Глава 1126

Глава 1126

Я не могу дышать.

Нет, мне страшно даже пытаться дышать.

На огромной площади, которую можно описать только как огромную, а не просто широкую, выстроилось бесчисленное множество людей.

Странно было то, что лица этих людей, на первый взгляд, казалось, имевших необычайную ауру, были все бледны от страха. Их заметно дрожащие руки держали угрожающе длинные копья.

Конечно, каждый человек время от времени испытывает страх в своей жизни. Однако причина, по которой эту сцену нельзя воспринимать как должное, заключается в том, что люди, дрожащие как дети, являются членами Альянса Злых Тиранов, одно имя которого может навести страх на Каннам.

«Рай-Рёнджу-ним! Пожалуйста-пожалуйста! Пожалуйста, пощади меня…»

Пааааат!

Поднявшийся в небо дао яростно опустился, отсекая голову человеку. Мгновенно отрубленная голова повисла в воздухе.

Стук.

Из тела, рухнувшего, как сноп соломы, хлещет красная кровь.

Лица свидетелей этой сцены побледнели еще больше.

Они все были членами Злых Сект. Естественно, они видели бесчисленное количество смертей. Видеть, как кто-то умирает в этот момент, не должно вызывать никаких особых чувств.

Но зрелище, открывшееся их глазам, явно отличалось от той «смерти», которую они видели до сих пор.

"Следующий."

Труп, еще теплый, утащили, словно гнилое дерево, под холодный голос Хо Камёна. А на его место притащили другого человека, словно скотину, которую ведут на бойню.

Страх совершенно охватил этого человека, и налитые кровью глаза его были полны ужаса. Отчаянный, жалкий голос вырвался из них, как припадок.

«Рёнджу-ним! Рёнджу-ним! Я не один из них! Я не дурак, который будет сопротивляться тебе, Рёнджу-ним! Пожалуйста, поверь мне, я умоляю тебя! Пожаа …

Слушать эти вопли было почти невыносимо.

Возможно, тот, кого сейчас тащат, тоже злодей, который этими руками лишил жизни бесчисленное множество людей. Но перед лицом собственной смерти они ничем не отличались от обычных людей.

«Рёнджу-нииииииим!»

Его вытащили на огромную площадь, и он поднял дрожащую голову, чтобы посмотреть на фасад Большого зала.

«Хм… Хм…»

В этот момент с его губ сорвался вздох. Его испуганный вид совсем не соответствовал той славе и положению, которых он добился.

Но никто здесь не может критиковать убогий внешний вид, потому что любой бы отреагировал так же, если бы стал свидетелем этой сцены.

Главный зал был построен заново после основания Evil Tyrant Alliance. Центр главного зала был покрыт роскошным белым мрамором, отражающим вкус Чан Ильсо.

Когда лился солнечный свет, площадь, сияющая, словно покрытая снегом, становилась символом Альянса Злых Тиранов.

Но ослепительный мрамор теперь был полностью окрашен в багряный цвет. Кровь тех, кто умер здесь, текла и текла непрерывно.

Кто сможет сохранить спокойствие, увидев такую ​​сцену?

"Фу…."

Ужасный запах крови ударил ему в ноздри. Штаны мужчины мгновенно пропитались влагой.

«Рёнджу-ним! Рёнджу-ним, пожалуйста, пощади меня! Если ты оставишь меня в живых, я сделаю всё, что угодно! Всё, что угодно! Это всё ложное обвинение! Я ни разу не выступал против тебя, Рёнджу-ним! Пожалуйста! Пожалуйста, пощади меня! Рёнджу-нииииим!»

Он посмотрел вверх отчаянным взглядом, издав звук, который не был ни криком, ни воплем.

Его взгляд переместился с красного пола на высокие ступени, ведущие на площадь.

В то время как нижние ступени были полностью залиты кровью, верхние постепенно открывали свой белый цвет. На самом верху ступени сияли чистотой, которая казалась почти священной.

Этот резкий контраст, казалось, подчеркивал разницу между человеком, которого сюда тащили, и человеком, стоящим наверху этих ступенек.

