Глава 203

— О чем, скажите на милость, думает господь?

Перед лицом откровенной критики Данг Гуннак слегка напрягся.

— Мертвые старики. —

Данга-это дверь крови.

Иногда этот факт делает дом вечеринок особенным местом, отличным от других цивилизаций. Поскольку она строго ориентирована на кровь, она не идет ни в какое сравнение с другими фракциями.

Но это не обязательно единственное хорошее.

Сосредоточенность на крови означает, что пожилые люди имеют более сильное право говорить.

Если вы обычный госслужащий, то те, кто уйдет с передовой и завершит собственные боевые искусства, постараются ввязаться во все во имя взрослого или семьи.

Так же, как и сейчас.

Старейшины партии, ушедшие с передовой, получали титул старейшины Тхэ Санг-ро и становились советниками главы семьи. Они собрались в Сенате Партийного дома.

В прошлом Сенат был просто учреждением, которое давало советы партийным экономкам. Но время идет, он уже наравне с домохозяином … Нет, начал говорить дальше этого.

Независимо от того, насколько патриарх обладает абсолютной властью в семье, есть предел власти над своим дядей и дядей.

— Союз с Хвасаном. Это не шаман, это Джоннам, это васан! О чем, черт возьми, ты думаешь, парень?

Данг Гуннак нахмурился, увидев, как кричит один из старейшин.

Используйте почетные звания.

Но можно ли это назвать почтением?

Данг Гуннак, не в силах сопротивляться приступу гнева, собирался что-то сказать. Однако прежде чем он успел открыть рот, до него донесся чей-то низкий голос.

— Давай успокоимся и сначала выслушаем домохозяина.

— Один, господин Вонджу! —

— Ты что ,не слышишь меня?

— …Прости меня.-

Губернатор Сената Данг Мы ()) шарит вокруг и смотрит на Данга Гуннака.

— Уходи. А теперь расскажи мне. О чем ты думаешь? —

В его расслабленном голосе много места.

Данг Гуннак немного откашлялся. Чтобы в голосе не было враждебности.

— Хвасан-достаточно достойный союзник.

Данг Мы улыбнулся Дангу Гуннаку и медленно проговорил:

— В этом нет ничего необычного.

Не успела я опомниться, как его глаза застыли.

— Я не знаю, как работает эта оценка, она не кажется затуманенной. Неужели Хавасан восстановил свою старую репутацию без моего ведома? Или … «Скажи это!

Черт, у нас был насмешливый голос.

— Это единственное, что так сильно упало без моего ведома?

Ян Гуннак, очевидно, зная о своих юношеских насмешках, просто сохранил свой холодный тон.

— Я еще раз убедился в потенциале Хасана.

В Хо Гонге их глаза встречаются.

Один человек — лидер партийного дома.

А другой-Сенат Вонджу, где собираются старейшины партии.

Два человека, пользовавшиеся наибольшим авторитетом в партии, тяжело посмотрели друг на друга.

— Давай просто скажем, что это Хавасан.

— …

— Я слышал, что Данг Пай был свергнут с трона повелителя быков.

Данг Гуннак, ожидавший, что эта история выйдет наружу,

— Ты один принял решение? —

Данг Гуннак молча посмотрел на Данга Мы. И спокойно кивнул.

— Совершенно верно. —

— Ты хочешь сказать, что решил эту линию в одиночку?

— Ты будешь доволен, если я верну Данг Пэ на место повелителя соджу?

Данг Мы ухмыльнулся резкому ответу:»Гадалка, все это из-за беспокойства о будущем партии. Мы делаем это не для того, чтобы заботиться о своих собственных интересах, не так ли?

Данг Гуннак слегка прикусил губы.

— Вы, старики, слепые к власти.

Если бы они действительно были людьми, живущими ради партии, Дан Гуннак тоже проявил бы к ним уважение.

Но сенат уже деградировал в прошлом.

Те, кто потерял надежду на дальнейшую экспансию в Сачхоне, стремятся разделить власть внутри семьи. Даже если это способ ограничить власть домохозяина.

— Давай сначала послушаем сгущенку. Зачем ты испортил Данг Пай? —

— Это потому, что он мне не идет.

— Ты плохо выглядишь? —

— Да. —

— Твердо сказал Данг Гуннак.

