— Там человек с вечеринки. Партия возместит весь ущерб, включая расходы на ремонт рухнувшего кабинета министров.
— О …
Джо-Гол издал короткое восклицание при словах Чо.
— В этом нет ничего удивительного. Удивительно, но партия скрупулезна в этом отношении.
— Да. —
— Но сам господь пришел.
— Да? —
Чжо Пен странно посмотрел на него.
-Партия — это не бесстыдная семья. Если они причиняют вред по ошибке, они должны компенсировать его в той мере, в какой это кажется чрезмерным. Однако я никогда не слышал, чтобы люди, которые так сильно пострадали, получили извинения от семьи Сачонданг.
Кулак Джо-Гола слегка напрягся.
— Денежная компенсация-это ничто, но это потому, что для владельца дома вечеринок недопустимо кланяться другим. Тем не менее лидер партии пришел извиниться за этот инцидент. Я боюсь …
— Сказал Чо, оглядываясь на Джо-Гола.
— Тот факт, что ты, ученик Хавасана, являешься вторым старейшим в Мертвом море, должно быть, повлиял на это.
— …
— То, что ты сделал вне семьи, должно быть, было больше, чем я думал. Видя, что Правитель династии Тан спасает тебе лицо.
Джо-Гол слушал Джо, не говоря ни слова.
Сейчас не время ему открывать рот.
Чжо Пен, который некоторое время молчал, снова тихо открыл рот.
— Значит, ты не собираешься возвращаться в семью?
— Отец…
Джо-Гол закусил губы.
Это неудобно и неудобно.
Но это то, через что вы должны пройти однажды, и то, что вы должны сказать однажды.
— Мне нравится Хвасан. —
— Больше, чем твоя семья? —
— Конечно, ты не можешь сравниться со своей семьей. Но …
Джо-Гол поднимает голову.
И решительно посмотрел прямо на Чжо Пена.
— Я думаю, что это мой путь.
— …хм …
-Я горжусь своей семьей. Я думаю, что то, что делают мои отец и брат, просто удивительно. Но мне здесь не место. —
Джо-пен, увидев глаза Джо-Гола, невольно дернул уголками рта.
— Мне очень жаль, отец. Если это одноразовая жизнь, я хочу умереть учеником Хавасана.
Женщина тихо вздохнула.
— Иди. —
— Да, отец. —
— Ты знаешь, о чем я мечтаю?
— …Я не знаю. —
Чжо Пен поднял голову и посмотрел на небо.
— Моя мечта маленькая. Просто ваш брат и вы помогаете друг другу продолжать Общество Мертвого Моря, которое мы унаследовали от наших предков.
— …
— Это был мой сон с тех пор, как ты родился.
Джо-Гол склонил голову навстречу одинокому голосу.
— Однако! —
Голос Джо, глядя на такого сына, придал мне сил.
— Теперь я понимаю. Что это моя мечта, а не твоя. Если у меня есть мечта, то, конечно, она есть и у тебя. Я не должен разрушать твою мечту ради своей мечты.
— Отец…
— Именно это и сделал Чон Мен. Ты тот, кто решает. Тогда это прозвучало очень дерзко, но теперь я понимаю, почему он это сказал. Отец не может решать судьбу своего ребенка по своей воле. Потому что ты тоже заслуживаешь мечтать о себе.
Чжо Пен улыбнулся и похлопал Чжо Гола по плечу.
— Не унывай. —
Джо-Гол посмотрел на отца дрожащими глазами.
— Прости меня, отец. —
— Хммм. —
Я негромко кашлянул, возможно, из-за неловкости комментариев. И заговорил слегка раскрасневшимся голосом:
— Не беспокойся о семье. Потому что я здесь, и твой брат здесь. Однако … не забывай, что мы всегда болеем за тебя, даже если ты живешь под крылом Хвасана.
— Я буду иметь это в виду.
Чжо Пен широко улыбнулся.- Уннам-страшное место. —
— Да. —
«Если ты посмотришь на то, что ты сделал, я думаю, что ты сможешь преуспеть в Уннаме»…. Я не могу отпустить свои заботы, потому что это не работает так, как думают родители. Береги себя. —
— Да, отец. —
Чжо-Пхен снова похлопал Чжо-Гола по плечу.
Чувствуя тепло его плеч, Джо-Гол невольно улыбнулся.
* * *
— Это те самые люди? —
Квак Ген, отвечавший за восхождение из Хвапен Сангдана в Уннам, оглянулся на учеников Хвасана странными глазами.
— Совершенно верно. —
— Я позабочусь о тебе, чтобы ты не чувствовала
— Спасибо. —
Квак Ген пробрался сквозь остроумие Данга Гуннака.
