Глава 267

Ученики Хвасана и Хенама, обнаружившие шаолиньских монахов, совсем остановились.

Стоя впереди, Шаолинь-сын крикнул с выражением гнева:

— Как ты смеешь драться в зале священного Шаолиня! Как вы можете сделать это, не игнорируя Шаолинь?! Останови свою руку прямо сейчас. Если ты этого не сделаешь, я буду виновен перед твоим порогом!

— Тск. —

— Эй. —

Ученики Хвасана опускают ошейники хенампов, отталкивают загонщиков и отступают назад.

Шаолинь, увидев это, не смог сдержать своего гнева и закричал:

— Назови свое имя! —

Ученики Хвасана бездельничали и озирались по сторонам, а тем временем Пэк Чхон, который привел себя в порядок, шагнул вперед и схватил его.

— Мы-ученики фракции Хвасан. Непреднамеренно … «Скажи это!

— Хвасан? — Скажи

Еще до того, как он закончил свои слова, старый монах перерезал ему спину и вошел.

— Где этот давно записанный человек из племени Васан? Я должен взять на себя ответственность за это!

Лицо Пэк Чхона застыло.

Ничто не говорит о том, что несчастный случай был правдой, но их реакция оказалась более интенсивной, чем он думал.

— Посол. Мы … «Скажи это!

— Не нужно говорить! Где литератор? —

Лицо старого монаха посинело.

— Как тебе удалось, чтобы твои ученики превратили других привратников в гонджуков? Ты хочешь сказать, что Хвасан даже не знает об этой сделке? Где слабая дверь … «Скажи это!

Старый монах, который говорил, наклоняет голову.

— Слабый………Слабый……А? —

А его морщинистые глаза становились все больше и больше.

Увидев тех, кто был избит и печально распростерт, он не выдержал и застонал.

«…Ханнэм? —

— …

-О, нет. Хенампа…слаб? А? —

Озадаченный взгляд ходит взад и вперед между Хвасаном и Хенамом.

Затем Хвасан и его ученики склонили головы.

Все вместе склонили головы, но смысл, заключенный в нем, был совершенно другим.

Ученики Хасана похожи на ребенка, застигнутого за приставанием к другу …

Я схожу с ума.

— Как я могу теперь носить свое лицо? —

Лица учеников Хаенама покраснели от стыда.

Ситуация настолько ясна, что нет никакого оправдания.

В этот момент было бы лучше получить побои и покончить с этим.

Поскольку Шаолинь стал свидетелем этой ситуации, разве все в Шаолине не узнают об этом в ближайшее время?

-…В Haenampa………in Хвасан? Хенампа? —

Но Сын Ын казался смущенным, как будто ситуация не укладывалась у него в голове.

Что это за место-Хенампа?

Это престижная геопа, которая занимает место в старой картотеке.

Конечно, Хаенам занимает то же место, что и Мальсок в старой картотеке, но именно поэтому громкое имя старой картотеки не исчезает.

Вы можете судить об этом по тому факту, что все привратники в мире все еще пытаются разрезать кости в это время дня.

Но Южное море …

Ты собираешься проиграть Хвасану? —

Нет, это даже не поражение.

Глаза учеников Хенама-каштановые. Даже в таких ситуациях людей, которые не могли встать и стонали о том, как сильно их избили, было очень много.

С другой стороны, ученики Хасана выглядят смущенными, но на самом деле не видят никаких травм.

— Здравый смысл, разве это не нормально, когда два клана сталкиваются друг с другом и результаты меняются местами?

Это битва между Хаэнамом, старой картотекой, и Хвасаном, который сейчас лежит на дне, и от него осталось только имя.

Если вы попросите сильных людей сделать ставку, они останутся наедине с криком сумасшедшего.

Но как же получился этот результат?

— Смертная казнь. —

— Хм? . Ах, да.-Старый Сын удивлен.

Сейчас не время думать об этом.