На вершине лестницы стоял величественный и огромный нефритовый трон, на котором лениво восседал человек.

«Рё-Рёнджу…»

Красный халат с великолепным драконом, вышитым золотой нитью. Из халата высовывалась бледная рука, легко сжимавшая чашу с вином рядом с ним.

«Хм».

Подняв чашку, мужчина, Чан Иль Со, посмотрел на кричащего мужчину томными глазами.

«Рай-Рёнджу-ним!»

Мужчина закричал так, словно нашел свою последнюю надежду, висящую над пропастью. Однако Чан Ильсо вскоре, казалось, потерял интерес и откинулся на спинку трона.

Вместо этого заговорил не кто иной, как Хо Камён.

«Казните его».

Раздался зловещий леденящий душу голос.

Отреагировав на этот голос, те, кто слегка вздрогнул, тут же двинулись. Затем они потащили кричащего человека к помосту для казни и прижали его.

«Он… Хиииик!»

Паааат!

Острое лезвие взмахнуло вниз одним вздохом и одним ударом отрубило голову человеку. Его голова взлетела вверх, разбрызгивая кровь во все стороны, прежде чем беспомощно покатиться по полу.

Те, кто наблюдал за этой сценой, не имея возможности пошевелить и пальцем, едва успевали сглатывать сухую слюну.

Имя человека, которого только что обезглавили, было Чо Пё (??(趙慓)). Он один из тэджу из Крепости Черного Призрака, и в Фуцзяне у него репутация демона.

Но этот человек даже не смог оказать должного сопротивления, и ему отрубили голову, как насекомому.

Кто мог представить себе такую ​​сцену всего месяц назад?

Те, кто здесь, не боятся смерти. С того момента, как они решили присоединиться к Злым Сектам, они были готовы стать трупами, покрытыми мухами, где-нибудь на поле боя.

Однако никто из них не представлял, что их последние минуты будут такими. Естественно, никто не представлял, что их притащат сюда, как преступников, перережут горло, и они не смогут оказать сопротивления.

Не все смерти одинаковы.

Этого бесполезного пира смерти было достаточно, чтобы вселить страх даже в тех, кто был готов стать удобрением на поле боя.

«Это скучно».

И в этой жуткой атмосфере был только один человек, которого, казалось, не коснулся страх.

Чан Иль Со отпил немного жидкости из своей чаши и заговорил.

«Сколько их осталось?»

«Всего на сегодня запланировано 362. Сто семьдесят восьмая отметка была только что».

«Осталось половинка».

Чан Иль Со вздохнул и откинулся на спинку трона.

«Если вам скучно, я могу заняться остальными казнями».

«Нет, нет».

Услышав слова Хо Камёна, Чан Ильсо слегка покачал головой.

«Поскольку мы когда-то были людьми, которые сидели за одним столом, разве не было бы вежливо хотя бы понаблюдать за их последними мгновениями? Я достаточно внимателен для этого».

«…»

"И…."

Чан Ильсо медленно опустил голову и посмотрел на людей, заполнявших площадь. Удовлетворенная улыбка расплылась на губах Чан Ильсо, когда он увидел их испуганные лица.

«Такого рода мероприятие должно посещать лицо более высокого ранга. Разве это не сделает его еще более значимым?»

«Вы абсолютно правы».

Хо Камён взглянул на выражение лица Чан Ильсо и спросил.

«Тогда, может, нам стоит ускорить казнь…?»

«Цк, цк, цк. Камён-а».

«Да, Рёнджу-ним».

«Они — черви и грешники, которых трудно поддерживать в живых, но разве они не люди?»

«…»

«Торопить с их смертью только потому, что это хлопотно, неправильно. Действуйте по плану».

«Да, Рёнджу-ним».

Хо Камён неохотно кивнул.

Ну, я не уверен.

Судьба тех, кого сегодня казнят, не изменится. И они тоже знают, что сегодня умрут.