Затем он прошептал чуть тише:
-Однако…… Это большое бремя для нас-заставлять иностранцев сопровождать нас в Уннам … «Скажи это!
— Я буду очень часто доказывать свою правоту.
— Как я могу просить Господа о примере? Просто помни, что мы делали все, что в наших силах, чтобы сделать то, о чем нас просили наши начальники.
— Конечно, знаю. —
— Благодарю вас. Благодарю тебя, Господи!»
Квак Ген, низко склонивший голову, сказал Пэк Чхону, который, казалось, был представителем партии:
— Если вам есть что сказать, пожалуйста, заканчивайте. Ты скажешь мне, когда будешь готова.
— Хорошо. —
Когда Квак Ген вернулся на свое место, Пэк Чхон посмотрел на тех, кто поднялся, и повернулся к Дан Гуннаку.
— Еще раз благодарю вас за то, что вы смотрите на ситуацию по-разному.
— Это ничто, учитывая то, что Хавасан дал Четырем Небесным Залам. Уннам-это место, куда мы не можем войти безрассудно, поэтому, пожалуйста, будь осторожен.
— Я буду иметь это в виду.
— Я все еще не чувствую облегчения, — добавил Данг Гуннак.
— Не будет преувеличением сказать, что Юннам контролируется дворцом Намман. Будьте особенно осторожны, что Намманский Зверь того времени ненавидит посредников и имеет свирепый голос. Если ты хочешь чего-то добиться в Уннаме, тебе лучше как можно больше не конфликтовать с Дворцом Зверей.
— Еще раз, я буду иметь это в виду.
Пэк Чхон нанес Дангу Гуннаку глубокий удар.
— Я надеюсь снова увидеть тебя с улыбкой на лице.
Когда Данг Гуннак закончил говорить, Данг-Сосо, который ждал на заднем дворе, вышел и улыбнулся.
— Счастливого пути! Мы будем видеться чаще, когда вернемся.
— Выключи его. —
Чон Мен глубоко вздыхает.
Действительно ли мне это нужно
В первую очередь это зависит от длинного рассказчика.
Видя, что выражение лица Чон-Мена не вечно, Данг-Сосо сказал с побелевшим лицом:
— Не делай этого. Теперь мы будем есть вместе! —
Пэк Чхон слегка улыбается.
— Это были бы хорошие отношения.
-Да! Пожалуйста, позаботься обо мне в будущем … «Скажи это!
— СоСо. —
Данг Гуннак тихим голосом прервал Данг-Сосо:
— Да, отец. —
— Если ты действительно собираешься стать учеником Хавасана, забудь о том, что ты-званый ужин.
— Да, я думаю об этом. —
— Ты об этом думаешь? Неужели старик так смеялся над тобой? —
— …
— Ты собираешься в Васан на званый ужин? Или ты собираешься на Гавайи, чтобы стать учеником Хвасана?
Данг-Сосо выпрямился, услышав Данга Гуннака.
— Берегите себя, леди и джентльмены. И смертная казнь. С этого момента розничная торговля-это не праздничный ужин. Во-первых, я поеду на Гавайи и изучу тамошние законы.
Пэк Чхон широко улыбается.
Глаза Ю-Эсула, ставшие чуть острее, расслабились.
Ты ученик высокого уровня.
Чон Мен улыбается тому, что делает Данг Гуннак.Она открыто ругала Данг-Сосо, чтобы предотвратить вспышку конфликта и не дать его позиции рухнуть. Вот тут-то вы и увидите, как сильно Данг Гуннак заботится о своей дочери.
Данг-Сосо потребуется некоторое время, чтобы приспособиться к Хасану …
— Потому что это было одинаково для всех.
Учитывая то, что случилось с Джо-Голом, который раньше бегал как гроза, будущее Данг-Сосо очевидно.
Но если его не починят … Мы узнаем реальность после трех выстрелов Наканбонга.
Ян Гуннак, который не знает, что думает Чон Мен, мирно сказал, глядя на Пэк Чхона:
— Как только ты уйдешь, я отправлюсь в Хавасан, чтобы рассказать тебе, что здесь произошло, и закончить работу над входом Сосо.
— Не за что, мистер Лонг.
— Спросил Чон Мен, склонив голову набок.
— Так, может быть, его там не будет, когда мы вернемся?
-Хм. Неужели это займет так много времени? Кроме того, если вы идете вглубь Уннама, то отсюда до Сомсе может быть еще дальше. Дорога туда не устроена должным образом, так что это займет больше времени, чем я думал.
— О, правда? —
Чон Мен взглянул на свой смертный приговор.
Посетите меня для получения дополнительных глав.
— Если это долгий путь, то по — своему он прекрасен. У меня очень много работы.
Чувствуя на себе пристальный взгляд Чон Мена, ученики Хвасана задрожали.