Важно не то, что Хвасан победил, а то, что они сражались на территории Шаолиня.

— Хм …

Но Сын, который выдохнул атмосферу, напрасно кашляя, снова смотрит на Бэк Чхона с твердым лицом.

— Я спрошу тебя еще раз. Где сейчас длинный писатель Хвасана? —

Это было как раз в тот момент, когда Пэк Чхон тихо вздохнул и попытался ответить.

— Вот оно. —

Все взгляды тех, кто находился в зале, вернулись туда, откуда был слышен этот звук.

Хен Джонг шел в эту сторону с застывшим лицом.

За ним последовали Хен Сан и Хен Ен. Хен Ен выглядел довольно смущенным.

Но Сын склонил голову, как только увидел Хен Чжона.

— Я встречаюсь с длинным писателем из Хвасана. Меня зовут Гун Хва, и я принадлежу к шаолиньскому Гиюльвону.

— Вы были послом в Гун Хуа. Я Хен Джон Хвасана.»

— Слово «посол» для меня слишком. Зовите меня просто Гун Хуа.

Хен Джон кивнул с тяжелым лицом.

Обычно мы обменивались словами благословения, но сейчас было лучше выбрать, что сказать с твердым лицом.

Хен Джон слегка повернул голову и посмотрел на учеников Хвасана.

Затем головы учеников Хвасана были повернуты вниз, как молния.

Глядя на своих учеников, отчаянно отворачивающихся от его взгляда, Хен Джонг издал звук боли.

— О, да.

Вы сломаете себе шею, если будете продолжать так кланяться, ублюдки!

— Как! —

Это не день, это не день, это полдня. Как вы можете просто попасть в беду и не пройти и половины из нее?

Пыль не утонула бы в том дерьме, которое ты устроил здесь!

Хен Джонг тоже человек совести.

Он бросил этих бандитов посреди Шаолиня и не ожидал никаких несчастных случаев.

Один!

Прошло всего полчаса, а ты так быстро и аккуратно все устроил!

— Фу. —

Что я могу сделать? Это карма длинного писателя.

Глубоко вздохнув, Хен Джонг смущенно посмотрел на Гун Хуа.

— Мне очень жаль. Мне пришлось расправиться с нашими детьми.

— «Прости» — это еще не конец, длинный человек.

Гун Хуа холодно повесил трубку.

— Это Шаолинь, и они согрешили внутри Шаолиня. Это не вопрос слов. Их всех надо отправить в питомник для наказания.

Неожиданно лицо Хен Чжона заметно посуровело.

— Вы сказали, что служите в правоохранительных органах?

— Совершенно верно. —

— Разве Гьюльвон не отвечает за наказание Шаолиня? Но как твои ученики Хвасана должны быть там?»

— Таков закон Шаолиня.

Хен Джонг стиснул зубы.

— Я не могу воспринимать это как длинный рассказ Хвасана.

— Короче

Гун Хуа удивленно посмотрел на Хен Чжуна.

— Ты действительно идешь сюда? —

— Мне все равно, что ты говоришь. Я не могу отправить этих детей в питомник Шаолиня.

Борода Гун Хуа задрожала.

— Ты пытаешься игнорировать Шаолиня? —

— Я не знаю, почему это так, но если он игнорирует Шаолиня, мне придется с этим жить.

-Ну же, Чан Мун-ин! —

Удивленный Хен Сан громко закричал, сам того не осознавая.

Я не могу поверить, что ты играешь с Шаолинем. Этого никогда не случится.

Гун Хуа был удивлен замечаниями Хен Чжуна и не мог не уставиться

«……Как получилось, что ты это делаешь? Это они виноваты! —

— Если мой ребенок сделал что-то плохое, естественно строго

— Во-первых, не Шаолинь определяет, какой грех был совершен и какое наказание ему соответствует, а я, писатель Хвасана! Я не передаю расположение своих учеников Шаолиню.

