Джо-Гол непонимающе оглядел ледяное озеро.
— …Что ты делаешь? —
— Ты меня понимаешь? —
— Я прошу тебя поймать немного рыбы, зачем ты это делаешь?
— Ты дурачишь меня. —
”…
Сидя на стуле, Чон Мен держал в руках удочку. На конце удочки, которая была в несколько раз больше и толще обычной, наматывалась веревка и натягивалась в воду.
«…Какая рыба клюет? —
— Если озеро такое большое, в нем может водиться сумасшедшая рыба. Чанг-Мен-тот же самый парень.
«……Ты должен иметь смысл.»
Пэк Чхон глубоко вздохнул.
— Но ты кое-что видел, и у тебя получился неплохой шрам.
Во всяком случае, нет ли там удочки, лески или чего-нибудь еще?
Но Джо-Гол казался совершенно другим.
— Ну, в этом есть смысл? Сасук. Не слишком ли щедр к нему Чон Мен в наши дни? Если это правдоподобно, то оно похоже на мое.
Затем Юн-Джонг, который слушал их разговор, смотрит на Джо-Гола с кислым лицом.
— Иди. —
— Что? —
— Я не могу относиться к этому, потому что в нем слишком много метафор.
”…
— Делай то, что подобает. Только правильный.»
Джо-Гол бросил на него немного грустный, жалкий взгляд, но Юн-Джонг не
— Но что вы делаете на самом деле?
— Ну что ж, пойдем пока.
Бэк Чхон вздохнул и быстрым шагом направился к Чон Мен. Обычно Чон Мен намеренно игнорировал бы все, что он делал, потому что было бы лучше, если бы он не заботился так сильно, как мог. Но сейчас все слишком срочно для этого.
Напевая, он подошел к Чанг-Мен.
-Чанг-Мен아. — Скажи
— А? —
— Что ты делаешь? —
— Ты не знаешь, когда видишь его? Это рыбалка. —
— Рыбачить?-
— Ты велел мне достать рыбу.
Лоб Бэк Чхона исказился от его небрежного ответа.
— Эй, чувак! Уже час дня, как мы спешим. Что же это за развлечение такое? Как ты можешь поймать такую рыбу!
— Конечно, я попался. Он ловит рыбу. —
— Сколько бы там ни было рыбы, как она может кусаться? Вот этот?
— Тск — тск-тск-тск.
Когда Бэк Чхон ударил себя в грудь, как будто он окоченел, Чон Мен прищелкнул языком. Затем он покачал головой и сказал голосом дедушки, который сдался:
-Донгрен, Донгрен. Ты настолько близорук, что не можешь жить за счет своей еды.
”…
— Рыбалка-это то, с чем не стоит спешить. Вы должны ждать, как будто ловите время. Вещи, которые нужно ловить, естественно ловятся.
”Это не имеет никакого смысла … —
Но в этот момент удочка Чон Мена начала туго натягиваться.
Пэк Чхон широко раскрыл глаза, когда увидел, что толстые ветви сгибаются.
— Ух ты, какая большая рыба! Я же говорил тебе, Сасук, не так ли?
Лицо Бэк Чхона задрожало, когда он увидел, что Чон Мен крепко сжимает свою удочку от радости и веселья.
«……ты собираешься поймать это? Это?»
Нет, это уже чересчур!
Даже если это рыба, не слишком ли много?
-Э-ча! —
Чон Мен, стоявший, широко расставив ноги, изо всех сил потянул удочку.
Видя, как эта крепкая, толстая на вид удочка изгибается из стороны в сторону, он казался большой рыбой.
Вы поймали цветок фонтана или что — то в этом роде.
Карп, который прожил 10 000 лет и стал существом размером с дом, называется фонтанным цветком. В свое время я бы сказал: «В мире нет ничего подобного». Но я своими глазами видел живой лоб. Чего же тут не иметь?
И, может быть, этот парень действительно получит fountainhead…….It был этот момент.
— Евраха! —
Когда Чон Мен взялся за удочку и придал ей силы, поверхность задрожала и забурлила.
