Глава 124

тканевый луч

Это общий термин, производный от того факта, что проводник, который носят монахи, длиной с лошадиный нос.

Проще

— Ругаться?

Это ненормативная лексика, которая принижает мастеров.

Конечно, Цзинь Хен знал, что существует такое проклятие, но он никогда в жизни не слышал его своим собственным ухом.

Это само собой разумеющееся.

В шамане не было необходимости употреблять бранные выражения, а слушать их, исполняя Кан Хо-хэн, было невозможно. Кто в мире осмелится ругаться на мастера шамана?

Я бы не осмелился так сказать, если бы не был человеком, у которого около десяти жизней.

Что это за место такое-шаман?

Наряду с этим Шаолинь-это место под названием Янган в старой картотеке. В мире много цивилизаций, но Шаолинь-единственное место, которое может сравниться с шаманом.

Но ученику шамана?

— Ты с ума сошел? —

У меня не было выбора, кроме как думать так сейчас.

Но тот, кто вошел внутрь, не был похож на сумасшедшего. В поведении нет ничего странного, а глаза вполне умные.

Нет, просто глядя на внешность, правильнее было бы сказать-уступчивость.

Слегка трогательная поза и вид раздражения мира очень раздражают, но разве это не проблема, которую можно рассматривать как склонность?

— Кто ты? —

— Знаешь, что ты собираешься делать?

— …

Он действительно сумасшедший?

У Цзинь Хена не было выбора, кроме как серьезно рассмотреть личность человека перед его глазами.

Говорят, что клубы-это лекарство для сумасшедших, но я именно это и говорю. На самом деле ястребы используются для здоровых людей, а не для сумасшедших.

— Он …

Как только Джин Хен попытался поговорить с ним побольше, фон стал немного шумным.

— Я проезжаю мимо. Я прохожу мимо. —

— Нет, почему все загораживают дверь?

-Джо-Гол, помолчи. —

Через дверь какие-то люди входят в ворота Хвайонмун.

— А? —

Так вот как это обычно бывает?

Даже если те, кто блокирует дверь, не знают, что они ученики шамана, никто не захочет толкнуть здоровенных мужчин с мечами и войти внутрь.

Но теперь они пробирались к воротам, ускользая прочь, как будто обращались с учениками шамана, как с местным жителем.

— Какого черта? —

Это было тогда.

— Отец! —

Последний вошедший бежит к Вирипу Сану. — Воскликнул Вирип Сан, обрадовавшись ему.

— Миссия! —

— Папа, у нас здесь народ хавасан!

— А! —

Все, у кого есть уши

— Хвасан? —

Лицо Цзинь Хена становится жестким. Значит, теперь люди перед ним-из Хавасана?

Если подумать? —

Теперь я мог видеть цветы сливы, вышитые на их груди.

Поскольку это была такая мощная внешность, я на какое-то время забыл обратить внимание на цвет халата.

— А, в Васане! —

Трогательный голос Вирипа Сана из его уст беспокоит меня.

Тем более что Джин Хен ранее подтвердил, что Хавасан никогда не придет тебе на помощь.

— Нет, подожди минутку, васан? —

Цзинь Хен посмотрел на лица тех, кто появился.

Есть белый судмедэксперт, который насторожен с первого взгляда, и человек с мягким впечатлением, и человек с острым впечатлением, как будто он помогает ему.

И…

— Свободный спрос и предложение.

Красивая женщина, которая просыпается, чтобы запомнить Дохо.

Этого достаточно. Этого достаточно.

Потом…

Глаза Цзинь Хена поймали мужчину, который все еще возился.Кто, черт возьми, этот парень?

Несмотря на разрушение, Хавасан когда-то был опорой Старой Картотеки и назывался Великими Воротами. Как может такой человек выйти из такого места?

Даже с теми, кто был там, разница была настолько велика.

— Ты с Гавайев?-

— Так ты из Шаолиня?-

— …

Джин Хен собирался что-то сказать и заткнуться.

Затем белый доктор, наблюдавший за ситуацией, шагнул вперед и дал билет Вирипу Сану позади него, а не Джин Хену.

— Я встречаюсь с вами, лорд Хвахенмун. Чан Мун-ин, услышавший, что в Хвайонмуне произошли перемены, послал нас.

— О… — сказал длинный писатель. —

Вирип Сан закрыл глаза с болезненным лицом.

Я чувствую себя подавленным от всего сердца.

Я послал Висо Хэнга к Хавасану с чувством, что хватаюсь за соломинку, но я действительно не думал, что он придет на помощь. То, что он сказал Йом-Пхену, было просто бегством от разочаровывающей реальности, которую невозможно было решить.

