Глава 198

— Он, несомненно, будет тем самым в будущем.

— Да. —

— Эти способности и потенциал несравнимы ни с чем в мире. Ты наверняка станешь воином, который громко выкрикнет свое имя на весь мир!

— Да! —

— И собака мира … Скажи это!

— …Да?-

Данг Джан поднял голову и посмотрел на спину Данга Гуннака. Его спина с заложенными за спину руками слегка дрожала.

— Кхххххххххххххх! —

Данг Гуннак громко кашлянул.

… я что-то не так расслышал?

— Кххххххххххххххх! —

Данг Гуннак, громко кашлянувший, вздохнул.

— Ценность первого человека выше вашего воображения. В первую очередь они иногда оправданны, иногда благосклонны, а иногда и разумны. Есть причина, по которой все литературные группы в мире не жалеют средств и усилий, чтобы произвести на свет первых людей в мире.

— Да, милорд

— Но из всех вещей такое важное место …

— …Да?-

— О, нет. —

Данг Джан ткнул его в ухо. Мне кажется, я слышал странные вещи.

Данг Гуннак скрипит зубами.

— Если ты не можешь быть лучшим в мире, ты должен дружить с лучшим в мире.

Данг Джан приоткрыл глаза.

На первый взгляд это так. Но одной вещи не хватает.

— Один, милорд. —

— Спросил Данг Джан с легким любопытством в голосе.

— Конечно, нет никаких сомнений в способностях хвасанского динозавра. Но его происхождение как Хавасана меня беспокоит. Разве нет предела тому, что я могу сделать сам, независимо от того, насколько я лучший?

— Глупо!-

— Твердо сказал Данг Гуннак.

— Это не стоит вложений, если только он не с Гавайев. Если бы у него было достаточно власти и денег, стал бы он с нами дружить?

— О …

— Напротив, мы можем протянуть руку помощи, потому что настоящее было не так хорошо, как прошлое. Мы используем его, а он полагается на нас. Тогда это могут быть идеальные отношения.

Данг Джан кивнул.

— Подумай об этом! Что, если к мощи растущего васанского динозавра прибавится сила нашей партии?

Тогда это буквально самое лучшее!

— Родится первое в мире забвение. черт возьми!»

— Что? —

На этот раз Данг Гуннак тоже не изменил своих слов.

-Ты как грабитель … Как бы я ни ошибался, Чондогдан … А теперь в отряде осталось всего несколько человек. Выключи его! —

Тело Данга Гуннака дрожит.

По его размахивающим плечам я ясно видел, как он сейчас разъярен.

— Дан Джан! —

Данг Гуннак поворачивает голову.

Э-э…

Мне кажется, у тебя немного покраснели глаза

Не говори мне

— Твой брат уйдет со своего поста в штате Сога.

Данг Джан широко раскрыл глаза.

— Идти, милорд? —

— Подумай об этом. —

«……что? —

— Если бы ты был гавайским богом, захотел бы ты взяться за руки с Дангой, владыкой Данг-Пая?

— А! —

Данг Джан кивнул туда-сюда.

Этого не может быть. Данг Пэ-это тот, кто украл биму Чон Мена. Никакое наказание не может унять гнев хвасанского динозавра.

— Дело не в людях, а в семьях. Если прибыль Данг Пэ от того, что он стал семейным владельцем, больше, чем от того, что он стал членом партии, выбери его. Таков закон партии. —

— Я буду иметь это в виду.

— А малыш не может этого забыть

— …

Тело Данга Гуннака снова задрожало.

Данг Джан, который видел его таким впервые в жизни, просто должен был заткнуться.

— Едва ли это правда, — сказал Данг Гуннак. — Место Соджу свободно.

— …

— Тебе придется соревноваться со своими братьями.

— Я постараюсь. —

— Я дам тебе одно задание.

Данг Джан поднял голову и посмотрел на Данга Гуннака.

— Кто-то у ворот вечеринки должен установить контакт с динозавром Хвасаном.

— …

-На мой взгляд, хвасанский динозавр-очень щедрый человек по отношению к своему народу. Если бы ты мог быть его человеком, Данга получил бы больше, чем просто договорные отношения.