Пэк Чхон, Юн Чжон и Чжо Гол сглотнули сухую слюну, глядя на спящего нервными глазами.
Со временем.
Выпуклый
— …А? —
Что-то круглое поднялось, как будто солнце поднималось в море.
— А? —
— А? —
Все трое широко раскрыли глаза в виде чего-то круглого, мокрого и блестящего.
-Палчо-Осьминог?! —
— Ба, это даже не море. Что это за осьминоги? —
— …или это, или это, или это, или это дух? —
Прежде чем он смог определить, что поднялось, Чон Мен сильно потянул за удочку, которую держал в руках.
-Э-ча! —
И в этот момент все трое открыли рты достаточно широко, чтобы больше не открываться.
-Фоаххххх!
На конце туго натянутой веревки висела знакомая фигура.
Круглые волосы и знакомый Хвангпо …
— Хе, Хе Ен! —
— Почему буддийский монах Хай Ен выходит оттуда…?”
— Нет. Этот псих на самом деле?»
Нет, Хе Ен вытащили наверх, держа одной рукой леску, а другой-большую сеть. Сеть была буквально полна трепещущей рыбы.
Флоп!
Упав на лед, держась за сетку, он задрожал.
— Холодно …
Не только губы, но и все тело посинели, все трое запаниковали и заторопились.
-Одеяло! Одеяло! —
-А-а-а! Ты в порядке, монах? —
Они уложили несколько одеял на тележку и побежали к Хе Ен. Но Чон Мен закричал.
— Для этого нет одеяла! Принеси его сюда! —
— Что, что ты собираешься делать?
— Не замораживай рыбу и не бери ее с собой, — сказал он.
— Эй, ты, сумасшедший ублюдок! Что плохого в рыбе, когда люди замерзают насмерть?
— Все в порядке. Я не умру. Я не умру. —
Чон Мен забрал одеяло, которое они принесли, и завернул сеть целиком. Он также обернул всю сеть поверх меха, который положил на тележку, чтобы убедиться, что ему не станет легче.
— Хорошо! —
Чон Мен с довольным видом посмотрел на рыбу на тележке.
— Сэр! Проснись! —
-Бэ, Поэзия Пэк Чхона…-…
-Да! Монк. —
— Я видел…… Я видел …
— Что? —
Хе Ен любезно улыбнулась с посиневшим лицом. И пробормотал умирающим голосом:
— Бодхисаттва поманит меня …
-А-а-а! Монах! Проснись! —
— Если ты последуешь за ним, то умрешь! Монах! —
Все трое поспешно встряхнули Хе Ен, которая теряла сознание, чтобы разбудить ее.
— Какого черта этот монах был там? —
Хе Ен с дрожью ответила на вопрос Пэк Чхона.
— Са, речь идет о спасении людей …
— Этот демон! —
— Дьявол! —
Все трое, примерно прикинув, как бы все прошло с ответом Хе Ен, оглянулись на Чон Мена глазами, полными первородного яда. Но Чанг-Мен только смотрел на них с безразличным видом.
— Ты сделал нечто великое. Этого недостаточно. —
— Эй, ты, сукин сын! Ты все еще человек? —
— Фу! —
Чон Мен решительно оборвал свое негодование. И он заговорил долгим и сухим голосом:
— Я не пощажу своей жизни, чтобы спасти людей пустыни! Если вы рискуете своей жизнью, спасая больных и умирающих, что вы можете сделать лучше? Это истинный путь буддизма!
— Если ты не можешь говорить! Скажи мне!» — «Не бери в голову».
Чон Мен подбородком указал на тележку.
— Не замораживай всю пойманную рыбу, а поторопись отвезти ее в город.
— Фу. —
Трое мужчин с искаженными лицами кивнули и побежали к повозке. На данный момент спасение жителей деревни важнее.
Когда они схватили тележку, Хе Ен, лежавшая на полу, встала и попыталась приблизиться к тележке. Тогда Чон Мен спросил с таким видом, будто не знает английского.