На первый взгляд, неторопливое продолжение казни может показаться продлением времени, которое они могут жить и дышать. Однако, если вы подумаете об этом с другой стороны, это не более чем продление времени, которое они проводят, дрожа от страха, ожидая смерти в отчаянии.

«Жалко».

Хо Камён не был тем человеком, который испытывает особую жалость к кому-либо, но он не мог не испытывать жалости к тем, кто дрожал от страха, ожидая своей очереди.

Но это все, на самом деле, ничего не поделаешь. С того момента, как они осмелились питать враждебные мысли к Пэгуну, их судьба была решена.

«Продолжайте казни».

"Да!"

По крику Хо Камёна ответственные за казнь засуетились. Вытащили еще одного преступника.

Чан Иль Со равнодушно посмотрел на эту сцену и поднял бокал.

«Какое прекрасное зрелище».

Исчезает жизнь, и опустошается очередная чаша спиртного.

Одна жизнь, а потом другая.

Кровавые казни продолжались до тех пор, пока солнце не зашло на западе и весь мир не окрасился в закатные лучи.

Сегодня особенно красное сияние заката даже окрасило белый мрамор, где сидел Чан Иль Со, в цвет крови.

* * *

"Хм."

Чан Иль Со, одетый в белоснежную мантию, молча смотрел на свою чашку с напитком.

Легкое волнение, которое он испытывал, казалось, утихло, когда он посмотрел на спокойную, неподвижную жидкость.

Чан Иль Со поднял голову и устремил взгляд на слугу, стоявшего у его кровати.

Внезапно глаза Чан Иль Со слегка прищурились.

«О, боже. Почему ты так дрожишь?»

«Рай-Рёнджу-ним…»

Лицо слуги, и без того бледное, теперь стало почти синим.

"Вы плохо себя чувствуете? Идите и отдохните".

«Н-нет, Рёнджу-ним! Как я мог…»

«Тск, тск».

Чан Ильсо щелкнул языком, как будто сожалел. В отличие от того, как он смотрел на воинов под лестницей всего минуту назад, его взгляд был гораздо мягче.

«Тогда пойди и принеси мне чего-нибудь покрепче. Запах крови на моем теле настолько сильный, что я не чувствую запаха алкоголя».

«Я, я так и сделаю».

«Нет нужды торопиться. Не торопитесь».

"Да."

Когда служанка в спешке выбежала наружу, ее лицо побледнело, Чан Иль Со тихонько усмехнулся.

«Я не понимаю, почему эти дети так меня боятся».

На самом деле, это был резонный вопрос.

Разве мало тиранов, которые легко убивают или преследуют низших слуг? Однако Чан Ильсо никогда не убивал ни одного слугу, который не практиковал боевые искусства. Он никогда не жаждал их тел и не мучил их из прихоти. На самом деле, когда слуги уходили, он даже дал им большую сумму денег.

И все же было забавно видеть, как взгляды, обращенные на него, оставались полными страха.

"Что могут понять низшие существа? Им, вероятно, просто трудно даже смотреть на тебя".

«Тск, тск. Опять ты».

Чан Иль Со вздохнул.

«Дело не в том, что они низшие. Почему вы продолжаете называть этих детей, которые хорошо выполняют свою работу, низшими?»

«…»

«Слово «низкий» не употребляется по отношению к таким детям. Это слово для тех свиней, которые занимают должности, которых не заслуживают, и выполняют обязанности, превышающие их возможности».

«Я буду иметь это в виду».

«Не говори просто так, постарайся понять, Камён».

Чан Ильсо отругал его. Однако Хо Камён посмотрел на него с неизменным выражением лица и затем заговорил.

«Рёнджу-ним».

"Говорить."

«…Вы планируете продолжить казни завтра?»

«Разве не осталось еще два дня?»

«Таков план».

«Тогда мы должны продолжать. Хафт. Сидеть целый день — это утомительно, но… вот что значит быть Рёнджу».

«Потери слишком велики, Рёнджу-ним».

Услышав эти слова, Чан Иль Со внезапно широко улыбнулся.

Его лицо, отражавшееся в мерцающем свете фонаря, выглядело еще более зловещим, чем когда-либо.