Кстати, Хвасан действительно посылал своих учеников.

Вирип Сан бессознательно дрожит, когда видит, как Пэк Чхон играет в лотерею.

Воздух преданности.

Джин Хен, меч вскрытия, находится рядом с ним, но он выглядит идеально.

А потом что?

— Ну, тогда ты гавайский бог …

— Нет. —

Пэк Чхон обрывает Вирипа Сана, прежде чем тот заканчивает говорить. Вирип Сан не пропустил, как лицо Пэк Чхона слегка исказилось, а затем быстро развернулось.

— Я Пэк Чхон, студент Университета Хавасана.

-О, Хваджонгам! Я наслышан о своей репутации!

Я не могу поверить, что ты посылаешь мне меч!

Благодаря Чан Мун-ину я думаю, что он вознесется на небеса, потому что не может выйти из своего тела.

-О, нет. Тогда …

Может быть, гавайский динозавр не приходил?

Это было тогда.

— Ух ты! —

Парахо, который уже некоторое время занимался чем-то непонятным, подошел к Вирипу Сану с восхищенным видом и схватил его за руку.

-О, ты Мун-джу. —

— …

— Я много о вас слышал! Тридцать лет! Ты постоянно присылаешь мне деньги! Это правда?»

— Ну, это правда, но … Скажи это!

— Рычи! —

Мужчина посмотрел на Вирипа Сана с чувством. Вы, должно быть, были очень тронуты, увидев, что ваши глаза увлажнились.

Нет, но где?

— Не могу поверить, что на свете есть такой замечательный человек. Я не могу поверить, что вы постоянно посылаете деньги в Мунпу, где нищий поворачивается спиной. Все хорошие люди в мире мертвы.Значит, здесь есть кто-то живой.

— …

Вирип Сан-человек из своих собственных костей.

Защищая ворота Хвайонмун в течение десятилетий, число людей, которых я встретил, может легко превысить сотни и достичь тысяч.

Но никто из тысяч людей не был таким.

-Хуа, ты выглядишь как уроженец Хавасана. Как может быть такой человек? —

Вайрип Сан выскользнул из его руки и спросил:

— А ты кто такой? —

-О, меня зовут Чанг-Мен. Меня прислал писатель.»

-Ах. Чанг-Мен-это живот селадона…»…. Держись. Чанг-Мен?-

— Да, пожалуйста, называйте меня так! Ха-ха-ха. Как мне тебя называть? Он наш лучший клиент.

Чанг-Мен?

Это Чон-Мен?

Вирип Сан широко раскрыл глаза.

Насколько ему известно, в Хавасане есть только один человек по имени Чон Мен.

-О, нет. Может быть, я не знаю. —

Вирип Сан поворачивает голову к Висо Хэнгу. Висо Хэнг, встретивший его взгляд, кивнул дрожащей головой с неописуемым выражением лица.Это правда?

Тогда этот район-Парахо перед тобой …

-Чанг-Мен?-

Вайрип Сан был не единственным, о ком шла речь. Слегка смущенный голос вырвался из уст Цзинь Хена, который все еще наблюдал за учениками Хвасана.

Чон Мен слегка поворачивает голову.

— …значит, вы и есть Чанг-Мен, так называемый васанский динозавр?

— Хвасан, я не знаю, что это такое. Я Чанг-Мен. —

— Ты? —

Джин Хен недоверчиво смотрит на Чон Мена.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Что, я должен выдать тебе сертификат?

— …

Затем он отвел глаза от Джин Хена, как будто его интерес остыл, и снова улыбнулся Вирип Сан. Разница в отношении настолько разительна

— Не волнуйся. Сейчас мы об этом позаботимся. Чан Мун-ин сказал, что Хва Ен Мун-лучший среди внутреннего круга.

Ты прав.

Потому что это единственное место, куда я могу сказать тебе войти.

Чон Мен усмехнулся и отвернулся. И посмотрите на Пэк Чхона и наклоните его голову.

— Что вы делаете, частная резиденция?

— …ты закончил? —

— Да. —

Пэк Чхон вздыхает и смотрит на Цзинь Хена.

— Я Пэк Чхон из Хвасана. —

— Джин Хен из шамана. —

— Я здесь, потому что услышал, что возникла проблема с нижним бельем. Очевидно, у вас был прямой разговор с Хвайонмунджу, так что теперь вы можете говорить через меня.

— Хвасан, ты хочешь принять в этом участие?

