Два человека помчались к святилищу.
-Общество Чанг-Мен! Остановись прямо здесь!»
Данг-Сосо схватил подол своей юбки и бросился к Чон Мену. Но Чон Мен убежал, не оглядываясь.
— Дай мне с тобой поговорить! Стой! Я передумаю, если мы немного поговорим! Я куплю тебе сахар! Увидимся там! —
— Замерзла до смерти вместе с тобой!
Чон Мен решительно скакал и скрежетал зубами.
Что, черт возьми, ты делаешь?
О, я не могу сломать эту голову, и меня это не беспокоит!
— Остановитесь прямо здесь! Эй, чувак, почему бы тебе не остановиться?
Чон Мен бросился прямо к переднему углу и быстро закрыл дверь.
Потом я подошел поближе к двери и посмотрел на движение снаружи.
Он остановился.
Как бы ни был силен Данг-Сосо, они не могли сюда попасть.
Чон Мен, вздохнувший, когда земля пошла под уклон, обернулся.
— …
— …
Данг Гуннак и Чон Мен встречаются глазами.
— …ты пришел?-
— …да. —
Что-то неуловимое начало течь между ними.
— Пока что… Да, а пока сядь.-
— Конечно. —
Чон Мен сел напротив Данга Гуннака. Затем Данг Гуннак, не говоря ни слова, сунул чайник Чон Мену.
— Вы не могли бы подержать машину?
— Все в порядке. У меня жар. —
— Холодно. —
— Ну, ладно. —
Чон Мен налил в стакан чаю и залпом выпил его.
К.»
Затем поставил стакан и посмотрел на Данга Гуннака.
«…… все это хорошо. —
— Хм? —
— За какого господина ты выдашь свою дочь? Даже если кровь гуще воды, не слишком ли явно это выходит наружу?»
— Нет цели? —
На лбу Данга Гуннака вздулась вена.
— А? —
Чон Мен, увидев реакцию, наклоняет голову.
— Разве Господь не заставил тебя сделать это?
«Моя дочь тебе без вывиха глаз!»
— …
— …
Атмосфера становится странной.
— Нет, тогда что с ней
— Я понял? —
Данг Гуннак схватил его за бедро.
О, я сама по себе! Просто представь меня! Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за старика в задней комнате? Все, что вам нужно сделать, это закрыть глаза и представиться!
— Выключи его! —
Данг Гуннак схватился за голову.
Потом бросаю взгляд на Чон-Мена.
Конечно, хвасанский динозавр-хороший брак. С точки зрения партии, нет лучшего места для женитьбы. Разве не Чон Мен занял место лучшего человека в мире и бросил его в васан?
— Ты все еще такой сильный, но через десять лет ты не сможешь страдать, даже если твой дедушка вернется живым, не говоря уже обо мне.
Возможно, в этом возрасте человек огромной силы-редкость во всей истории
Кроме того, разве фон не достаточно хорош для того, чтобы вечеринка растянулась? С точки зрения партизана, это место, где течет вода изо рта.
Но…
-Ты считаешь, что я должен взять его в зятья?
Разве не ты уходишь?
Женитьба на дочери Чон-Мена как на человеческом существе никогда не была вариантом.
— Я никогда не увижу его таким, пока не увижу грязь в глазах!
Глаза Данга Гуннака горели.
Она-дочь, которую я лелеял. Разве не последнее желание отца-увидеть, как его дочь вырастет, как цветок, встретит кого-нибудь хорошего и будет жить долго и счастливо?
Невестка, которая каким-то образом защищала ее, хотя ястребы навещали ее бесчисленное количество раз, а старейшины семьи
뭐? Чанг-Мен?Ну же!
— Даже не думай об этом.
— Нет, это ты меня с тобой познакомил!
— Я сделал это, потому что он меня попросил!
— …
Чон Мен посмотрел на Данга Гуннака с тупым лицом.
— Это несправедливо, не так ли? Что со мной не так? —
Я не собираюсь этого делать, но это человеческая природа-злиться на эту девальвацию.
Но Данг Гуннак был хладнокровен.
— Ты великий воин. —
— Правильно! —
— Но он нехороший человек,
— …
Сколько раз вы слышали что-то столь неопровержимое в своей прошлой жизни?