— Господи. —

Данг Джан решительно посмотрел на Данга Гуннака.

— Меня не очень интересует положение лягушки-быка.

— Хм? —

— Один! —

— Твердо сказал Данг Джан.

— Если это пойдет на пользу семье, конечно, я так и сделаю.

Данг Гуннак улыбнулся.

— Да. —

После небольшой паузы он добавил еще.

— Однако …

— …Да?-

— Будь осторожен. —

— …

— Он не обычный парень. —

Данг Гуннак слегка повернул голову, и ему показалось, что его глаза наполнились слезами.

Что?

Ты плачешь?

* * *

Данг Джан полон решимости и решимости.

Ты должен завоевать сердца хвасанских божеств!

Вы не должны оставаться просто знакомым. Каким-то образом вы должны быть близким другом динозавра Хвасана.

Для этого очень важно сначала поладить с ним!

С постоянными усилиями!

Но…

Только одно

— Я не думаю, что это то, ради чего были предприняты усилия … Скажи это!

Данг Джан глубоко вздохнул.

— Эй, у меня руки трясутся. —

— …Прости меня.-

Данг Джан пришел в себя и махнул рукой.

Вентилятор в его руке начал создавать прохладный ветерок.

— Ух ты, как хорошо ты обмахиваешься.

— …

Мне казалось, я говорил тебе быть друзьями.

Разве это не палка?

— Хммм. —

Чон Мен, лежавший на мягком большом стуле, на мгновение поднялся и, свистнув, поднял лежавший перед ним фрукт.

Это не просто фрукты.

Стол перед Чон Меном был уставлен всевозможными деликатесами.

Суть сычуаньской кухни, называемой одним из величайших китайских деликатесов, была сублимирована в искусство, столкнувшись со всевозможными редкими ингредиентами.

Я так хороша.

— Рычи! —

Чон Мен, который хладнокровно выпил до четырех тысяч белого ликера, повис на стуле.

-О, хорошо, хорошо! Это Муреунгдоувон.»

Однако оценка зрителей была совершенно иной.

— …это похоже на тропический лес.

— Хозяин не может пить и есть.

— В этом нет ничего нового, но это потрясающе.

Ученики Хвасана покачали головами, глядя на Чон Мена.

— Я сумасшедший. Ты беспокоишься о нем, потому что тебе не о чем беспокоиться.

— Нет, что это за человек с ножом?

— …это не человек. —

Так или иначе, но Чон Мен снова сделал восхитительный глоток белого вина, оторвал ноги утки и сунул их в рот.

-Ой, частная резиденция, смертная казнь! Попробуй что-нибудь из этого. Это потрясающе. А этот, этот алкоголь действительно дорогой. Это просто так мило! —

— …

Бэк Чхон посмотрел на Чон Мена пустыми глазами.

— Могу я это сделать? —

Конечно, странно, что ты не принимаешь его, даже если собираешься лечить меня. Не всегда вежливо говорить «нет».

Но это …

Дрожащий взгляд Бэк Чхона обратился к Чон Мену, лежащему на стуле.

— Мой дом… — Нет, он выглядит более уютным, чем мой дом.

А теперь Данг Джан, сын Данга Гуннака, обмахивает Чон Мена.

Есть ли в этом какой-то смысл?

Ян Джан покраснел, когда Пэк Чхон посмотрел на него. — Четыре, четыре тысячи гостей удостоены этой чести. Пожалуйста, не чувствуйте давления и расслабьтесь.

Ты оказываешь на меня давление.

Какого черта ты там делаешь?

Однако, вопреки всеобщему мнению, Чон Мен, казалось, был очень доволен этой ситуацией.

— О, это очень хорошо. —

Невыносимый Пэк Чхон открыл рот.

-Чанг-Мен아. — Скажи

— Это Муреунгдаун …

-Чанг-Мен. —

— А? —

Чон Мен понемногу поворачивает голову.

Пэк Чхон вздувает вену на лбу и говорит Чон Мену:

— Четыре тысячи раз в день.

— Я знаю, частная резиденция. На случай, если я даже этого не знаю.

