Глава 144

Холодный горный ветерок врывается в мои объятия.

Глаза Хен Джонга смотрели куда-то вдаль. За Хавасаном, за хордами, далеко на юге Англии.

Хен Ен тайком открывает рот позади Хен Чжона, который смотрит вдаль, не говоря ни слова.

— Не пора ли нам получить от тебя весточку?

— …ммммм. —

— Ну, они равнодушны. Было бы здорово, если бы вы могли быстро прислать мне печную трубу, чтобы посмотреть, что происходит.

Хен Сан горько улыбнулся словам Хен Енга.

— Они вышли не играть, а на задание. Есть ли шанс на это»это»? —

— Это расстраивает, не так ли? Ты расстроен!»

Хен Ен притворился, что ударил себя в грудь. Хен Джонг морщит середину лба.

— А что, если я старейшина и у меня мало терпения?

— Это то, что говорится в длинном смертном приговоре? Ты бываешь здесь по дюжине раз на дню.

— …

Хен Джон закрыл рот и отвернулся.

Сегодня я в третий раз взбираюсь на гору, потому что не могу контролировать свое разочарование. Теперь даже Хен Сан и Хен Ен следуют за ним на гору.

— У тебя все получится. —

Хен Сан спокойно встает на сторону Хен Чжона. Но Хен Янгу, похоже, это тоже не

-Спиди. Я ничего не мог с собой поделать.Тебя не беспокоит, что с шаманом могли иметь дело только дети? Как ты можешь говорить такие удобные вещи?

— Им нет равных. У тебя все получится, потому что ты отличаешься от нас.

Лицо Хен Енга слегка искажено.

— Они должны быть другими, они никогда не должны быть такими, как мы.

В лошади была боль мудреца.

Они были теми, кто наблюдал падение Хавасана своими собственными глазами и пережил его своими собственными телами. Я видел бесчисленное множество людей, которые верили в это, оборачивались, а те, кто думал, что это смертная казнь, отворачивались от главной горы.

В разгар неразберихи у него даже не было хорошего физического воспитания.

Значит, печаль, которую вы испытывали, снова была непреодолимой?

— Они должны быть другими. Им приходится жить не на своих ногах. Вы не должны жить, как мы, при дворе.

— Честь

Когда Хен Сан попытался что-то сказать, Хен Ен оборвал его.

— Что такого важного в чести? Меня это устраивает, если они не голодны и их где-

Хен Сан не мог вымолвить ни слова и закрыл рот.

Это слово содержит в себе искренность Хен Енга, который десятилетиями возглавлял министерство финансов. Поэтому я не могу ничего говорить бездумно.

— Дети должны носить новое имя Хавасана.

Хен Джонг был очень внимателен.

— Мы достаточно хороши для навоза. Если его можно использовать как навоз.

Это было тогда.

Во время разговора голова Хен Чжона медленно поворачивается. Внизу Унам бежал вверх по горе.

Унам, который срочно взобрался на гору, подал им пример.

— Что случилось?-

— Маленький мастер гармонии прислал весть о Намюн. —

Хен Джонг слегка расширил глаза.

— О, милорд! —

Хен Джон посмотрел на Унама со смешанным выражением предвкушения и тревоги. Я бы хотел сказать, расскажи мне новости прямо сейчас, но боюсь, что это не очень хорошие новости.

Вот почему я не могу заставить себя торопить тебя.

Но Хен Ен, похоже, им не является.

— Поторопись и поговори со мной!

— Да, говорят, что дети Хавасана и ученики шамана были похоронены на месте Хва Енмуна и Чондогвана. И Хавасан победил, а Чондогван решил покинуть Юг!Хенджон широко раскрывает глаза.

— Это правда? —

— Владелец малого бизнеса уже несколько раз проверял это. Значит, это должно быть правдой.

— Шаман и вимура. Ты хочешь сказать, что выиграл дождь вместе с шаманом?