Чон Мен, который обычно изливал свои слова всякий раз, когда открывал рот, не мог опровергнуть это замечание.
— Э-э… — Ну, э
Это правда.
Ты такой острый
— Он не хочет выдавать свою дочь замуж за хорошего человека, он хочет выдать ее замуж за хорошего человека. Мое положение лидера партии только мешает мне активно блокировать его».
— У тебя такой вид, будто тебе трудно сделать это совместимым.
— Это тяжелая работа. —
Дан Гуннак пожал плечами.
— Вот почему я верю, что вы с Хавасаном станете моим прорывом. Ты готова? —
— Конечно. —
— Тогда давай поговорим об этом. Что ты хочешь на вечеринку? —
Чон Мен пришел сюда не только для того, чтобы избежать встречи с Данг-Сосо. Сегодняшняя встреча и переговоры с Дангом Гуннаком были уже высечены на камне.
Чон Мен стер улыбку с лица и посмотрел на Данга Гуннака.
— Я думаю, мы должны позвонить в частную резиденцию.
— Тогда все может быть немного серьезнее …
Данг Гуннак слегка приподнял уголки рта.
— Не думаю, что попасть внутрь легко.
— Хммм. —
Чон Мен посмотрел на Данга Гуннака и поднял голову.
Он забавный парень. —
Он кажется более практичным, но он одержим оправданием, и он кажется достаточно холодным, чтобы пожертвовать даже семьей, но есть баланс.
Ты не такой, как Дангбо. —
Действительно, тяжелый тяжеловес экономки партии не может быть таким же свободным, как Дангбо. У Дангбо большой талант к боевым искусствам, поэтому он только занял место родины партии, и не было бы ничего странного, если бы его изгнали из семьи.
-Что ж, это хорошо. Прежде всего. —
Чон Мен уставился на Данга Гуннака и открыл рот.
— Давайте сделаем все правильно. Неужели Данга хочет заключить союз с Хвасаном?
— Все, что мне нужно, — это ты, а не васан.
— Но я неотделим от Хасана.
— Я знаю, я просто хочу, чтобы ты это знала. Если я доберусь до тебя, то смогу заключить союз с Хвасаном.
Данг Гуннак улыбнулся.
— Поддержать Хавасана тоже нетрудно. Не забывай, что партия так высоко ценила тебя.
Чон Мен тоже улыбнулся Дангу Гуннаку.
— Так что я посмотрю на это и поддержу васана.
— Это уже слишком. Но оно того стоит. —
— Ха-ха-ха, ты великий певец.
— Что вы имеете в виду? —
— Ты хорошо умеешь лгать.
— …
Лицо Данга Гуннака слегка напряглось.
«……что вы имеете в виду? —
— О, не смотри на меня так. Я не говорю, что есть нечистое намерение вступить в союз с Хавасаном. Но одностороннее отношение к отдаче немного навязчиво.
— Хм …
Данг Гуннак посмотрел на Чон Мена и сказал:
— Ты еще молода и, кажется, плохо видишь вещи, и, конечно, твоя сила выдающаяся, но это все еще возможная область. Это не обязательно означает, что детеныш преступника-преступник.
Посетите меня для получения дополнительных глав.
— Имея это в виду, мы не можем вести переговоры наравне с партией. И даже если ты станешь лучшим в мире. Вы не можете поставить его в один ряд с остальным литературным миром.
— Конечно, справедливо так думать.
— И ты хочешь сказать, что я должен быть равным тебе? По какой причине? —
Чон Мен усмехнулся.
— Что с тобой такое? Лидер партии, переговоры идут не между равными. Это между теми, кому что-то нужно.
— …Хм?-
— Хвасан не хочет партийной песни. Партия хочет васана. —
Данг Гуннак наморщил лоб.
Что он знает, чтобы сказать это?
Чон Мен поднялся со своего места после такого внимания Данга Гуннака. Затем он подошел к стене и сорвал карту большого ручья
— Хм? —
Чон Мен, который принес карту и разложил ее на столе, указал пальцем на Сачонданга.
— Вот куда мы идем. —
— У меня тоже есть глаза.
— Там, внизу, целая АРМИЯ.
— …
— Там, наверху, Чонсон. Если ты пойдешь направо, то станешь шаманом. Джоннам там, наверху. О, конечно, там есть пунктирная линия, но давайте пропустим это. Нет никакой разницы, если есть пунктирное окно.