— Я рассудил, что это неподходящее судно для того, чтобы справляться с такой важностью, как быть домохозяином партии Сачхон. Тогда лучше как можно скорее слезть с коровьего сиденья. Это также будет лучше для Данг Пай.»

— Тогда кого ты собираешься выставить на новый соджу?

— Я буду одним из его братьев.

Глаза Данг Вэ сузились.

— Ты такой нахал. —

В прошлом он занимал должность Сога-дзю, но ушел в отставку после того, как уступил свое место младшему брату по решению своего предшественника. Младший брат был отцом Данга Гуннака.

Я не знаю, совпадение это или цель, но теперь слова Данга Гуннака вонзаются в больное место Данга Вэ.

— Разве Данг Пай недостаточно миски? —

Данг Гуннак решительно покачал головой.

— Недостаточно. —

«……Dang pae는…

— Да, в прошлом я не смог бы обсуждать миску Данг Пая и слезть с коровьего сиденья. Один! —

Данг Гуннак прожевал его.

— Не может быть никаких компромиссов, пока я своими глазами видел, кто делает Данг Пай неудовлетворительным.

— Вы имеете в виду гавайского динозавра?

— Совершенно верно. —

Черт, мы с интересом посмотрели на Данга Гуннака. Его глаза ярко светятся.

— Больше всего на свете я думаю, что ты будешь уделять приоритетное внимание силе коровы. Это правда?»

— Вот именно. —

— Тогда … —

Черт, мы слегка улыбнулись.

— Тебе ведь не обязательно быть дитем Господа, не так ли?

Глаза Данга Гуннака дернулись.

Это очень чувствительная область. Я видел, что, черт возьми, Мы прикоснулись к нему, хотя он это знал. Но если вы будете отрицать это здесь, то вернетесь к своим словам.

— Любой ребенок, у которого есть возможность использовать твою фамилию, может быть поилкой коров.

Черт,мы все еще поднимали его голову.

— Я действительно поражен широким значением слова «Господь». Уже одно это доказывало, что не вся эта работа была мотивирована личной жадностью.

Данг Мы подняли руку Данга Гуннака.

Хана Данг Гуннак знает, что это никогда не означает, что мы поддерживаем его.

— Тогда, если Господь найдет ребенка из семьи Тан, который пересечет Хвасан Шинрен, он не будет возражать против того, чтобы поставить его на место повелителя быков, верно?

Данг Мы, который был откровенен, посмотрел на Данга Гуннака, не отвечая.

-Я слышал, что Чон-Мен, который сейчас в Данге, называют вторым по величине индексом в мире.

— …да. —

— Тогда нет лучшего стандарта, чем он. Почему бы нам не поставить его в положение лягушки-быка?

Данг Гуннак ухмылялся.

Для него было бы невозможно показать такую улыбку перед старейшинами своей семьи.Но теперь я не могу удержаться от смеха.

— Уйти?-

— Старший Вонджу, должно быть, очень смущен.

— Насмешливо сказал Данг Гуннак.

— В отряде нет ни одного ребенка, который мог бы победить гавайского бога.

Данг Мы подозрительно улыбнулся словам Данга Гуннака.

— Я слышал историю о том, что этот ребенок унизил домохозяйку.

— …

— Не думай, что это все, что ты знаешь. Дети семьи Тан отнюдь не слабы.

Данг Гуннак решительно открыл рот.

— Тебе не нужно крутиться. Просто переходи к делу. —

Данг Мы слегка хмуримся при этих голубоватых словах.

— Если ты так говоришь, этот старик больше не может изменить своих слов. А ты как думаешь? Ребенок Чон Мен против Данг Хака.-

Посетите меня для получения дополнительных глав.

«……Данг Хак? —

— Да, если Данг Хак победит, конечно, он заслуживает того, чтобы стать повелителем коров.

Уголки рта Данга Гуннака слегка изгибаются.

— Похоже, ты все равно хочешь сделать Данг Хака главной коровой. Ты сказал, что не будешь относиться ко мне по-особому только потому, что я твой внук.

— Я только видел силу. —

— Неужели ты думаешь, что способности ребенка осмелятся пересечь дорогу васанскому динозавру?

— Разве я не должна так доверять своему мужу?

Лошади Бису налетели друг на друга.

— Надеюсь, что так, Хана.

Данг Гуннак с усмешкой рассмеялся.