-Да, Чан Мун-ин. —

— Ха-ха-ха. Ха-ха-ха. —

Хен Джонг не мог говорить и расхохотался.

— Говорит Хен Сан с широкой улыбкой.

— Ты только посмотри. Разве ты не говорил, что дети были другими?

Как Хен Санг, который знает все навыки детей, которые ходили в Намен, он не мог себе представить, чтобы дети проигрывали своим сверстникам.

Однако меня беспокоило то, что я не мог точно знать, на что способны ученики шаманов, но теперь даже это было решено хладнокровно.

— А как насчет Хваджонмуна? —

-Похоже, что Хвайонмун остался в Намьенге и снова начал получать Луну До.

— Это здорово. —

Тогда Хен Ен тоже ярко улыбнулся.

— Я знал, что ты справишься! Ах, что это за люди? —

— Ха, ты победил шамана. —

— Это великая вещь. Детям действительно будет сиять имя Хавасан. И однажды … «Скажи это!

Хен Сан собрался что-то сказать и заткнулся.

Это было слишком деликатно, чтобы говорить.

Если Ли Дэ-дэ и три его великих ученика вырастут такими, как сейчас, то однажды Хавасан снова окажется в старой картотеке.

Это как сон, что я могу

— Ну что, дети сразу вернулись? —

— Я ничего не слышал от вас напрямую, так что не знаю. Но на юге больше нечего делать, так почему бы тебе не вернуться прямо сейчас?

— Ну, думаю, что да. —

Хен Джонг улыбнулся и снова посмотрел на Хен Енга.

-Сноска Джегена. —

Когда название меняется, Хен Ен тоже выпрямляется.

— Да, литератор. —

— Разве вы не будете готовы поприветствовать детей после их тяжелой работы?

— Не волнуйся. Я пойду готовиться ко сну.

— Да, я вернусь через три дня.

Хен Джон снова посмотрел теплыми глазами на далекую страну Намюнг.

Хорошая работа, ребята. —

И это было тогда. Хен Ен открыл рот, как будто ему было любопытно.

— Но это довольно увлекательно.

— Что вы имеете в виду? —

— Похоже, Чанг-Мен не причинил никаких неприятностей. Если бы он что-то сделал, новость была бы услышана первой.

Хен Джонг расхохотался

— Он тоже не был гончаром. Неужели ты должен писать его снаружи только потому, что он просачивается изнутри?

— Да, это так. —

— Это сделает так, что мир узнает, что наш Хасан еще не уничтожен. И вы также обнаружите, что ученики Хавасана не имеют себе равных в мире. Теперь мы должны работать усерднее.

-Конечно, многословный. —

— Да, да. —

Хен Джон широко улыбнулся.

Его взгляд был кристально чистым и прозрачным.

Но…

Люди здесь ничего не знали.

Давайте посмотрим, что делает Чон Мен.

Вещи в мире никогда не складываются так, как ты хочешь. Особенно когда речь заходит о Чанг-Мен.

* * *

— Итак …

Старейшина шамана Хо Санджа ( 고개를) повернул голову и посмотрел на Цзинь Хена вместо того, чтобы все еще смотреть на него.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— …Да. —

-Нет никакой настоящей цивилизации, кроме Хвайонмуна в воротах Енмуна.

— Да. —

— Сам Юг похож на сельскую местность, так что ты мало что видишь?

— Совершенно верно. —

Хо Санджа снова смотрит вперед. После стольких чередующихся взглядов он дрожащим голосом открыл рот.- Что они все сказали? —

— …это … Скажи это!

Цзинь Хен тоже с тревогой смотрел вперед.

Ну, и как вы это называете?

Многолюдно?

Или куча людей?

Люди заполняли вход в Намен. Проблема в том, что эти люди не занимают вход в Намюнг, но они входят в Намюнг сейчас.

Другими словами…Это означает, что миллионы людей, которых вы сейчас видите, — лишь часть тех, кто направляется на юг.