Это было твердое слово.

Ученики Хвасана смотрят на Хен Чжуна дрожащими глазами.

Глядя на его уверенную спину, я чувствую гордость.

И в то же время я запоздало понял, что они сделали.

Я должен был сдержаться. —

Почему поднимается температура? —

Когда все умирали от чувства вины, Пэк Чхон, который был на переднем крае, прибавил в весе.

Я думаю, он должен был остановить детей, но он был еще более диким.

— Я несу за это полную ответственность.

Пэк Чхон решил так и посмотрел вверх.

И подождал, пока разговор между двумя взрослыми не закончился.

— Ты уверена, что хочешь приехать сюда? Если Хвасан защищает их на пороге, у Шаолиня нет другого выбора, кроме как спросить Хвасана о преступлении.

— Это его вина, вина его родителей, вина его учеников. Конечно, это так! —

— Ну, Амитабха, если ты прав … Скажи это!

Это был момент, когда Гун Хуа, который запомнил неодобрение, был готов стереть холод.

— Но …

— А? —

Гун Хуа и Хен Джон одновременно поворачивают головы в одну сторону.

Один человек сидит на корточках и смотрит в ту сторону.

Глаза Хен Джонга задрожали.

— О, нет! —

Чон Мен ухмыляется.

Действительно, как будто это смешно.

Тревога поразила меня. Хен Чжон, который думал, что должен бежать и прикрыть рот, вот-вот сойдет …

Вот

— А? —

Кто-то слегка потянул его за воротник.

Когда я обернулся, Хен Ен что-то шептал и качал головой.

Отпусти это

Один!

— Даже если он попал в аварию, разве он не уверен, что все исправит?

— Э-э… —

Да, даже если Чон Мен стал причиной несчастного случая, это определенно исправить …

— Правда? —

— …

Он работал над этим?

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Правда?

Глаза Хен Джонга яростно обратились к Чон Мен. Но уже слишком поздно затыкать ему рот.

-Я спрашиваю, потому что не понимаю. Неправильно……. Нет, Монк. —

Брови Гун Хуа дергаются.

— Кто ты? —

-Меня зовут Чанг-Мен. —

-Чанг-Мен? Вы три лучших ученика Хвасана? —

— Да. —

Брови Гун Хуа дернулись еще сильнее.

— Юный ученик Хвасана не знает нравов и законов? Когда вы разговариваете с писателем, как могут выйти вперед три великих ученика?

— Ученик Сорима тоже разговаривает с моим Чан Мун-ином. Почему я, ученик Хвасана в третьем поколении, не могу поговорить с учеником Шаолима?

— …

Щеки Гун Хуа задрожали.

Когда кто-нибудь спросит меня,о каком ребенке я говорю,

— Ты тоже не в состоянии разговаривать с нашим писателем Джангом, так где же ты злоупотребляешь своей властью?

Ответ вернулся.

— Ну, я зажарю его до смерти.

Гнев мгновенно поднялся у меня в голове, но это никогда не должно быть гневом.

Как только он разозлится, жестокие слова, которые он показал Хен Чжону, вернутся как нож.

«……Итак, что ты хочешь сказать?

— И снова я спрашиваю, потому что совершенно не понимаю.

— Чего ты не понимаешь? —

Чон Мен наклонил голову.

— Ты говоришь о грехе с самого начала.

— А? —

— Что мы сделали не так?-

— …

Глаза Гун Хуа были полны недоумения.

— …что теперь? —

— Что мы сделали не так?-

-Спрашивает Чон Мен, как будто ему действительно любопытно. Глядя на ясное, невинное лицо без намека на сарказм … — Это несчастье. —

Я действительно хочу его побить.

— Мне очень жаль, монк. —

Вместо этого ученики Хвасана были расстроены еще больше, чем Гун Хуа.

— Ну, а что еще он пытается сделать?