— Ты собираешься сделать это снова?
— Всю дорогу до Уннама? Даже если ты врежешься сверху? —
‘… может, нам просто сказать, что мы собираемся продолжить семью?
Мундо Хавасана ожесточился при мысли о том, что произошло по дороге в Сачеон.
Данг Гуннак подходит к Чон Мен и тихо шепчет:
— Ты никогда не должен использовать то, что я тебе дал. Ты ведь знаешь это, правда? —
— Не волнуйся. Я не ребенок. —
— …
Если бы это было так, ты бы меньше волновалась.
Я волнуюсь, потому что это ты, парень.
Данг Гуннак глубоко вздохнул.
— Тогда я вас покину.
Пэк Чхон легонько ударил Данга Гуннака.
— Спасибо за гостеприимство. Пожалуйста, сделай это, когда вернешься.
— …ты собираешься заглянуть еще раз?-
— Конечно. —
Данг Гуннак крепко зажмурился.
— Тогда скажи «привет», повелитель Данга.
— Взгляни. —
Пэк Чхон потащил Чон Мена, который, казалось, испытывал какие-то затяжные чувства, и двинулся дальше.
— Почему ты так много говоришь? Уже было много задержек во времени. Иди сюда! Иди сюда!-
— Тогда увидимся в следующий раз.
Чон Мен машет рукой, волоча за собой.
Затем Данг-Сосо, наблюдавший за ними, внезапно прыгнул вперед. И крикнул Ю-Эсулу, который шел небрежно.
— Ну, ты же знаешь…-
Ю-Эсул крадется назад.
Несмотря на то, что Данг-Сосо хотел что-то сказать, он не мог не смотреть на Ю-Есула.
Словно угадав ее чувства, Ю-Эсул тихо открывает рот.
— Ты о чем-нибудь сожалеешь? —
— …да. —
Ю-Эсул слегка кивнул.
— Увидимся на Гавайях.
— Да! —
Вот и все.
Ю-Эсул поворачивается и идет без колебаний.
Пэк Чхон, увидев это, слегка улыбнулся и сказал:
— Он, казалось, был немного разочарован тем, что среди трех великих учеников не было женщин, но ему, похоже, понравилась новая младшая.
— Меня это не интересует.
— Есть одна вещь, которая меня немного беспокоит. С этим будет нелегко справиться, потому что это праздничный ужин.
— Что? —
Ю-Эсул безучастно повернул голову и посмотрел на Бэк Чхона.
— …это трудно?-
-Разве Чон Мен тоже не был взволнован? —
— Это чей-то ребенок.
— …А? —
— Все ученики Хвасана равны. Может быть, в тот день, когда мы снова встретимся, ты будешь кататься по полу, держась за голову..»»….
Холодный пот побежал по спине Бэк Чхона.
Бить дочь партизанского вожака?
Для него этого достаточно. —
Кто не может открыть частную резиденцию?
— До этого у меня есть время. Все будет хорошо, если ты хорошо приспособишься к Хавасану. Но … «
В глазах Ю-Эсула мелькнул холодок.
-Если ты будешь вести себя высокомерно, потому что это обед женщин Данга, я проломлю тебе голову раньше Чон Мена.
— …
Пэк Чхон крепко зажмурился. И я умолял.
Пожалуйста, не дай Данг-Сосо пожалеть о своем выборе.
— Он ушел. —
— Да, он ушел. —
Данг Гуннак тихо причитал, подтверждая, что подъем на вершине Хвапена наконец-то полностью вырвался из церкви.
— Какая буря пронеслась по вечеринке.
— …неужели такие люди есть только в центре страны?
— Ни за что. —
Такие люди никогда больше не найдут свой путь в этом мире.
Обвиняемый Данг Гуннак все еще открывал рот.
— Мы должны сделать все, что в наших силах. Рано или поздно они вызовут бурю по всему полузащитнику.
Пока Чон Мен рядом, у Хвасана не будет ни дня, чтобы поспать.
И было ясно, что она будет расти огромными темпами.
Чтобы идти в ногу с темпом, партия также должна работать без остановок с этого момента. Мы должны активизировать реформы и идти в ногу с ними.
— У вас тяжелый багаж.
— Не волнуйся. Я сделаю все, что в моих силах.
Данг Гуннак, который все еще кивал, слегка приподнял уголки рта.
— Что ж, пойдем проверим.
— А? Что? —
— На что похожи другие люди в Хавасане.
— Да, я сейчас приду.
Данг-Сосо и Данг Гуннак обернулись.
Данг Гуннак, сделавший пару шагов, вдруг оглянулся туда, где ушел Чон Мен. Затем он рассмеялся и тихо продекламировал:
— До свидания, друзья.
друг
Это был первый раз в жизни Данга Гуннака.