Роман Возвращение секты горы Хуа Глава 1019
Салон наполнен едким дымом.
«Открой».
«Я выхожу».
«Чёрт возьми, эту доску тоже ограбили».
Плитки никогда не переставали двигаться.
Заметив ошеломляющую сумму денег, зеваки столпились вокруг, однако за игровым столом повисла странная тишина.
"Три."
«Мне тоже три».
«Куху. У меня четыре. На этот раз это мое».
Количество серебряных слитков, к которым большинству людей трудно прикоснуться за всю оставшуюся жизнь, порхало, как игрушка. Глаза тех, кто наблюдал за этой сценой, постепенно краснели от жадности.
Объявление
"Я потерял."
Бродяга, одетый в красную длинную мантию, бросил плитки, которые он держал в руке, на круглый стол. Он потерял сразу три серебряных слитка, но в его поведении не было ни сожаления, ни гнева.
'Идиот.'
Чэ Гю с трудом подавил улыбку, готовую появиться на его лице.
Даже если он притворялся спокойным, этот бродяга, вероятно, уже высыхал от жажды и беспокойства. Хотя личности тех, кто сидел за игровым столом, сильно различались, эмоции, которые испытывали те, кто проигрывал деньги, были одинаковыми.
Похвально, что он не проявил признаков нервозности. Если бы это был любой другой игорный дом, он, возможно, даже выиграл бы приличную сумму. Но это место, Двор Удовольствий, не было настолько снисходительным, чтобы можно было сбежать, просто притворяясь спокойным.
Понемногу, очень медленно.
Подобно болоту, поглощающему человека, это место постепенно высасывает деньги.
"Пять!"
"Пять."
Объявление
«Сейчас шесть».
«…Блин, почему все время выскакивает цифра шесть?»
«Я думал, что обязательно выиграю этот раунд, черт возьми!»
«Вон тот парень — счастливчик. Сколько он принимает за один раунд?»
Перед человеком в красном халате накопилось большое количество серебряных слитков. Примерно половина того, что он потерял до сих пор, была возвращена в одно мгновение.
Однако Чхэ Гю, который нахмурился, как будто у него было плохое настроение, чувствовал себя иначе. Причина проста. Это потому, что он потерял его намеренно.
Если вы не дурак, вы не можете не знать, что ставки уменьшаются. Смелый игрок может надеяться на разворот вплоть до последнего серебра, но большинство испугается и покинет стол, проиграв половину своих денег.
«Это невозможно».
Поэтому время от времени приходилось давать им попробовать. Чтобы поддерживать надежду, что одна счастливая рука сможет вернуть все потери.
«Ха-ха».
Уголок рта Чэ Гю дернулся.
Азартные игры делаются ради острых ощущений от выигрыша денег, но наблюдение за тем, как человек рушится, является неотъемлемой частью развлечения. В этом смысле сегодняшний стол был действительно идеальным.
"Один."
«Мне два года».
«Четыре. Хахаха. Мне жаль. Но что я могу сделать?»
По мере того, как плитки двигались вперед и назад, гора серебряных слитков перед бродягой постепенно уменьшалась снова. Было нелегко потерять всю эту огромную сумму денег, но прежде чем он это осознал, почти все исчезло.
Это ситуация, которая свела бы с ума обычного человека.
Однако бродяга в красном одеянии продолжал смотреть на круглый стол тем же равнодушным взглядом, что и прежде.
В конце концов.
«Я победил».
Чае Гю с торжествующим видом подхватил ставки, сделанные на круглом столе. Перед ним и его товарищами образовалась башня из серебряных слитков. Но перед человеком в красном халате больше не было серебряных слитков.
«Айго. Похоже, все твои ставки исчезли».
«Мне очень жаль, но что я могу сделать?»
Трое мужчин неловко рассмеялись.
«Есть ли у тебя деньги? Если нет, то, похоже, тебе придется уйти».
Бродяга в красном одеянии молча опустил взгляд туда, где была сложена его ставка, а затем медленно поднял голову.
«Денег больше не осталось».
«Тск, цк, цк. Кажется, тебе сегодня не повезло. Давай сыграем еще раз в следующий раз».
«Такие дни тоже бывают. Вот хотя бы это».
Каждый из мужчин взял по серебряному слитку, лежавшему перед ними, и подтолкнул его к человеку в красном халате.
Три серебряных слитка.
Для обычного человека это были огромные деньги, но если подумать о деньгах, которые бродяга потерял сегодня, то вряд ли их можно было назвать деньгами.
Уголки рта бродяги слегка приподнялись, когда он уставился на три серебряных слитка.
