не так плоско, как дома. Просто галька и камни, склеенные вместе… Как будто все это место сделано вручную, а не на промышленных принтерах».

Миа смеялась над сестрой.

«Это называется булыжник», — сказала она. «Напечатанные дороги, подобные тем, которые есть у нас, не прослужат долго в такую ​​погоду. И эта штука, возможно, не так уж и хороша, но ее легко найти и так же легко исправить. Посмотрите – даже их здания сделаны так».

«Ладно, хорошо, булыжник, что угодно. Ну и что? Поэтому мы собираемся обратить этих идиотов? Так мы сможем раскрыть тайны камня и снега? Дай мне отдохнуть. Кровь этих людей не может быть частью нашей. Мне просто противно смотреть на них».

«Посмотри снова. Эти люди выживают на склоне огромной скалы посреди пустыни и при минусовых температурах. Ты уверен, что в их крови нет ничего, что мы не могли бы взять себе?

«Холодостойкость. Большое дело. Дайте мне пять минут с секвенатором генома. Затем вы увидите версию 2.2 Кэлли Дренн с повышенной устойчивостью к холоду. Мне не нужно было ступить ни ногой в этот город… как бы он, черт возьми, ни назывался.

Миа усмехнулась и покачала головой в сторону своей совершенно нетерпимой сестры.

«Келли Дренн v2.2 тоже собирается встретиться с Федерацией в одиночку?» она сказала. «Неа. Нам понадобится армия, чтобы победить их. И мы здесь, чтобы начать дело. Я имею в виду, если эти люди исчезнут с лица галактики, кто, черт возьми, вообще об этом узнает? А если кто-то это догадается, придут ли они сюда, на это?»

Пара шла дальше по крутым и узким мощеным улочкам, несмотря на метель, преследующую каждый их шаг.

И пока они шли, они проходили мимо всевозможных домов, магазинов и площадок. Все горожане, с которыми они встречались, обычно приветствовали их тепло. Несколько сварливых просто хмыкнули в их сторону.

«Это место наше», — продолжила Миа. «Мы можем буквально делать все, что захотим. Вообще ничего. Никто не придет сюда, чтобы остановить нас. Никто даже не узнает. Даже эти простаки никогда этого не поймут».

— Что, ты хочешь, чтобы я просто забыл, насколько это дерьмовое место? — возразила Калли. «Как будто в следующий раз мы не будем жить в ледяном аду… Я даже не хочу думать о том, как долго мы пробудем здесь».

«Да, именно это. Отложите это в сторону. Или используйте это в своих целях. Работайте быстрее, чтобы обратить всех, чтобы мы могли перейти на следующую планету».

Калли громко фыркнула. Но она понимала, откуда взялась ее сестра.

Это действительно были выносливые, крепкие люди. Их генетика серьезно улучшила бы их собственную. Если бы они были их безмозглыми рабами, это было бы вишенкой на торте.

«Хорошо», сказала она. — Но я получу над ними командование, как только мы подготовимся.

— Черт, как только мы закончим, ты получишь командование тем, кем захочешь, — сказала Миа. «Ровно до тех пор, пока вы продолжаете жертвовать ради продолжения нашей миссии».

Они вдвоем поднялись дальше по городу, до самой вершины. Всю дорогу было видно, что здесь стоят только дома. Для Мии это имело смысл: большинство коммерческих зданий располагались рядом с посадочными площадками, а жилые дома были немного дальше.

Это значительно облегчило торговлю для всех участников.

Но каждый день подниматься и спускаться с горы только ради того, чтобы вернуться домой – это, должно быть, было тяжело для всех. И, как и магазины внизу, их дома тоже были выложены булыжником. Камни были отличным проводником тепла, и, несмотря на метель, к ним прилипало очень мало снега.

В конце концов они прошли мимо домов и достигли самой вершины, где располагался особняк мэра. Там несколько человек работали на территории – в основном они поддерживали чистоту и порядок, чтобы посетители, такие как две сестры, могли легко проникнуть внутрь.

Двух синтезаторов тепло встретили, когда они открыли тяжелые деревянные двойные двери особняка и вошли в прихожую. Там они сбросили защитные костюмы, сняли каски и сложили их в закутки в сторонке.

Их шлемы были такими же, как и у многих других, хотя их шлемы выглядели самыми продвинутыми и дорогими из всех. Безусловно.

Они прошли дальше в особняк и быстро оказались в главном вестибюле, где на многочисленных скамейках вокруг сидело несколько жителей деревни. Без сомнения, они ждали своей очереди поговорить с мэром. Или, возможно, с ним поговорят.