Не убежденный Хен Джон открыл рот, чтобы быстро исправить ситуацию, но, к сожалению, Чон Мен был быстрее.

— Гиюльвоны сказали, что накажут нас, но для этого вы должны рассказать нам, что мы совершили, чтобы у нас было оправдание отослать их, верно?

— Невиновен? —

— Да, я думаю. —

Гун Хуа громко закричал.

— Разве нет греха в том, чтобы сражаться на территории Шаолиня?

— А в Шаолиньском участке есть какая-нибудь разница?

— Что? —

Чон Мен даже зевнул и отрывисто сказал:

— Ты уже давно говоришь «Шаолинь» и «Шаолинь». Здесь есть что-нибудь особенное? В чем разница между рукопашным боем и боем в Шаолине?

— …

Гун Хуа заткнись

Это совсем другое дело. Конечно, это совсем другое

Но нельзя было сказать, что это было по-другому.

Особенно в такой ситуации …

Он крадется повсюду.

В мгновение ока толпа зрителей ждет, когда он откроет рот. в такое время

Конечно, участок Шаолиня-священное место, поэтому его нельзя сравнить с рыночной площадью.

Вы хотите, чтобы я ответил на этот вопрос?

Как буддист, вы никогда не должны этого говорить.

— Конечно, участок Шаолиня ничем не отличается от рыночной площади! Но разве вы не дрались в больших масштабах без разрешения?

— Ага. Так почему же это неправильно?»

— …О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Тск-тск. Ты действительно не понимаешь.

Чон Мен подтянулся. Затем я вытянул спину.

— Сорим позвал нас сюда.

— Да, если вас приглашают, конечно, вы должны быть вежливы … Скажите это!

— Зачем ты меня позвал? —

«…… хм? —

— Зачем вы мне позвонили? Разве ты не звонила мне, чтобы я завернулась?

Гун Хуа широко раскрыла рот.

— О нет, это … Скажи это!

Что за чушь, черт возьми?

— Причина, по которой я пригласил тебя, — это соревнование стад и танцевальный конкурс … Скажи это!

-Да, танцевальный конкурс. Разве это не драка? —

— …

Чон Мен усмехнулся и сказал:

«Это только для людей, которые имеют долгую историю, чтобы участвовать в групповых соревнованиях, и мы собрались вместе, чтобы бороться. Поэтому мы поссорились, но я не понимаю, почему ты все время поднимаешь такой шум.

— Как это-то же самое, что и это? Это официальная тайна, и это не драка!

— Какая разница? —

Чон Мен тут же оттолкнул его, не дав ему времени возразить.

— Бимсу-это драка на ножах, и это нормально, потому что Шаолинь разрешил это. Мы опустили нож и ударили кулаком, но это не сработало, потому что Шаолинь не позволил этого сделать. Это то, о чем ты говоришь, верно? Правильно? —

— Э

Гун Хуа заткнись

Что это значит? —

Это абсолютная бессмыслица и софистика.

Но самая большая проблема в том, что это не так уж и плохо.

Бимуран — это битва, ведущаяся в ожидании жертв. Результат может быть более жестоким, чем эта бандитская драка.

Какими словами те, кто совершил такой подвиг, должны осудить нынешнюю борьбу?

-Амитабул. Амитабул! —

В отчаянии Гун Хуа запоминает свою неприязнь.

— Ученики Хвасана … Скажи это!

— О, подожди минутку. —

Чон Мен снова обрывает слова Гун Хуа и медленно поворачивает голову.

— А ты как думаешь? —

Все взгляды были прикованы к одному месту вдоль него.

— А! —

И воскликнул: Не успел я опомниться, как передо мной возник глава Шаолиньбанга Боп Чжон. — Амитабха Будда. —

Боп Чжон, который запомнил неодобрение, сказал с усмешкой:

— Нет ничего плохого в том, что сказал маленький тюлень.

Все открыли рты от неожиданного решения.