— Куда ты идешь? —
«……Да, мне нужно помочь …
— Только не ты. —
— Что? —
Чон-Мен подбородком указывает на большую дыру во льду.
— Это все, что тебе нужно? Я пойду еще раз. —
”…
— Не волнуйся. Это у меня хорошо получается. Если ты будешь держаться за веревку, то никогда не умрешь. Это зависит от тебя.”
”…
— Давай, залезай. —
”…
Может
Называть Чон Мена демоном было Хе Ен, которая думала, что это невозможно для дьявола.
* * *
У подножия горы.
Мокрое тело нагревается, и от одежды поднимается пар. Пар, поднимавшийся от его макушки, был похож на нимб Будды.
— В конце концов …
— Приветствую тебя, монах. Я не забуду. —
— Амитабха Будда, Амитабха Будда …
— …Я не умер, Си-джу. —
Хе Ен дрожащим взглядом посмотрела на учеников Хвасана.
Время от времени я не мог сказать, были ли эти люди на одной стороне или на стороне врага.
— …Легко не умереть. —
— Какого черта ты это сделал? Как бы трудно ни было спасать людей, это было слишком безрассудно.
Бэк Чхон, который слушал, громко кивнул в знак сочувствия.
Посетите меня для получения дополнительных глав.
-Чон Мен не должен так его останавливать. Ты же не проходил через это раз или два, правда?
Хе Ен тихо говорила с немного грустными глазами.
— …Я не хотел входить… — …
— Я это сделал. —
«……Чон Мен сказал, что использует белого ребенка в качестве приманки, чтобы опустить его в воду и поймать большую рыбу…
Пэк Чхон и толпа содрогнулись от того, во что они не могли поверить.
— …Он настоящий человек? —
— Как ты умудрился быть таким идиотом у ворот …
— Родные небо и земля.
— Амитабул … Но я рад, что это помогло. Как ты можешь отказываться броситься спасать людей?
Ученики Хвасана украли снег.
Живой огонь есть прямо здесь, а не где-то еще.
Но то, что живой огонь был рядом с дьяволом, было началом всех несчастий.
— Спросила Хе Ен, вытирая воду с волос.
— Так вы говорите, что есть какие-то улучшения?
— Этого я еще не знаю.
Пэк Чхон покачал головой, слегка нахмурившись.
Данг-Сосо кормил пациентов сырой рыбой, которую они приносили.
Бессознательное перемалывало сырую рыбу и кормило ее, как рисовые лепешки, а бессознательное также кормило их хорошо прожаренной рыбой. Это было нарезанное мясо, чтобы его было как можно легче переваривать.
Хотя сырую рыбу кормят при каждом приеме пищи, потребуется время, чтобы увидеть эффект, так как она только начала есть.
-Да, я чувствовал бы себя лучше, если бы мог помочь накормить тебя.
Хотя они и стремились помочь, но так остерегались чужаков, что не могли подойти к ним опрометчиво.
Было неизбежно слушать Данг-Сосо, что оставаться неподвижным-значит помогать, а не царапать его без причины.
— Сосо сейчас так тяжело
— Я знаю. —
Все дружно вздохнули.
Затем дверь открылась, тени под глазами опустились на подбородок, и в комнату ввалился Данг-Сосо.
— С тобой все в порядке? —
Данг-Сосо медленно кивнул.
— Да, я в порядке, Сасук. —
— Как пациенты? —
— На данный момент мы поделились всем. Если вы действительно заболеете легочной болезнью, то скоро встанете. Болезнь легочных путей обычно лечится быстро.
— Правда? —
Лицо Пэк Чхона стало немного сложным.
Это означает, что если диагноз неверен, то результаты будут известны быстро.
— Он медленно приближается к пределу … Скажи это!
Каким бы хорошим ни был Данг-Сосо, это было слишком много, чтобы вылечить болезнь, которая даже не знала причины. И тем более, если вы находитесь в ситуации, когда вам приходится лечить многих из них в одиночку.
Но Пэк Чхон открыл рот, скрывая свои сокровенные мысли.