— …тогда хотя бы сядь. Независимо от того, насколько широк стул, разве это не то место, где вы должны лежать? Если вы находитесь в чужом доме, по крайней мере, будьте вежливы.

— О, конечно, с удовольствием.

— Но? —

Чон Мен вдруг исказил лицо и погладил рукой белую повязку.

— Но что я могу сделать, если просто сяду и меня зарежут? Я останусь в таком состоянии, пока не выздоровею.

— …

Пэк Чхон покачал головой, как будто ответа не

Юн Чжон подкрадывается и рассказывает об этом Пэк Чхону.

— Ты хочешь, чтобы я кончил на тебя?

Это значит иметь дело с травмами. Но Бэк Чхон беспомощно покачал головой.

— Отпусти его, он вырастет.

Конечно, более вероятно, что этот день не наступит.

Пэк Чхон глубоко вздыхает.

Я думала, у меня упадет сердце.

Кто бы мог подумать, что он будет так жив через три дня? Какая феноменальная устойчивость.

— Общество»Дан Джан». —

— Да, Общество Пэк Чхон. —

— Разве Господь не придет? —

— Потому что вы заняты служебными обязанностями.

— Неужели это так … Скажи это!

Я не хочу смотреть Дангу Гуннаку в лицо, но, наблюдая за тем, как это делает Чон Мен, мне хочется, чтобы он пришел раньше.

Неужели это сердце достигло неба?

Глоток!

Дверь в Тэджон внезапно открылась. Затем медленно вошел Данг Гуннак.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— …

Это не кто иной, как Данг Гуннак, которому было поручено хорошо обращаться с хвасанским динозавром без недостатка.

Но это как …

«…есть ли что-нибудь недостающее в том, чтобы прожить?»

— Да, благодаря тебе. О, сычуаньская еда восхитительна. Хотя это немного пряно и покалывает. —

— Когда привыкаешь, вкус становится не намного лучше.

— Да, так что я буду пробовать, пока не привыкну.

— …это хорошая идея. —

Уголки рта Данга Гуннака слегка приподнялись.

Его лицо ничего не выражало, а рот улыбался. Все, кто наблюдал за Дангом Гуннаком, негромко кашлянули.

Ты смеешься или сердишься? —

— Оба, как ты думаешь? —

Так или иначе, Данг Гуннак не сводил глаз с Чон Мена.

— Есть еще какие-нибудь неудобства? —

— Это немного неудобно, потому что здесь влажнее и жарче, чем раньше.

Чон Мен повернул голову, и Данг Джан снова принялся усиленно обмахиваться веером.

— …

— …

Данг Джан и Данг Гуннак скрестили глаза на Хо Гонге.

— …должно быть, вы понравились вашему сыну.

— Я знаю. Я не просил тебя об этом. К счастью. —

Чон Мен пил много белого вина с совершенно неблагодарным выражением лица.

— Ух ты, алкоголь вкусный, еда вкусная! Это действительно хорошее место.

— Наверное, да. —

Глядя на это, Данг Гуннак на этот раз искренне улыбнулся.

Его глаза ловят остальных учеников Хавасана, которые нервничают. Возможно, Чон Мен думал, что поступает очень неуважительно.

Я не знаю. —

Они мало что знают о партийных ценах.Лучшая любезность, которую может оказать клиент в Данге,-это есть и пить с комфортом, как сейчас Чон Мен.

Это может быть грубо по отношению к другим. Но это лучшая вежливость в доме вечеринок.

Это Хен Санг, который был создан в дверном пироге, где Данга в основном использует яд и запоминание. Независимо от того, насколько высок человек, он неохотно ест и пьет только с вечеринки.

Сколько людей выпьют алкоголь, случайно выданный отравителем?

Даже те, кто хвастается железными стенами, пополам сокращают употребление алкоголя и воздерживаются от еды.

Но теперь Чон Мен буквально вливал его в себя, вдыхая пищу и запихивая в рот алкоголь.

Я не знаю, знаешь ли ты, что делаешь …

Во всяком случае, это был Данг Гуннак, который не мог не чувствовать себя лучше, наблюдая за этим. Это было яркой демонстрацией веры Чон Мена в партийную цену.

