Глава 34

— Когда?-

Глаза Гун Муньена полны смущения.

Я не чувствовал никаких признаков приближения. Но прямо за углом стоял человек.

Кто это?

Чувство Гонга Муньена, когда он нашел обладателя голоса, сменилось смущением.

Черная ночь счастья, черная маска и меч в одной руке.

— …

Любой может сказать, что я грабитель.

Но…

Гун Муньен, сам того не сознавая, поднял глаза. Палящее солнце бросается ему в глаза.

— Ты с ума сошел? —

Грабитель разгуливает по бульвару средь бела дня. Есть ли в этом какой-то смысл?

«……что ты сказал? —

Вместо этого кто-то задал вопрос Гун Муньену. Затем человек в маске смотрит на говорившего кислым взглядом.

— Вот моя лошадь……Кашель! Кашель! Выключи его. Кто там еще, кроме меня … Кхе-кхе! Я? —

— …

Гун Муньен посмотрел на грабителя пустыми глазами.

— Мне кажется, я сейчас умру.

Он что, старик?

Гибкая талия. Его тело похоже на скелет. А цвет глаз, видимых между масками, по-видимому, делает вас довольно старым.

Или умирающий маленький мальчик.

Нет, но это не может быть правдой.

— Какое дело? Я не думаю

Человек в маске кашлянул и покачал головой.

— Да, я умру. —

— …

— Разве ты не видишь, что такое «

— …Я не знаю? —

— Как ты думаешь, кто этот парень, разгуливающий среди бела дня?

— Сумасшедший парень?-

— …

— …или слабоумие? —

— Грабитель! Разбойник! —

-О, вы были грабителем. Я так не думал. —

Гун Муньен перестал ухмыляться.

Грабитель с таким видом, будто он даже крысу поймать не может.

Конечно, вы не должны недооценивать других, просто глядя на них. Но теперь внешность автора была не единственной проблемой.

Хотя он крепко держит меч, я не чувствую уникального духа Кан Хо-ина, который овладел боевыми искусствами.

Вдумчивый Кан Хо ин не стал бы разгуливать в таком наряде средь бела дня. Это то, что вы не можете сделать, не будучи сумасшедшим.

— Эй, старина

Гун Муньен потряс его руку, как муху.

— Похоже, ты сбился с пути при виде богатства, но не бросай свою жизнь и не возвращайся обратно.

— Когда видишь богатство…Кашель! Сашими-это … Кхе-кхе! Кхе! Ой! Это твои люди! —

— …Я не понимаю, о чем ты говоришь?

— Да. —

Поскольку английский не был произнесен, человек в маске пару раз похлопал себя по поясу и указал на Гонга Муньена мечом, который он держал вместо трости.

— Я не пытаюсь забрать свое богатство, я пытаюсь найти свою собственность.

— Совсем недавно вы сказали, что это было ограбление.

— Ты должен понять меня, черт возьми.

«…… Ха.»

Гун Муньен произвел впечатление.

Ничего не выйдет, так что все чудаки застрянут.

— Тебе лучше убраться отсюда, пока ты не попал в поле зрения.

— Хочешь попробовать

— Этот парень настоящий! —

Как только Гун Муньен попытался закричать, конец меча в маске указал на Гун Муньена.

— Я не думал, что ты плохо соображаешь, но ты не понимаешь, о чем я говорю.

Гун Муньен заткнись

На мгновение воцарилась тишина.

Гун Муньен, который уже давно смотрел на человека в маске, спросил несколько другим тоном:

— Ты с Гавайев?-

Торговцы широко раскрыли глаза от слов Гун Муньена.

— Хвасан. —

— Что вы имеете в виду, принцесса?

Гун Муньен не отвечал на вопросы торговцев. Не важно иметь дело с назойливой стаей мух.Человек в маске поднимает голову.

— Ты прекрасно знаешь. —

— Я так понимаю, вы закончили разговор с Хвасаном?

