Толстая тележка из стали, груженная богатствами.
Золото громоздилось, как башни, и драгоценные камни сверкали в мягком лунном свете.
— О, я не думаю, что он будет заряжен, потому что их так много.
— Вот, отодвинь его в сторону сундука! Тогда есть пространство!”
— Вверх … Вверх… вверх… Легко сломать.
На учеников Хвасана, которые несли богатство, Пэк Чхон смотрел с кислым выражением лица.
Я взволнован.
Он выглядел так, словно ничего не мог с собой поделать, но не мог скрыть уголки рта, которые были закатаны.
— В таком случае, кто же этот бандит?
Но такой Пэк Чхон тоже не заметил, что его губы поползли вверх.
И…
— Держись прямо, —
— …Тьфу.-
Чон Мен сидел в кресле, скрестив ноги, и пил, как бревно.
— Рычи. —
Вытерев рот, он посмотрел вперед и посмотрел на него.
— Твоя талия опускается? Ты хочешь, чтобы я сложил его обратно?
— О, нет! —
Бандиты испугались и быстро подняли спины.
— Во всяком случае, Тск. —
Звук алкоголя, падающего в мое горло, холодно зазвенел.
Бандиты Санчае теперь бились лбами об пол в ряд.
— Если ты уверен в себе, используй свои навыки. Примерь его. Если ты хочешь, чтобы твой Данджон летал, делай, что хочешь.
— Нет! —
— Никогда не пиши! —
Бандиты ревели, отчаянно поддерживая свои трясущиеся ноги.
-Фу. Я тоже стал намного приятнее. В прежние времена я бы просто похоронил все живое.
Давным — давно, да?
О, мне не следует с ним разговаривать.
Чон Мен, который цокал языком, вдруг закричал, как будто у него поднялась температура.
— Нет, чем больше я об этом думаю, тем больше злюсь! Ты сукин сын!
Затем он бросился вперед и пнул Квак Гена, который бился головой перед ним, и сдул ее.
— Ааааааааааааааааа! —
Квак Ген Ын, которая с криком упала, вскочила, как пружина, и бросилась к Чон Мен, как только она застряла на полу.
Потом я уронил голову на пол и схватился за спину.
— Что? Что вы имеете в виду, что вы имеете в виду, жизнь? Настал день, когда я слышу, как бандит говорит о жизни. Почему? Ты хочешь, чтобы я спокойно закончил твою жизнь прямо сейчас?
— Мне очень жаль! —
— Если ты ошибаешься, значит, ты прав!
Чон Мен снова пнул Квак Гена. На этот раз Квак снова несся как ветер и ткнулся головой в землю.
Глаза Чон Мена обратились к груде богатств.
— Те, кто с трудом сводит концы с концами, собрали много денег. Во всяком случае, нельзя доверять разговору грабителей.
Затем Хон Дэ Кван вбежал в жилые помещения.
— Хвасан Дракон! —
— Да. —
— Судя по тому, что я слышал от нищих, они никогда по-настоящему не убивали людей. Это не было ложью. —
— Правда? —
— Ты будешь уверен. —
Чон Мен кивнул и снова посмотрел на Квак Гена. -Сказал Квак Ген Ын немного несправедливым голосом.
— Он, ты только посмотри! Я
— А как же я? —
— Я же сказал, что никого не убивал! Я чувствую себя обиженной! —
— Эй! —
Чон Мен пнул Квак Гена по ноге, опрокинул ее и начал наступать на нее.
— Нет, сукин ты сын! Что, черт возьми, такое моральный кодекс? Эй, ты, сукин сын! Если кто-то говорит, что все в порядке, потому что они никого не убивали, значит, все кончено, сопляк! Если Конфуций увидит вас, он разобьет вам голову этими Тремя Взглядами. Что за разбойник разговаривает с тобой с широко открытыми глазами?
Квак Ген Ын, которая никогда не открывала широко глаза и никогда не хлопала крыльями, чувствовала себя очень несправедливой. Но я очень хорошо знал, что оправдания сейчас сократят продолжительность жизни.- Где вы живете? Ладно. Грабь и зарабатывай на жизнь! Я зарабатываю деньги, работая, не смей!
Чон Мен поднял голову. В то же время удар стал сильнее. В конце концов Пэк Чхон, который не мог этого видеть, шагнул вперед.
-Чанг-Мен아. А потом ты умрешь. —
— Разве это не хорошо-умереть?
«……Это правда, но … Э
Бэк Чон, на мгновение потерявший дар речи, был ошеломлен, пытаясь найти причину.
-О, нет! . Но вы не должны убивать людей, когда вы банкрот!
— Тск. —
Чон Мен, который наступал на Квак Гена во время разговора с Пэк Чхоном, наконец перестал избивать его. И он хмуро посмотрел на Квак-гена, который лежал на полу.
— Это реально, когда сбывается.
Я хотел поймать их всех и похоронить или передать правительственному ведомству.