«…У меня нет денег. Но у меня есть кое-что, на что можно поставить».
«Здесь не принимают ничего, кроме денег».
«Вы это получите».
"…Хм?"
Чэ Гю слегка нахмурился и посмотрел на мужчину.
«Тск, тск. Лучше бы он просто потерял свои деньги и ушел».
В этот момент Чхэ Гю опустил руку под стол и тихонько схватился за рукоять меча на поясе.
«Перед этим… у меня есть вопрос».
"…Что?"
Бродяга медленно откинулся на спинку стула. Затем он откинулся назад, запрокинув голову.
По шее Чэ Гю пробежал холодок.
'Что?'
Сбитый с толку своей реакцией, Чэ Гю был озадачен. Не то чтобы он боялся человека перед собой, так почему же его тело отреагировало таким образом?
В этот момент голос бродяги пронзил его уши.
«Это весело?»
«…»
Чэ Гю, в котором мелькнуло сомнение, прищурился.
"Что ты имеешь в виду?"
«Как я и сказал».
Голова бродяги медленно вернулась на место. Его длинная, нечесаная челка все еще закрывала глаза. Из-за этого Чэ Гю не мог знать, какими глазами он на него смотрит.
«Это весело?»
«…Безумный панк…»
Чэ Гю обменялся взглядами с теми, кто сидел слева и справа от него. Так что если мужчина сделает что-то глупое, они смогут разобраться с этим в любой момент.
Сказал бродяга.
«Ставка. Да, у меня не осталось денег. Но есть еще кое-что, на что я могу поставить».
"…Что это такое?"
"Жизнь."
Темные губы бродяги зловеще изогнулись.
«…Чёрт возьми. Мы тут ничего, кроме денег, не принимаем!»
«Что ты делаешь? Тащи этого ублюдка!»
В это время бродяга слегка взмахнул рукой. Длинный красный халат развевался.
«Кажется, произошло недоразумение. Я не собираюсь рисковать своей жизнью».
"…Что?"
«Это не мое, это твое».
«…Ты сошел с ума».
«Нет, жизни всех здесь, и, возможно, даже жизни всех в этом Ханчжоу, или, возможно, всех во всем Чунвоне».
Чэ Гю внезапно осознал, насколько ненормальной была эта ситуация.
Он не из тех, кто обычно терпит такую чушь. Сколько людей, которые поднимали шум после проигрыша, он встречал в этом месте? В обычной ситуации он бы уже вытащил меч, отрубил этому ублюдку одну из конечностей и выгнал его. Либо это, либо отрубил голову.
Однако….
«Почему я молча слушаю этот бред?»
«Я хотел бы спросить».
Бродяга медленно открыл рот.
«Сколько стоят ваши жизни?»
«…»
«Разве не из-за этих жизней вы можете с радостью выбросить свое существование в канаву? Вот почему я спрашиваю. Сколько стоят эти жизни? Только тогда я смогу взять эти деньги».
Призрак, видящий печаль (???(鬼見愁)) Ём Хо (??(廉昊)), сидевший рядом с Чхэ Гю, не выдержал и закричал.
«Как этот чертов парень посмел устроить такую сцену! Сколько стоит моя жизнь! Зачем ты ее отнимаешь…»
Это было в тот момент.
Бродяга слегка поднял руку. И тут тело кричащего Ём Хо перелетело через круглый стол. Как будто его где-то связали и утащили.
'Хм?'
Это внезапное и неестественное зрелище заставило Чэ Гю замереть на мгновение.
Кудантантан!
Плитки и серебряные слитки, разбросанные по круглому столу, подпрыгнули и разлетелись во все стороны.
Несмотря на с трудом добытые деньги, разбросанные повсюду, глаза Чхэ Гю не следовали за серебряными слитками. Нет, не могли. Потому что рука бродяги схватила лицо Ём Хо, которое было перевернуто на столе.
«К-Как…?»
Пот липкими струйками стекал по спине Чхэ Гю.
'Телекинез?' (????(隔空攝物) / Букв. Хватание в воздухе)
Это зрелище невозможно объяснить иначе.
Но даже эта интерпретация не имела смысла. Перемещение предмета с помощью внутренней силы было тем, что могли сделать только те, кто достиг глубокого уровня мастерства.
Но как можно привлечь человека внутренней силой, а не объектом? Да еще и кого-то вроде Ghost Seeing Sorrow Yeom Ho!
Пока Чхэ Гю был в недоумении, не в силах понять ситуацию, разворачивающуюся у него на глазах, бродяга в длинном красном одеянии медленным жестом руки потянул к себе Ём Хо, который был у него в руке.