— Я закончил разговор с Хавасаном. Но для меня эта история еще не закончена.

— Это он послал его тебе? —

— Как ты думаешь, он прав? —

— …Я так не думаю. —

У Гун Муньена было свое собственное признание давно написанного Хуасан Хен Джонга. Нельзя отрицать, что он душный человек, но он сохраняет свою собственную справедливость так же сильно, как и разочарован.

Он не был настолько измотан, чтобы отпустить других, хотя и сказал, что отпустит их перед собой.

— Разве этот человек из Хавасана нарушает долгую волю Хавасана?

— Все в порядке. —

Человек в маске повернул голову.

— Я не имею права выслушивать его одного за другим.

Лицо Гун Муньена потемнело.

— Съезд?-

Автор-довольно старый человек, учитывая его согнутую талию, тощее тело и старый голос, хотя он и был в маске.

А учитывая тон слова «Хвасан», это может быть распределение не только «долгосрочных людей».

А это значит, что тот, кто сейчас перед ним, может быть бывшим хозяином Хавасана.

Но я не вижу никаких признаков хозяина.

Я не знаю, насколько далеко можно зайти. Гун Муньен обычно был спокоен перед ним, но сейчас перед ним не было места для странностей.

У Гун Муньена твердый цвет лица.

— Я не знал, что мероприятие Хавасана будет таким мелочным.

— Чизол? —

Человек в маске фыркнул.

— Вот почему черноволосые твари не жнут. Что скажет пожилой гражданин, когда увидит вас сейчас?

«……кто у тебя по старшинству? —

Глаза Чон Мена в маске сузились.

— О, посмотри на это. —

Вы не знаете, что такое старшинство?

Чон Мен был румяным в Тэвару, когда был в Васане. Если бы Гун Муньен продолжал Тэхва-ру, было бы трудно не знать

Но вы не знаете старшинства?

Чон Мен наклонил голову.

Я чувствую его запах. —

Кроме того, он очень плохо пахнет. Может быть, это не было сделано несколькими помешанными на деньгах людьми.

— Ну, это прекрасно. —

Чон Мен кивнул мечом.

-Я не знаю, говорил ли вам давний писатель брать богатство, потому что ему нравятся люди, но я не вижу этого, потому что он очень мелочный и ничему не научился. Мне бы хотелось сломать ногу, если бы я был вспыльчив, но я все равно должен уважать это, потому что это приказ давнего писателя. Оставь тележку и убирайся отсюда. Тогда я тебя не поймаю.

— Хм. —

Гун Муньен расхохотался

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Эй, ты думаешь, я бессилен уйти?

— Да. —

— …

Гун Муньен потерял дар речи от смущения.

Немного странно говорить о нем. Во время разговора я теряю дар речи.

-Ну, ты ошибаешься. Я ушел в отставку, чтобы не создавать больших проблем. Это не потому, что я не мог поймать парня в маске и ограбить.

— Ха-ха, ты хорошо говоришь…! Кхе! Кхе! Эхххаха! Ак! Плюнь! О боже … О Боже…

Увидев, как человек в маске наклонился и закашлялся, мне стало его жаль. Если бы он допустил такую ситуацию, то, возможно, бросился бы ему на помощь.

Глядя на свои трясущиеся руки, ноги и согнутую спину, мне хочется плакать.

— …старик, если бы я мог вернуться сейчас, я бы не стал тебя ловить. У тебя усталый вид, не вставай и не уходи.

— Старик замерзнет насмерть.

Она очень маленький ребенок.Хотя сейчас я делаю перерыв.

— Боже мой, вы же человек благородного происхождения.

Тело было не в своем уме. У меня не было выбора, кроме как использовать противозачаточные средства, но я не знала, что легкие будут такими тяжелыми.

Как он может быть в порядке, когда бродит по окрестностям в ситуации, когда ему приходится жить в Чонъяне три месяца? Я рад, что они неправильно поняли меня как старика, но …

— Не так уж много нужно сказать.