— Ну же, успокойся, Хвасан Дракон.
В это время Хун Дэ Кван тактично вмешался и выступил посредником.
— И все же он никогда никого не убивал и, по-видимому, никогда никого по-настоящему не грабил. Это довольно добросовестный бандит.
— Что? Нет, бандит не совестлив. Почему? Вы отличаете убийцу от убийцы с совестью и убийцы без совести?
Э-э…
Совершенно верно. Это, конечно, не так.
Чон Мен вздохнул, как будто его кулак плакал.
-Тск. Да, какой смысл избивать тебя? —
Во-первых, бандитов невозможно искоренить. Даже если их всех здесь ограбят, скоро там, где будут жилые помещения, построят новые жилые помещения.
Если новые жилые помещения окажутся хуже этих, люди могут умереть, выгнав бандитов, у которых все хорошо.
— Проснись. —
Услышав слова Чон Мена, бандиты встали и замерли.
«…Чем больше я об этом думаю, тем больше злюсь. Они что, сумасшедшие и бандиты на острове?
В прошлом, когда Хвасан обыгрывал полузащитника, мистер Сафараго был худым на острове. В результате они не смогли должным образом бороться с бандитами, через которые они должны были пройти хотя бы один раз.
— Как тебя зовут? —
-Гва, это Квак Ген! Гвак Ген, Крестный отец Геосана!-
— Крестный отец Геосана замерз до смерти.
Чон Мен зарычал, как будто ему не нравилось это великолепие. Потом он сказал:
— Удачи тебе в твоих делах.
— Что? —
— Я наблюдаю за вами, ребята. Если ты услышишь, что здесь какие-то проблемы, они все умрут в тот же день.
— И я буду иметь это в виду.
— Тск. —
Чанг-Мен посмотрел на Квака немного запутанными глазами.
Это раздражает.
Мне было неудобно просто оставить все это позади, и это была боль в моем сердце, чтобы стряхнуть все
Кроме того, самой большой проблемой были призрачные врата.
Отныне его дело-летать на самолетах по всему миру. Разве вы сейчас не продаете машины по всей стране, кроме призрачных ворот?
Я как-то не подумал об этом.
Если призрачные Мундос будут пойманы бандитами во время перевозки вещей, проблема вырастет. Поскольку стоимость товара, который нужно перевезти, велика, вам придется заплатить большую сумму компенсации.
Ноги были быстрыми, так что их не поймают, но я не был уверен, что не возникнет проблем из-за отсутствия силы призрачных врат.
Но насколько он силен, чтобы научить призрачные врата? Я должен летать еще одну вещь в то время, как это…..
— Ну …
Чон Мен, слегка обеспокоенный, через некоторое время громко кивнул.
— Эй. —
— Да, великое сотрудничество! —
— Просто назови это маркой.
— Да, стамп! —
— Куда мне пойти, чтобы встретиться с вашим боссом?
— Что? Босс? Ты говоришь о короле Грин Лиме?» — » … Нет, эти бандиты стали меньше как группа. Если вы назовете его, то это тигр, гора, что еще? Король Гринлим? Что он за бандит?
Хон Дэ Кван ухмылялся, слушая Чон Мена.
— Ты тоже дракон. — Хвасан Дракон. —
— Это я его на тебя надела? —
Чон Мен крикнул Хон Дэ Квану:
Мое лицо горит всякий раз, когда я
— Я не могу этого сделать. Я собираюсь избить кого-нибудь и получить новое прозвище.
Мне стыдно. Я сейчас умру.
— Так куда же нам идти? —
— Нет, король Гринлим не из тех, с кем можно встретиться только потому, что ты этого хочешь.
— А? Что вы имеете в виду? —
— Точно так же, как король Хойкрюнг повсюду в реке Джанганг и Желтой реке, так и король Зеленый Обод повсюду в зеленых горах. Человек, который существует и которого нигде нет, — это король Зеленый Лим!
— О … Скажи это!
Чон Мен кивает, словно восхищаясь.
— О чем ты говоришь? —
”…
— Ты научился так отвечать? Должно быть, тебе было трудно запомнить свой мозг.
«……Да, немного.-
— Тск — тск-тск-тск.
Во всяком случае, ты такой жалкий!
— Нет нужды говорить. Скажи королю в зеленой оправе или еще кому-нибудь, что я хочу видеть.
Посетите меня для получения дополнительных глав.
-Хвасан, Божественный Дракон. Король Гринлим — это не тот человек, который приходит и уходит только потому, что ему говорят. Я Син Юопае! Син Юопае!
— Если ты не придешь, все бандиты, которых я увижу, будут уничтожены.
Хон Дэ Кван изобразил на лице недоумение.
— Этот парень облажался. —
Я не могу понять, сколько бы ни объяснял. Нет, дело не в том, что я не могу, я вообще не собираюсь этого делать.
Коровы могут слушать, но как заставить стену понять?