«Зачем я его принимаю?»
Зловещая улыбка тронула черные губы мужчины.
«Причина слишком проста. Прямо сейчас ваши жизни просто заложены. Причина, по которой все существа в этом Чонвоне могут жить, заключается в том, что культ все еще позволяет вам жить».
«Ккеуу…. Ккуоох…».
«Однако… стыдно. На первый взгляд, ваши жизни кажутся не стоящими и гроша. Такие дешевые и бесполезные жизни».
«Кеу… еуаааак!»
Ярко-синие вены начали прорастать по всему телу Ём Хо. Он дрожал и корчился от боли, как будто многочисленные иглы были воткнуты по всему его телу.
И в этот момент Чхэ Гю ясно это увидел.
Плоть на теле Ём Хо, видневшаяся поверх одежды, сморщилась, словно рисовое поле, иссушенное засухой, потрескавшись и растрескавшись.
'Этот….'
Тем временем бродяга спокойно и медленно откидывал челку назад другой рукой.
"Фу…"
Чэ Гю неосознанно отступил назад.
Глаза человека, откинувшего волосы назад, были ужасающе красными. Не просто красными, а как будто до краев наполненными кровью.
Темные губы, бледная кожа и кроваво-красные глаза вызвали у Чэ Гю жуткое чувство, которого он никогда раньше не испытывал.
«Кеуаах…»
Дёргающееся тело Ём Хо наконец обмякло.
Тонг.
Тело Ём Хо, съежившееся, как мумия, безнадежно раскинулось на столе. Вместо денег и плиток, которые передавались по кругу, на круглый стол положили жалкий, леденящий душу холодный труп.
«Ах…»
«Бесполезные существа».
Поведение бродяги мгновенно изменилось.
Когда он медленно встал, от него исходила леденящая душу аура. От одного его присутствия становилось трудно дышать, и казалось, что кровь в теле отхлынула назад.
«Кто… кто ты…?»
Чэ Гю дрожал и едва мог что-то спросить.
Бунтовать?Сопротивляться?
Он даже не мог себе представить подобные мысли.
Это было проблемой еще до обсуждения разницы в силе. Неописуемый разрыв в классе заморозил его, как мышь перед гадюкой.
«Кто я?»
Человек в красном халате медленно покачал головой.
«Трудно ответить. Я — тот, у кого нет имени».
«…»
Он дернул уголком рта и усмехнулся.
«Если задуматься, то все это может оказаться просто борьбой за имя».
В то же время из его глаз хлынул алый свет.
Чэ Гю вообще не понял слов, но ему это и не нужно было. Людям не нужно беспокоиться о том, что происходит после их смерти.
Тело Чхэ Гю было втянуто в руку мужчины.
«Кеук!»
Мужчина мгновенно схватил Чэ Гю за шею и посмотрел ему прямо в глаза.
«По сравнению с твоей никчемной жизнью, это почетная славная смерть, да?»
«Сумасшествие… Безумие…»
Квадыдыук.
Кости всего его тела были раздроблены и искривлены.
— Кеу… эуаа… аааа…
Труп Чэ Гю рухнул на пол, не в силах даже нормально произнести свои последние слова. Его труп был настолько ужасен, что каждая кость в его теле, казалось, была перекручена.
Удивление, недоверие и, прежде всего, страх терзали игорный притон.
Словно произнося монолог, мужчина холодно оглядел застывших, словно мышь, людей и открыл рот.
«Строим горы из трупов…»
«…»
«Если ты будешь убивать, убивать и убивать столько, что из этой крови образуется море…»
Шаг.
Он сделал шаг.
«В конце концов, все в мире узнают о событиях, которые здесь разворачиваются. Да, все».
«…Фуууу».
Стон ужаса, изданный кем-то, разнесся по безмолвному игорному притону.
С блестящими от крови глазами мужчина высоко поднял руку.
Потрясающе!
Черная как смоль энергия, словно черное лезвие, вырвалась из кончиков его пальцев, пронзив потолок игорного притона.
«Второе пришествие Небесного Демона, Наступление Мириадов Демонов!»
Пронзительный вой мужчины раздался так, словно он собирался взорваться.
«Ваши никчемные жизни станут нашим воззванием. Наш крик направлен к Тому, кто перевоплотился где-то в этом мире!»
Квааааааанг!
Плотно застроенные здания в переулках Ханчжоу одновременно взорвались, словно фейерверк.
Это был крик и вой. Это был злой фанатизм, который впервые за сто лет пронесся по всему миру.