Чон Мен взмахивает мечом.

— Только те, кого побьют и оставят, а те, кто пойдет, пойдут сейчас. В прошлом я бы избил его, не спрашивая и не споря, но недавно я что-то почувствовал, так что не трогай мой характер.

— Ты хорошо говоришь. —

Гун Муньен тоже подвел черту, как будто больше не было необходимости говорить.

— Последнее предупреждение. Я больше не позволю этой стороне рисковать.

— Ладно, скажи им, чтобы вышли вон туда.

Гун Муньен был ошеломлен.

— Ты заметил? —

Теперь за ним шел темный эскорт. Они настолько талантливы, что большинству людей трудно их даже заметить.

— Выходи. —

Как только прозвучало имя Гун Муньена, из травы выбежала дюжина воинов.

— А? —

— Когда эти люди появились? —

Невообразимые торговцы с испуганными лицами пристают к телеге. Конечно, они бы этого не заметили.

— Еще раз! —

. .

И все же молчание Гун Муньена, которое пыталось дать ему еще один шанс сойти вниз, чтобы уважать стариков, было поразительным звуком, который не будет услышан во сне.

Я машинально передергиваю плечами, чтобы посмотреть, насколько липкий звук.

И…

Вниз

Воин, который выделялся больше всех, рухнул. Кажется неправильным снова вставать, потому что слегка приподнятые ноги дрожат.

Чон Мен цокнул языком и поднял меч.

— Все равно! —

. .

— В наши дни, дети! —

. .

— Ты много болтаешь! —

. .

— В мое время все было по-другому!

Флоп!

Пятеро воинов упали на пол в тот момент, когда они не могли понять, что к чему. Я не могу понять ситуацию, даже глядя на нее.

— Тск. —

Чанг-Мен, вернувший меч после обыска, повесил его на плечо. Затем он смотрит на Гонга Муньена, стоящего на одной ноге.

Это была бы очень хорошая сцена, если бы ее устроил другой крепкий мужчина. Однако когда Чон Мен, неглубоко согнувшись, принял такое положение, он почувствовал такое несчастье, что не мог видеть открытыми глазами.

— Детка. —

— Я не думаю, что ты много знаешь, но ни у одного из детей, которые игнорировали меня в прежние времена, не было нетронутых рук и ног. Если мы не можем общаться, значит, мы животные. Ястреб — это лекарство от зверя. Посмотрим, подействует ли лекарство и на тебя.

Чон Мен шел с мечом на плече.

Воины, увидевшие это, отступили назад. Она полностью подавлена духом.

-Отойдите, бесполезные твари.

Гонг Муньен, которого укусили воины позади, стиснул зубы и шагнул вперед.

Ты хочешь сказать, что в Хавасане все еще был такой человек?

Я подумал, что это тигр, у которого вырваны все зубы и ногти. Нет, это было бы правильно. Если бы это была ошибка, то никто бы не заметил, что животное, называемое тигром, может убить человека только передними лапами, без зубов и ногтей.

— Я не знаю, почему такие люди, как вы, выходят на улицу. Если бы он вышел на первый план, Хвасан не был бы таким.

Не успел Чон Мен открыть рот, как Гун Муньен резким голосом опередил его:

— Во-первых, я выбрал неподходящее время. Я все равно хотел ударить Хавасана, это хорошо. Мне было бы грустно, если бы кто-то твоего роста умер у меня на руках. Будь готов.»

Гун Муньен воспрянул духом.

Окружающая трава поднимается на крышу Гонг Муньена. У него не хватило духу осмелиться увидеть владельца гостевой чашки в префектуре.

— Да, я подумал, что у тебя что-

Чанг-Мен сверкнул глазами.

— Не волнуйся. Я не собираюсь тыкать тебе в рот.

Тебе не кажется, что так надо говорить?

Чон Мен повернулся к Гун Муньену. В этот момент Гун Муньен подбежал к Чон Мену с поднятыми руками.