Данг Гуннак посмотрел на Чон Мена совершенно другим взглядом.
Лицо ни одного человека без всякого озорства.
Его лицо было достойно стиля пения, который возглавлял партийный пантеон.
— Теперь ты серьезно, не так ли?
Однако Чон Мен принял такой партизанский дух с расслабленным лицом.
— Не может быть, чтобы хозяйка вечеринки была такой хрупкой.
Я не думаю, что все, что видел Данг Гуннак с тех пор, как вступил в партию, — фальшивка. Как и Дангбо, Данг Гуннак может быть легким по своей природе.
Однако положение «гаджу» в Сачхон Данга-это не то, что может быть легко занято человеком, который легко двигается.
Ясно, чего хочет Данг Гуннак.
Основательная практичность.
Если бы не было никакой выгоды, Чанг-Мен не проявил бы такой бесконечной благосклонности.
— Что ты хочешь сказать? —
— Разве это не совпадение?
— Что? —
— Она везде заблокирована. Это также старые фракции с равной или большей властью, чем партия. Если подумать о нищих в Сычуани. Хм…
Чон Мен задрожал, глядя на карту.
— Я не могу дышать. —
— …
Данг Гуннак слегка расслабился.
— Похоже, вы ошибаетесь. Отношения между главным домом и старой семьей не так уж плохи. Нет, я лучше буду товарищем и коллегой.
— Да, наверное, так. —
Чон Мен пожимает плечами.
— До падения магов.
В глазах Данга Гуннака вспыхнул голубой огонек.
Чон Мен продолжал говорить, следя за реакцией Данга Гуннака.
— Когда у нас есть общий враг, мы держимся вместе. Но что, если враг исчезнет? У тех, кто объединился, нет другого выбора, кроме как разделиться и найти нового врага. Даже если это коллега, с которым я до сих пор работал.
— …ты …
— У других людей нет больших проблем. Намгунг, Пэнга, Мойонг и другие выдающиеся деятели-все они находятся на востоке. Мы можем помочь друг другу. Но Данга-единственный Данга? —
— …это на западе. —
— Да, и старики захватили все пути связи с остальным миром. Другими словами, у партии нет другого выбора, кроме как остаться в одиночестве. Не так ли? — Данг Гуннак не ответил.
Может быть, потому, что Чон Мен правильно нанес ему удар, или потому, что его смутила эта абсурдная интерпретация, но Данг Гуннак некоторое время молчал.
И через некоторое время он тяжело вздыхает.
-Давай, —
— Партия в осаде. —
— …
— Очень хорошо говорить, что в провинции ты неудачник. Но, другими словами, в этом нет ничего необычного. Те, кто стал местными неудачниками, в конце концов обращаются в это место.
Чон Мен ткнул пальцем в середину полузащиты.
— Нет? —
— …
— Не имеет значения, если это не так. Это не то, что партия хочет видеть, когда они окружены старыми волнами и находятся под давлением. Вот почему мне нужен хороший друг. Друг, чтобы держать их в узде. Кстати, что? Так уж случилось, что он здесь. —
Пальцы Чон Мена двигались по карте.
Он указал на остров.
Это было за спинами Джоннама и шамана.
— Хвасан здесь. —
— …
— Хе-хе, какое совпадение. Почему Хвасан здесь? Ты в хорошем положении, чтобы держать шамана и Джоннама в узде, не так ли? Это странно.»
Лицо Чанг Гуннака застывает в «ботанике Чанг-Мена».
Как далеко знает этот парень? —
Чон Мен улыбается, увидев выражение лица Данг Гуннака.
— Эй, не нервничай так. Ничего страшного. —
— Могу я задать вам вопрос?
— Да. —
— Когда ты начал думать об этом?
— Ну, может быть … —
Чон Мен пожал плечами.
— К тому времени, как Повелитель Тана услышал, что мы достигли четырех тысяч?
— …
Только тогда Данг Гуннак понял одну вещь.
— Я все неправильно понял. —
Это не просто сильный идиот.
Это дыра. Это тоже ловко
И, может быть, сегодня змеиный хвост задушит Данга Гуннака.
Это был Данг Гуннак, который почувствовал прохладу на ладони Чон Мена.