Он странный парень. —

Ты заставляешь людей чувствовать себя хорошо, а потом заставляешь их дрожать. Если мы останемся вместе, я не думаю, что Гандам будет в безопасности.

— Но в чем дело? —

— …это … Скажи это!

Данг Гуннак закусил губы. Первоначально он должен был встретиться с гавайским динозавром через несколько дней, а не сегодня. В то время мы решили заключить отдельную сделку с партией.

Тем не менее была еще одна причина, по которой он приехал в Чон-Мен сюда.

— Это

Данг Гуннак высунул язык и то и дело оглядывался.

Кусая губы с сердитым видом, он открыл рот и слегка сдавленным голосом сказал:

-Все в порядке! Я просто здесь! —

Это был тот самый момент.

Суп!

Сзади во что-то постучали.

И…

Подглядываю.

— А? —

Что-то слегка торчит у открытой двери.

Это… это человеческий волос?

— Да. —

Данг Гуннак исказил лицо и вдруг уставился на Чон Мена призрачным взглядом.

Что с ним не так?

Страшно.

-Знакомство… Мне нужно кое-кого представить.

— Что? Представиться? —

«……когда молодые люди ладят друг с другом, больше, чем … Есть ли в этом что-нибудь хорошее?

— Это правда. —

— Почему это должно было быть похоже на тебя … Скажи это!

— Что? —

— Нет, не знаю. —

Данг Гуннак покачал головой. Затем он глубоко вздохнул, не в силах скрыть раздражение.

— Заходи, —

В этот момент в широко открытой двери появился человек.

— …А? —

— Ухххххаха.

— А? —

— …

Все ученики Хавасана широко раскрыли глаза.

Что-то удивительное?

Нет, это не удивительно, но это удивительно …

Первое, что бросилось им в глаза, был причудливый лучник. Однако вскоре глаза обратились к лицу над дворцом, и всем, кто его видел, пришлось открыть рты.

В чем дело? Это очень красиво.

— Она потрясающая красавица. Я второй шурин после меня.

— Боже мой, был ли такой человек в Данге?

Юн-Джонг, Пэк Чхон и Джо-Гол смотрели на женщину, осторожно входящую внутрь, пустыми глазами.

— Скажи «привет».

— Приветствую Данг-Сосо, героев Хавасана.

Лицо-это тоже лицо, но я не вижу никакого притворства в яркой улыбке. Кто может ненавидеть такую яркую улыбку?

— Э

Юн-Джонг склоняет голову с пустым лицом.

— О, привет. —

Джо-Гол ткнул Юн-Джонга локтем в ребра. Юн-Джон вздрагивает и поднимает голову.

Реакция еще больше исказила лицо Данга Гуннака.- Это моя… дочь. Так уж получилось, что мы с ним одного возраста, поэтому хорошо дружим…Я позвонила тебе, думая, что ты можешь им стать.

Но почему ты уходишь?

И…

— …Полагаю, ты носишь это в своем доме?-

— Я впервые встречаюсь со своим другом, поэтому нервничаю…Я уверен, что ты написал …

Вот этот?

Если вы дважды обратите на это внимание, ваша шея сломается. Сколько аксессуаров у вас в волосах?

Только не говори мне, что все это заучено наизусть.

Данг Гуннак не сводит глаз с Чон Мена.

— Это ты … Нет, я привел тебя сюда, потому что хотел встретиться с тобой … Нет, я надеюсь, что у нас будут хорошие отношения. Хорошие отношения.»

А?

Что?

Не говори мне…

Чон Мен посмотрел налево и направо. Смертная казнь-это все смотрят на Чон Мена странными глазами.

— …а? —

Это политический брак или что-то в этом роде?

— Я? —

Данг Гуннак кивает.

— О, нет, я … Скажи это!

Он разоряется

— Э

— Скажи «привет».

Чон Мен улыбается Данг-Сосо, а тот радостно улыбается самому себе.

Смертная казнь

Длительная смертная казнь.

Помогите мне! Помогите мне!