Глава 263

«……здесь слишком много людей.

— Меня сейчас укачает. —

Ученики Хвасана оглядывались вокруг с усталыми лицами.

Конечно, чем больше людей вокруг него ходит, тем больше он себя чувствует.

— Перестань притворяться, что ты из деревни, и заткнись!

Белые фарфоровые кораблики высунули свои рты перед Пэк Чхоном.

-Вы ведь из деревни, не так ли? Гармония-это сельская местность. Что? «

— Гармония похожа на город.

— Это было совсем не так, когда я увидел оптимизм.

«…Вы не можете сравнить его с оптимистичным.

Пэк Чхон покачал головой.

Но не то чтобы он совсем не понимал реакции священников.

— Это будет потрясающе. —

Большинство белых фарфоровых лодок или селадоновых лодок живут в Хвасане с самого раннего возраста. Будет ли когда-нибудь шанс увидеть людей, копошащихся вокруг?

— Я подумал о осиротевшем храме, потому что он назывался Шаолинь. Это …

— Назад, — ответил Джо-Гол с горькой улыбкой.

-Это самый знаменитый храм в мире. Как здесь может быть тихо, когда одних только денег на хризантемы от местных варваров достаточно, чтобы претендовать на звание самого богатого привратника в мире.

— Ну …

— Знаменитые привратники зарабатывают деньги, оставаясь неподвижными. Это означает, что причина, по которой фракция Луны хочет доказать свою силу, не обязательно кроется в невежестве.

— Совершенно верно. —

Хен Джонг, который слушал Джо-Гола впереди, тоже тихо кивнул.

Это, конечно, так.

Только Васан был полностью свободен от финансовых трудностей с тех пор, как выиграл ветвь Чжунхуа.

Что было бы с Шаолинем, если бы он это сделал?

Чтобы мы могли устроить такой грандиозный конкурс.

Это правда, что количество людей, которые могут участвовать, ограничено, будь то золото или серебро, но сколько людей называют престижными в мире?

Даже если они потерпят неудачу, количество людей, пришедших принять участие в конкурсе, превысит 1000 человек.

Даже если об их размещении и проживании заботятся только местные гости или зрители, кормить и укладывать спать их не принято.

Шаолинь делает все, о чем он и мечтать не может.

— Я вижу, насколько велика эта конкуренция. Просто видеть, как так много людей взбираются на гору Сунсан, чтобы увидеть эту единственную вещь.

— Такого не случалось уже сто лет.

— Тем не менее, сегодня не тот день, чтобы устраивать мероприятие Биму.

— У меня нет никаких дел, но прийти сюда первым означает, что я собираюсь подняться заранее и найти хорошее место.

— Ну, в самом деле. —

Конечно.

Люди, которые видели, как они взбирались на гору, перешептываются.

— Где он? Это была бы знаменитая дверная папка, если бы меня пригласили.

— Я не знаю. Был ли привратник, который использовал цветы сливы как символ?

-Цветок абрикоса? Совершенно верно. Это Хвасан! —

— Хвасан? —

— Знаешь что? Раньше это было популярно. —

Лицо Пэк Чхона слегка искажено.

Как это было раньше? —

Все по-прежнему идет хорошо, ребята!

Я хотел что-то сказать, но нехорошо заводить интрижку со зрителями.

И, к счастью, я услышал несколько хороших звуков.

— Я слышал, что в последнее время ты в хорошем настроении. Некоторые говорят, что он победил шамана.

— Да ладно тебе, не говори мне.

-Это слухи, слухи. Но в слухах Кан Хо нет ничего плохого.

— Разве это не правда, что нет ничего, чему можно было бы верить так сильно, как слухам Кан Хо?

— Он тоже знает. —

Пэк Чхон слегка приподнял уголки рта.

-Но этого достаточно. Против какой старой картотеки я бы выступил? На этот раз участие будет иметь смысл.Они тайно говорили тихо, но это звучало слишком ясно для учеников Хвасана, которые были подняты с оружием в руках злобой и жаждой Чон Мена под видом обучения.

Сердитые белые фарфоровые кораблики попытались повернуть головы.

Один, в этот момент.

— Что ты делаешь? Разве ты не идешь наверх? —

Чон Мен, который держался сзади спиной, обольстительно

И он ухмыльнулся, глядя на белые фарфоровые кораблики, которые, казалось, хотели что-то сказать.

— Ты собираешься сражаться с ними и доказать это?

Этого было достаточно.

Оценка в любом случае зависит от того, как вы выглядите.

Тот факт, что Хвасан отличается от прежнего, можно доказать с помощью невоенного соревнования.

— Давай немного поторопимся.

— Да, длинный писатель. —

Хен Джон ускорил шаг.

Времени было не мало. У нас еще много времени, чтобы приехать. Однако для студентов нехорошо постоянно терять глаза.

Вместо того чтобы расправляться с ними здесь без всякой причины, казалось лучше быстро прибыть в Шаолинь и распаковать вещи.

Однако выбор Хен Чжона привел к нежелательным результатам.

Пробираясь сквозь толпу быстрыми шагами, он нахмурился наверху.