— Ба, я обязательно тебе это скажу!
— Тск. —
— Он, но куда ты идешь?-
— А как насчет этого? Месть? —
— Бо, месть!-
Квак Ген вскочил, как свежая рыба.
— Как я смею видеть такой сон? Мне просто нужно знать, куда направляется печать, чтобы я мог доставить ее королю Гринриму.
-А, верно? Ну, тогда иди к призрачным вратам … — Скажи это!
-Ааааааааааааааааа! Нет! Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Ты сумасшедший ублюдок!
Довон Чан, призрачный лоу-энд, который наблюдал издалека, чтобы не попасть в эту ситуацию, бросился к Чон Мен самым быстрым темпом в своей жизни.
Этот безумец тащит короля в зеленой оправе в призрачные врата! Я лучше умру, чем умру!
— Эй ты, никаких призрачных дверей! Мы не можем позволить себе такую большую шишку!
— Это бандит, не так ли?
— Никогда! Никогда! Никогда! Я лучше перережу себе горло.
— Ты робкий. —
Чон Мен цокнул языком.
— Мы ничего не можем с этим поделать. Скажи ему, чтобы он пришел в Данггу.
-Па, Данга? Ты имеешь в виду Сичундангу?
— Значит, есть еще один Дангга? —
Квак Ген моргнул.
Партия Сачхон-это политическая фракция.
Его еще называют самыми опасными джунглями в мире. Не могу поверить, что ты зовешь короля Гринлима, главу Сафы.
Я больше не знаю. —
Я не могу идти в ногу с этим человеческим мышлением.
— Вот что я тебе скажу, но не знаю, послушает ли он меня.
— Ты просто должен доставить его.
— Ага! —
Чон Мен посмотрел на Квак Гена, как будто тот не верил своим ушам, и сказал Бэк Чхону:
— Ты все упаковал? —
— Я положил туда все, что говорил тебе, но … могу ли я действительно забрать все это?
— Все в порядке. Мы оставили зерно. Я не умру с голоду, поэтому не буду творить зла.-Чон Мен ухмыльнулся и положил руку на плечо Квак Гена.
— Или ты можешь быть немного злым, верно? Это весело-быть предназначенным для того, чтобы быть вместе. Я уверен, что ты еще увидишь меня на этом огромном лугу.
— …Он, этого никогда не случится! Никогда! —
— О, я должна. —
Теперь все богатство сложено на телегу и обернуто тканью. Чон Мен кивнул.
— Вот именно. Теперь, когда я покончил со своими делами … — Скажи это!
— Иди, спасибо тебе за твою тяжелую работу! Взгляни. —
— Что ты собираешься делать? —
— Что? —
— Ух ты, это нечестно. Мы должны уехать утром. Иди и посмотри еще раз на выпивку.
”…
— Поторопись. —
— …Да. —
— Вперед! Штамп!
«Будь сильным!»
— Пожалуйста, зайдите еще раз!
Бандиты Джоко Чэ отчаянно махали повозке, спускавшейся по горной тропе.
Но поведение и настойчивость не могли быть одинаковыми.
— Пожалуйста, бегите быстрее, собаки!
— Что значит» бандит»? Нет такой вещи, как смерть.
Давай больше не увидимся в нашей жизни! Пожалуйста! —
Когда странная повозка, запряженная людьми, наконец исчезла далеко внизу, беременная женщина плюнула на пол.
-Кааааааааааааааааааааааа!
Фыркнув и ткнув пальцем в Хо Гуна, он стиснул зубы и повернул голову.
— Большой! —
— …Когда у тебя будут дети, скажи Чэ-джу.
-Да, Чэ-чжу! Что ты собираешься делать? —
— …что?-
Беременность искажает лицо.
— Это грязно и дешево, но теперь мы должны переместить жилые помещения! Откуда ты знаешь, что этот гребаный парень вернется и снова сделает что-нибудь плохое?
— …беременна. —
-Ага! Ты хочешь, чтобы я собрался прямо сейчас? Я уже видел хорошую шею.
— …
— Что? —
— Если ты пошевелишь им, оно убьет тебя.
”…
В момент беременности я не могла понять этого слова и моргала глазами. Квак Ген вздохнул и повторил: «Земля должна уйти».
— …приходи перед уходом, и тебя убьет кролик. Позаботьтесь хорошенько о своем окружении, чтобы вокруг вас не было других жилых помещений, и с этого момента возьмите половину существующих.
-О, нет. Что они будут делать, когда мы станем кроликами? Это же не значит, что я следую за тобой и наблюдаю.
— Ты знаешь, кто был этот нищий в лохмотьях?
— …это все? —
— Это первая подача. Ты уверен, что сможешь держаться подальше от открытого глаза? Я пойду, если он у меня есть.
— …ни одного. —
В конце концов Квак рухнул в эту позу.
— Мы полностью облажались. О, Боже мой!
Скорбный крик печально отозвался в пустынном Сеосане.