— Азартные игры требуют денег, а трудности имеют свою цену. Почему бы нам не добавить еще одну ставку?

— Пари? —

— Да. —

— Твердо сказал Данг Гуннак.

— Если Данг Хак победит в битве при Данг Хаке и хвасанском боге-драконе, я даю Сенату право назначить небольшое государство.

— А? —

Данг Мы слегка приоткрыл глаза.

Это означает, что если Данг Хак победит, то кто угодно, кроме Данг Хака, может сделать его главной коровой Сената. Коровий ликер в конце концов станет следующим. Это ничем не отличается от передачи Сенату права назначать владельца семьи.

— Вместо этого, если победит Хвасанский Динозавр, Сенат не будет мне мешать, пока я не уйду с поста главы государства.

— Хммм. —

— А ты как думаешь? Ты уверен, что готов принять это пари?

Когда такая большая история приходила и уходила, старейшины, которые ее слушали, начинали овладевать ею.

— Как ты мог сделать такое большое дело … Скажи это!

— Это опасно. Это опасно друг для друга.

Но, черт возьми, у нас, похоже, была немного другая идея.

— Это здорово. —

— О, милорд! —

Черт возьми, Мы нисколько не дрогнули перед лицом уговоров. Данг Гуннак все еще смотрел на него и кивнул.

— Хорошо, я буду иметь это в виду. Давай начнем луч завтра.»

— Сделай это. —

— Конечно. —

Данг Гуннак слегка опустил голову и повернулся всем телом, чтобы убежать от Тэджона. Когда он исчез, старейшины сената зашевелились.

— Вы не возражаете? Если ты продолжишь двигаться…! —

— А если я тебя толкну? —

— …

— Ты хочешь сказать, что Данг Хак проиграет Дракону Хвасан Шин?

— …все не так. —

— Ты жалок. —

Данг Мы качает головой, как будто ему это не нравится.

«Возможности не даются, они делаются. Если не сейчас, то когда еще у губернатора будет возможность расслабиться?

— Да, но … — Скажи это!

Черт, мы крались повсюду.

— Жалкие вещи. —

У всех широко открыты глаза, они думают о маленьких выгодах, которые сразу же попадут им в руки, поэтому они не могут сделать ничего большого.

Я беспокоюсь о том, чтобы делать что-то с этими вещами, но … Нет никакого способа.

Полная возможность никогда не приходит.

Разве ты только что не подошел к концу своей жизни?

Если вы хотите достичь чего-то большого, вы должны рискнуть всем ради неуклюжей возможности.

— Это мой последний шанс сделать моего внука хозяином дома.

Черт возьми, мы никогда не собирались упускать эту возможность. Только когда его внук поднимется до положения коровьего вина и вскоре добьется положения экономки, он сможет спокойно закрыть глаза.

-Хана. Может ли Данг Хак быть подвергнут гавайскому динозавру? Я уверен, что его называют вторым по величине индексом в мире без всякой причины.

— Не волнуйся. Я не смотрю свысока на этого васанского динозавра. Независимо от того, насколько сильно экономка держала ситуацию в своих руках, он был тем, кто победил экономку. Ты не можешь позволить себе потерять бдительность.

— А если я…….

— Во-первых, гавайский динозавр был тяжело ранен во время своего пребывания в Газе. Рана не могла уже зажить. —

— Ну, это уж точно. —

— Во-вторых, единственное, с чем он когда-либо сталкивался, — это запоминание вечеринки. А это значит, что вы никогда не испытывали настоящей партийной власти.

Старейшины кивнули.

Истинная сила партии.

Никто не знает, что это значит.

— Наконец-то! —

Черт, мы оглянулись на всех ужасными глазами.

— Если это необходимо, мы добиваемся результатов любыми средствами. Разве не так устроена вечеринка?

— …

— Жаль, что он не может стоять безоружным. Он тоже будет хорошим зрелищем.

Старейшины, которые понимали, что Мы имеем в виду, оглянулись друг на друга.

Немного вины.

И немного смущения.

Но эти чувства, которые были раскрыты на некоторое время, вскоре были окутаны ползучим желанием.

— Не волнуйся. Потому что гавайский динозавр не сможет самостоятельно выйти из Данги.

На губах Данг Вэ появилась рыбья улыбка.

— Нет никакой личной обиды, но считай, что тебе не повезло побывать в Доме в это время года.