-Давно написано. —

— Ну …

Хен Сан тоже говорил слегка озадаченным голосом, как будто видел толпу перед собой.

Это было потому, что самые неудобные люди, которых можно было встретить, лазили по горам.

— …Это Джоннам. —

— Да. —

Хен Джонг осторожно притормозил.

Чон Нам тоже участвовал в соревнованиях и знал, что будет неизбежным соперником. Но я также хотел избежать встречи перед соревнованиями.

Но все пошло не так, как он думал, как это всегда бывает.

Ученик Чон Нама, находившийся в конце группы, быстро оглянулся и увидел группу васанов. Вздрогнув, он быстро направил лошадь вперед.

— По-моему, вы его узнали.

— Хм. —

Хен Джон нахмурился.

В конце концов ученики Джоннама остановились одновременно.

— Это трудно. —

Смешно и забавно, что первым Мунпа, пришедшим в Шаолинь, был Чон Нам.

Конечно, им тоже неловко, но они не могли не поздороваться.

Должно быть, они там так и думали. Какой-то человек вышел через своих учеников.

— Я так счастлива встретиться с тобой на расстоянии. Как поживаешь, Чан Мун-ин? —

Старик, у которого сильное присутствие и белые седые волосы, был первым, кто проявил инициативу.

Хен Джонг боролся со своим выражением лица.

Он слишком хорошо знал, о каком интересе идет речь.

Человек, который прожил совсем другую жизнь, чем Хен Джонг. Человек, который вырастил Джоннама, на которого все это время давил Хавасан, как на старшего члена фракции Старых Врат.

Это был Чон Нигок, давний писатель времен Чоннама.

-Давно написано. —

Когда Хен Ен слегка ткнул его в ребра, вздрогнувший Хен Джонг заметил свою ошибку и быстро собрался с духом.

— Рад снова тебя видеть, Чан Мун-ин.

И одарил этого человека милой улыбкой.

Разве не в их положении смеяться при встрече, несмотря ни на что?

— Прошло десять лет. —

— Верно, мы так заняты, что у нас не хватает времени приходить и уходить.

Чон Нигок усмехнулся.

— Поскольку мы не можем сблизиться друг с другом, отношения между Хвасаном и Джоннамом уже не кажутся такими хорошими, как раньше. Разве не было бы здорово, если бы у нас было больше дружбы благодаря этой возможности?

Хен Чон смотрит на Чон Нигока новыми глазами.

— Это странно. —

Хотя они давно пишут, они не часто виделись из-за разного положения.

Однако, поскольку они оба представляют Мунпу, расположенную на острове, было несколько случаев, чтобы увидеть, и Хен Джонг всегда чувствовал, что он был в ярости.

Это происходит потому, что его положение как писателя Хавасана, который теряет свою былую славу, сравнивалось с положением Чон Нама, который развивается день ото дня.

Когда он возвращался после встречи с ним, Хен Джон тайно пил, чтобы успокоить свой горький желудок.

Но сейчас, как ни странно, это просто очень расслабляет.

Вам не кажется, что всегда расслабленный Чон Нигок смотрит на себя?

— Но вы, кажется, сильно изменились?

— Хорошо, что теперь я чувствую себя спокойно. Боже мой.»

Чон Нигок смотрит на Хен Чжона и опускает глаза.

«Ha ha. Это очень хорошо. Это хорошо. ДА. Я многим обязан тебе в предыдущем филиале Джонгва. Я и не знал, что Хвасан так продвинулся вперед … Еще раз поздравляю, Чан Мун-ин.

Хен Джон улыбается.

Поздравления с вашим развитием-это то, что начальство говорит подчиненным. Это означает, что Чон Нам все еще не смотрит на Хвасана снизу вверх даже после болезненного поражения.

— Мне просто повезло. —

— Удача……. удачи.»

У Чон Нигока была тонкая улыбка.

— Если удача повторяется, то эта удача-тоже умение. А ты как думаешь? Сможешь ли ты преуспеть в этом соревновании?»

Хен Джон посмотрел на него так и открыл рот.

— Ну, я не знаю … Скажи это!

И он смотрит на своих учеников, стоящих позади него.

Джоннам

Это каменное имя для учеников Хвасана. В прошлом ученики Хвасана впадали в уныние или сердились всякий раз, когда видели учеников Джоннама.

Но что теперь?

Теперь они смотрели на Джоннэма спокойными глазами, чувствуя себя неважно.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Ты хочешь сказать, что это не те люди, с которыми ты больше не можешь иметь дело.

Его ученики так думают, но он не может быть обескуражен, потому что он много пишет.

— Я просто стараюсь изо всех сил.

Губы Чон Нигока слегка подергиваются, когда он смотрит на Хен Чжона, который спокойно отвечает:

«Ha ha. Я слышал, что место делает людей, так что ты тоже сильно изменился. Приятно видеть чувство уверенности, которое нельзя сравнить с прошлым.

Юн-Джонг, который слушал разговор двух писателей немного издалека, прошептал:

-Чанг-Мен아. — Скажи

— А? —

— Переведи это. —

— Человек, который в прошлом не мог даже поднять голову передо мной, очень вырос.