— А есть какая-нибудь причина, по которой тебе не

Цзинь Хен прищурился от слов Пэк Чхона.

Как ты смеешь.

Вы участвуете в шаманском мероприятии на литературную тему, которая была полностью уничтожена и едва переиздается?

Это было неприемлемо.

Кроме того…

Взгляд Цзинь Хена скользнул к Чон Мену.

— Это гавайский динозавр? —

Это абсурд

Хвасан Чанг-Мен.

Божественность Хавасана, которая внезапно приобрела известность два года назад.

Джин Хен — это тоже имя, которое было тяжело для ушей. И есть причина, по которой он помнит это имя более отчетливо.

Меч шамана дракона Цзинь Хена.

И бог Хвасана дракон Чунг-Мен.

Остальные четыре связаны вместе и называются Шестью Драконами. В озере Данггеум Гангхо Юкренг-это имя, которое символизирует покойного Джису, который возглавит мир.

Меня не интересует, что говорят лорды: «Юкрионг или Самрионг». Есть только одна вещь, которая его интересует. Среди них оценка гавайского динозавра Чунг-Мена выше, чем у Цзинь Хена.

Ты думаешь, он сильнее меня?

Это чепуха.

Оценка, конечно, производится с учетом возраста. Ожидается, что Чон Мен будет сильнее Цзинь Хена к возрасту Цзинь Хена.

Но Цзинь Хен даже не мог признать эту оценку.

И…

— Длинный человек был прав. —

— Возможно, ученики Хвасана приедут в Южную Корею. А если придут ученики Хвасана, то, конечно, будет и Чон Мен, которого называют Хвасан Синрен. Если это так, пусть мир знает, что ученик Хавасана не смеет упоминаться перед учеником шамана.

Джин Хен закатил уголки рта.

— И как же вы намерены вмешаться?

Цзинь Хен посмотрел на Пэк Чхона слегка высокомерным взглядом.

Этот парень обеспокоен немного больше, чем гавайский динозавр Чанг-Мен. Скрытая энергия давным-давно-это не шутка.

Репутация Хваджона не была напрасной. — В отличие от гавайского динозавра.

— Было бы лучше, если бы мы могли приятно побеседовать друг с другом …

Пэк Чхон улыбнулся.

— Не думаю, что ты об этом думаешь.

— Ха-ха, это недоразумение. Было бы здорово, если бы мы могли решить эту проблему путем разговора. Но мы не сужаем наши разногласия, так что разговор мимолетен.

— В конце концов, разве это не одно и то же?

Когда Пэк Чхон надавил резким тоном, на губах Джин Хена расцвела рыбья улыбка.

— Тогда как? Хотите что-нибудь сделать? Мы не скажем «нет».

— У шаманов все гораздо сложнее, чем я думал.

— Это более эффективно, чем грубо. Нет нужды тратить время друг на

Это было тогда.

— О, это чертовски трудное время.

— …

— …

Пэк Чхон и Цзинь Хен одновременно повернули головы. Оба посмотрели на Чон Мена, и тот заговорил.

Однако выражения их лиц были совершенно разными.

Пэк Чхон은 Скажи

— Пожалуйста, оставайтесь на месте. Ты проклятый! —

Он выражал свое волнение одним только выражением лица, и лицо Цзинь Хена было наполнено неописуемым гневом.

Известно, что Чанг-Мен имеет более низкое распределение, чем это. Но Цзинь Хен, у которого более высокое распределение, чем у него самого, осмелился носить такие растрепанные волосы.

-Хвасан не знает хороших манер? —

— Вежливый? —

Чон Мен ухмыляется.

— Что за чушь

— Ли! —

— Есть человек, который входит в чужую дверь и говорит тебе убираться отсюда, если ты не хочешь, чтобы тебя убили. Твои манеры проявляются только тогда, когда ты в них нуждаешься, не так ли?

— …

Джин Хен прикусил губы.

Однако это трудно опровергнуть сразу. Джин Хен знает, что это слово не так уж и неправильно.

— Нам не о чем поговорить? Вы, ребята, делайте все, что хотите.

— Что это значит? —

— Ты сказал, что войдешь следом за Цезином.

— …

— Иди за Цезином. Делай все, что хочешь, и делай то, что хочешь. Вместо этого… «

Уголки рта Чон Мена приподнимаются.

— Тебе лучше быть готовым разбить себе голову, когда придешь. Я предупреждал тебя заранее.

Лицо Цзинь Хена теряет свой цвет.

Вскоре на его бледном лице появился страшный гнев.