Некоторые вели непринужденную беседу друг с другом, другие болтали с помощниками мэра, а третьи все еще дремали на своих местах.

Когда они осмотрелись, к ним со всеми улыбками подошел довольно хорошо одетый мужчина лет 40.

«Ах! Значит, вы, должно быть, те люди, которые только что приземлились! он сказал. «Я правая рука мэра города, и она попросила меня поприветствовать вас всех. Пожалуйста, пожалуйста. Подписывайтесь на меня.»

Несколько человек в фойе застонали из-за того, что их пропустили, но все, что они могли сделать, это смотреть, как сестер уводят глубже в сам особняк.

Когда они шли по длинному коридору, Миа взглянула в сторону, где находился главный зал собраний. Внутри она увидела подиум с несколькими сиденьями в центре дальней стены. Скамейки окружали его со всех сторон.

Хотя на самом подиуме никого не было, среди скамеек было несколько человек. Она не могла точно расслышать, о чем они говорили, но они явно вели многочисленные жаркие дискуссии.

Но она быстро отмахнулась от своего любопытства. Вскоре этих людей перестало волновать то, что их беспокоило. Так что не было никакого смысла в ее попытках выяснить их текущие проблемы.

Правая рука мэра провела их мимо холла и вверх по двойной каменной лестнице на второй этаж. Оттуда они прошли по главному коридору до здания мэра в конце.

Правая рука постучала в двойные двери и тут же открыла их.

Внутри мэр смотрел в окно, на снежную метель прямо за ним. В ее руках был датапад, наполненный всевозможными отчетами. Она обернулась, как только ее правая рука вошла, и засияла, когда увидела двух сестер.

«О, спасибо. И заходите», — сказала она. «Садитесь пожалуйста.»

Мэр заняла свое место за столом, а Миа и Кэлли сели напротив нее. В то же время правая рука мэра откинулась в сторону и налила гостям угощение.

«Я так рад, что вы все здесь», — сказал мэр. «Я имею в виду, что у нас очень много контрактов, которые необходимо выполнить. Поскольку мы находимся в таком отдаленном месте, люди сюда не часто приходят. Поэтому, когда исчезает главный инженер города, это становится своего рода фиаско.

Миа заметила мэра, который выглядел старше своего помощника. Она предполагала, что ей где-то 50 или 60 лет. Возможно, даже старше – кто знает, как холодный воздух сохраняет молодость? Мэр определенно казался полным жизни и энергии.

«Мне очень жаль, мисс мэр», — сказала она. «Мы здесь не для того, чтобы выполнять какие-то контракты. Не знаю, что вообще заставило вас поверить в это. Но пока я пропущу это».

«Что? Ой, извините», — сказал мэр. — Я не хотел обременять тебя городскими проблемами или чем-то в этом роде. Я просто предположил… ну, в любом случае, сейчас это, я думаю, не важно. Так что я могу сделать для тебя? Вы все здесь, чтобы попробовать наше знаменитое пиво «Далтирри»? Это лучшее в системе!»

«Конечно, в какой-то момент. Мы здесь, потому что ищем место, где можно остановиться на некоторое время. Мы прилагаем все усилия, чтобы распространить информацию о чем-то галактическом значении».

«Ой! Галактическая важность, говорите?! Как восхитительно! Что ж, я хотел бы помочь тебе достичь того, чего ты хочешь».

Две сестры явно произвели впечатление на мэра. Она предположила, что это ученые или исследователи, приехавшие изучить гору. Это был бы не первый раз, когда она принимала таких гостей.

Плюс качество их одежды, безусловно, подтверждало эту мысль.

Жаль, что она ошибалась насчет их намерений. Если бы она знала, чего они на самом деле хотят, она бы расстреляла их на месте.

— Приятно это слышать, мисс мэр, — сказала Миа. «Думаю, сейчас нам понадобится место, где остановиться. Не совсем уверен, как долго. Несколько недель? Может быть, даже месяц? Нас шестеро, все члены семьи, поэтому мы бы предпочли остаться под одной крышей».

«Я уверен, что смогу что-нибудь найти», — сказал мэр. «В городе все еще открыто множество отличных домов. Хотя я также уверен, что вы видели, что жизнь здесь может быть довольно трудной, а ресурсы трудно добыть. Надеюсь, вы понимаете, во что ввязываетесь.

«Не волнуйся об этом, — сказала Миа, — мы делаем все возможное, чтобы получить все, что хотим».