— …Эй, Чан Мун-ину. —

— Ты велел мне истолковать это.

— Фу. —

В интерпретации Чон Мена ученики в унисон смотрят на Чон Нигока. Но Хен Джонг, получивший оскорбление прямо у него на глазах, все еще был спокоен.

— Чем я могу гордиться? Мы просто следуем тому, к чему нас побуждают наши предки.

-Толкование.

— История говорит нам, что Васанский двор и болван, который подметал в течение многих поколений, преуспевали.

— …Даже давно грамотный человек не является обычным человеком.

Ученики смотрят на Хен Чжона новыми глазами.

О Боже, наш писатель был человеком, который мог накормить такую роскошную ириску.

Чон Нигок тоже слегка приоткрыл глаза, чтобы посмотреть, понял ли он, что имел в виду Хен Джонг.

— Уверенность Хвасана вполне обоснованна. Поражение ветви Чжунхуа было болезненным и для наших детей. Однако благодаря этому наши высокомерные дети переродились в обучение резанию костей. Ха-ха. На этот раз Хвасану тоже будет нелегко. — Это великая вещь.-

Чон Нигок широко улыбнулся.

— Так что для Хвасана было бы не так уж плохо испытать то же самое хотя бы раз.

— Неужели мы должны браться за такую хорошую работу? Я уступлю Джоннаму. —

Подумал Чон Нигок без улыбки на губах.

Этот парень.

Я не теряю ни слова.

Это невообразимо, если бы это было в прошлом.

Не в силах больше скрывать своего неудовольствия, он поспешно завел разговор.

— Ну что ж, посмотрим. Писатель прав. Разве Кан Хо не то место, которое все равно показывает результаты? Я желаю тебе удачи в этом соревновании по Биму, Хвасан.

— Надеюсь, Джоннам тоже добьется хороших результатов.

Эти двое мужчин имели право драться друг с другом.

-Снова спрашивает Юн-Джонг.

— Кто победил? —

— Как будто наш писатель забил их до смерти.

— Как и ожидалось? —

На губах Юн Чжуна появляется гордая улыбка.

Он четко выгравировал изображение Джонга Нигока, возвращающегося в свое качающееся положение.

— Пошли! —

— Да! —

С громким голосом все ученики Джоннама, которые смотрели в эту сторону, отвернулись.

Но только три человека все еще смотрели в ту сторону.

Один из них-Цзинь Гым Рен.

Цзинь Гым Рен с самого начала не сводил глаз с Чон Мена.

Чон Мен ухмыляется под взглядом, в котором смешались враждебность и энтузиазм.

— Артур, тебя забьют до смерти.

Люди должны знать эту тему! В тему!

А другой был Исонг Бэк.

Исонг Бэк тоже смотрит на Чон Мена, но смысл, кажется, совсем другой.

Если Цзинь Гым Рен смотрел на Чон Мена пожирающим взглядом, то Исонг Бэк давал ему что-то внушающее благоговейный трепет.

Глядя в эти глаза, полные восхищения…

— О, как щекотно. —

Это был Чон Мен, который думал, что взгляд Джин Гым Рена будет лучше.

Во всяком случае, эти двое-знакомые лица.

Проблема заключалась в третьем взгляде.

Мужчина средних лет с чистым впечатлением смотрит в эту сторону. Однако перед ним стоял не Чон Мен, а Пэк Чхон.

Чон Мен, пробравшийся к Пэк Чхону, спросил мужчину средних лет, не сводившего с него глаз.

— Это твой отец?-

— …Да. —

-Приятно познакомиться, Донг-А.-

«…Не называй меня так. —

— Хихикаю. —

Чон Мен похлопал Пэк Чхона по плечу.

— Я не могу объяснить это ни словами, ни словами. Все, что я могу тебе показать, — это меч. Разве это не так? —

— Конечно. —

В ответ последовал спокойный ответ: Чон Мен оглянулся на Пэк Чхона.

На его лице нет никаких признаков волнения.

Ты очень вырос

Это не Пэк Чхон, который раньше не мог контролировать свои эмоции перед Цзинь Гым Реном. По мере того как рос меч, рос и человек.

Чувствуя гордость, Чон Мен кивает головой.

Когда Чон Нам быстрым шагом двинулся прочь, Пэк Чхон оглянулся на своих учеников и открыл рот.

— Я видел это. —

— Да, смертная казнь.

— Похоже, они все еще легко обходятся с нами. Что мне делать с теми, кто избит и не может прийти в себя?

— Ты должен бить его, пока он не возьмет себя в руки.

— Да, именно так. —

Пэк Чхон улыбнулся.

Мне очень жаль, но вы больше не наши противники.

То же самое можно сказать и о Цзинь Гым Рене, старшем брате.

— Пойдем. —

— Да. —

Его ученики, которые снова начали подниматься на гору, вскоре достигли прозы Шаолиня.

Перед огромным Пхенаеком с надписью «Храм Дэсоримса» они с решительными лицами вошли в прозу Шаолима.Теперь пришло время доказать это.