— Да, а пока сделай перерыв.
— Я здесь, чтобы взять кое-что с собой. Еще немного …
Затем Чон Мен, мертвый скорчившийся перед жаровней, вскочил и быстро подошел к ней.
— Смертная казнь?-
Затем он схватил Данг-Сосо за руку и потянул ее перед моими глазами. Она уставилась на него с таким видом, словно не знала английского.
— Тск. —
Чон Мен, проверявший кончики пальцев Данг-Сосо, прищелкнул языком и нахмурился.
Как и ожидалось, кончики ее пальцев были выкрашены в красный цвет. Нет, если присмотреться повнимательнее, то на красном флаге парил темно-синий цвет.
Это ранний симптом обморожения.
— Разве ты не знал? —
”…
— Ты пускал слюни без перчаток, и ты молодец.
”…
Чон Мен схватил Данг-Сосо за запястье и начал подбадривать его.
— О … Скажи это!
От теплого, но прохладного ощущения, исходящего от запястья, Данг-Сосо слегка вздрогнул. Яркая энергия Чон Мена полностью покрыла его руки и несколько раз повернулась, прежде чем вернуться к своему владельцу.
— Отдохни немного. —
”…
— Если пациентам не станет лучше, нам придется начинать все сначала. Ты же не собираешься сказать, что слишком устала, чтобы делать это?
— Ни за что. —
Данг-Сосо решительно посмотрел прямо на Чон Мена. Чон Мен кивнул.
— Да, тогда отдохни. Вот именно.»
”…
В этот момент Данг-Сосо перестал упрямиться и спокойно подошел к костру.
— Тогда совсем чуть-чуть … Скажи это!
И как только Чон Мен положил голову на пол, он заснул. Можно было с уверенностью сказать, что он чуть не потерял сознание.
— …переместиться на кровать…-…
— Оставь это в покое.
Чон Мен отговорил Пэк Чхона.
— Я лучше посплю еще немного.
Чон Мен, уступивший дорогу перед жаровней, подошел к нужному месту и сел, откинувшись назад. Затем он вытащил белого ребенка, который все еще был у него на руках, и положил его на пол.
— Иди, прикрой его. —
Бэк-а пару раз быстро кивнул, сверкая черными глазами, а Додо подбежала и села на руку Данг-Сосо.
— …тогда что же мне делать? —
— Что ты делаешь? —
Чон Мен пожал плечами.
— Мне придется подождать. Завтра утром я увижу некоторое улучшение.
— Ну …
— А теперь иди спать. Если улучшения не будет, то с завтрашнего дня начнется настоящий ад.
Все кивнули на это слово и умеренно улеглись. И через некоторое время то тут, то там послышалось ровное дыхание. Похоже, все были измотаны до предела.
Чон Мен уставился на эту сцену и тихо усмехнулся.
Это была действительно трудная проблема.
Если вы думаете о безопасности Хавсана, то не можете тратить здесь время впустую.
Но, учитывая долг Хавсана, он не может оставить жителей деревни в покое.
Это нелегко — смертная казнь.
Чон Мун будет таким каждый раз.
Чон Мен, должно быть, мучился и мучился даже по такому пустяку. Один из его решений может изменить будущее Хвасана.Чон Мен тихо закрыл глаза, думая о том, каким великим писателем был Чхон Мун.
— Ну …
Ученики Хвасана, которые почти спали, как мертвые, один за другим открывали глаза и смотрели вверх.
— …сейчас утро? —
— А как насчет Такого-То? —
— Я все еще сплю. —
Как только они открыли глаза, ученики Хвасана повернули головы и посмотрели в окно. Может быть, метель, бушевавшая прошлой ночью, прекратилась, но ослепительное солнце проникало в окно.
— Как пациенты …
Это было тогда.
Глоток!
Дверь резко распахнулась, и голубоватые люди ворвались внутрь.
— Ух ты, тебе придется прийти! —
Это был настойчивый голос. В этот момент в глазах его учеников вспыхнуло напряжение.