Кроме того, все должны быть муримами, учитывая, что они носят сержантский флаг на поясе.

— …э-э-э … Скажи это!

Цзинь Хен мог сказать это по интуиции.

Я уверен, что он сделал что-то еще!

Иначе это невозможно объяснить. Мозг Джин Хена напоминает мне лицо Чон Мена, которое разбито на части.

Хруст.

Джин Хен, скрежеща зубами, тихо говорит:

— Может быть, хавасанские парни что-то натворили.

«……работа? —

— Вы распространили эту новость, не так ли?

Зрачки Хо Санджи слегка дрожат.

«……ты собираешься его распространить? О чем, черт возьми, ты думаешь?

Невозможно точно измерить ценность меча-пистолета. Так разве шаман не вкладывает в это тоже свою жизнь и душу?

И вы собираетесь распространить эту драгоценную информацию?

— Это то, что сделал бы здравомыслящий человек?

Хо Санджа смотрел на вошедшего Намюнга безмолвными глазами. Хо Санджа, который, как считается, обладает особенно спокойным голосом шамана, в этот момент смутился.

По дороге сюда я бесчисленное количество раз слышал, что это гавайский динозавр или что-то в этом роде. Но я не ожидал, что он зайдет так далеко.

— Как бы вы ни распространяли эту новость, смогут ли люди собраться здесь всего за три дня?

— …похоже, просочилась информация, что меч-пистолет находится рядом с Наменгом. Разве это не похоже на то, что все муримы вокруг Намена пришли?»

— Хммм. —

Брови Хо Санджи поползли вверх.

Это то, чего они больше всего хотели избежать. Меч-пистолет-это место, где одно его существование может принести кровь. Вот почему ты не пытался уладить все втайне.

— Это злонамеренная вещь, понимаешь?

Хо Санджа сразу же осознал ситуацию.

Это не то, что кто-то делал ради меча и пистолета. Вот что сказал шаман, чтобы помешать ему одному войти в ружье с мечом и выкопать его.

— Вы сказали, что ребенок, который шел по тротуару, был гавайским динозавром?

— Совершенно верно. —

Что, черт возьми, он делает?

Чем больше я думаю об этом, тем более абсурдным я становлюсь.

— Он маленький мальчик, который может это сделать?

Если я не могу есть, то и ты не должен есть. Нет, это значит, что тебе будет трудно, даже если ты поешь.

Губы Хо Санджи сжимаются от глубокой злобы, исходящей от Намена.

— Чем ты занимаешься, Старейшина? —

Глаза Хо Санджи тяжело опустились на туманный вопрос Джин Хена.

Это правда, что ты смущен, но ты не можешь просто продолжать удивляться.

— Направляюсь на юг … Вы хотите сказать, что еще не опубликовали отчет о покупках?

— Думаю, что да. —

— Ну …

Изо рта Хо Санджи потекла слюна.

— Зло… зло…

Идея сдерживаться высока, но это не шаман, чтобы сдерживаться.

— Тогда это ничего не изменит. План избегать людских глаз вышел из строя, но это не имеет значения, пока ты можешь первым добраться до меча и пистолета.

Глаза учеников шамана стали решительными.

— Смотри. —

Он указал вперед. Были люди, которые поглядывали в эту сторону. Некоторые из них даже открыто переглядывались и разговаривали друг с другом. — Это уже привлекло внимание. Если мы начнем двигаться, они каким-то образом попытаются саботировать нас.

— Да. —

— Один-единственный. Не забывай. Мы-шаманы. Никто в мире не сможет встать у нас на пути, если мы решимся!

— Да, Старейшина! —

Имя Удан зажигает их сердца.

— Я просто пытался избежать хлопот, а не страха перед миром. Теперь все будут знать об этом.

Хо Санджа, который однажды оглянулся на всех, говорит холодным голосом:

— Приготовься, я пойду к оружию с мечом.