Глава 834

По мере того как число врагов росло, общественные настроения на реке Чжанган становились чрезвычайно разрушительными.

Было нелегко даже кусаться и терпеть, когда люди, потерявшие свои жизни и все свое богатство, были отняты.

Те, кто устал, подходили к гробу и взывали, но все, что они возвращали, было формальным ответом, что они попросят дворец наказать их.

Во-первых, административная власть правительства не дотягивает до власти Чжангана. Если бы у меня была возможность найти и уничтожить скрытых врагов во всех частях этой огромной реки, я бы так и сделал.

Кроме того, их надо как-то ловить, потому что они разрушают деревню и уменьшают свое мытье лица, но цифры не должны касаться зерна, поэтому они не спешат с этим разбираться.

Цифры тоже были продуманы, так что товары, которые нес гроб, не были тронуты настолько, чтобы их можно было тщательно осмотреть.

Вот почему правительству не нужно думать об этом в срочном порядке.

Те, кто ударился о землю от разочарования, вскоре посетили малых и средних привратников, прилегающих к реке Чжанганг, а не Старую Картотеку или Великую Сегу.

Но они также неохотно делали это.

— У нас нет опыта работы с ручным вытягиванием. Ты будешь только мешать, если выйдешь вперед.

Это соседний город. Мы постараемся как-то защитить его

— Что мы можем сделать, если эта Гупа ничего не может с собой поделать.

В конце концов у обоих не было другого выбора, кроме как ослабеть.

Больше всего было неприятно слышать, что они откажутся от того, от чего отказались даже Гу-па и О Дэ-се.

Хотя говорят, что магазины на реке Джанганг и за ее пределами принимают меры, они не могли быть направлены.

В лучшем случае достаточно нанять эскорт и развернуть эскорт вокруг торгового судна … Не было смысла ожидать, что эскорт, доступный за несколько пенни, сможет позволить себе шурочку, которая была одной из новых и пяти команд.

Тем временем ущерб постепенно увеличивался, и пока все говорили в отчаянии, странный слух начал распространяться, пока хоронили старую фракцию и Великую Сегу.

— Враги не допускаются ко рту.

— Гроза с центром в Хвасане поселилась в старой реке. Углеводороды грабили вокруг устья, когда их поймал Хавасан.

— Гроза, центром которой был Хавасан, объявила Гуганг своей территорией и что она будет защищать торговые суда, которые ходят в Гуганг и обратно.

Купцы были в большом волнении, когда услышали эту новость.

Те, кто собрался в доках, подняли голоса, чтобы понять ситуацию.

— Нет, политическая фракция не могла прийти к реке Чжанган, не так ли? Вот как вы подписали договор, верно?

-Нет, нет, нет! Дело не в том, что политические фракции не могут прийти, а в том, что старая картотека и Великая Сега не могут прийти! Разве Чун У-мен и Хвасан не старомодны и не старомодны?

— Вы правы, не так ли? Почему я об этом не подумал? —

Те, кто был настолько потрясен выбором старой фракции и Великой Сеги, что забыли о существовании Чхонву-мен, снова начали выгравировать это имя в своих головах.

-Но все действительно будет хорошо? Разве это не лучше, чем Пять Царств и Небесные Отцы? Я не думаю, что ты справишься с этим.

— Об этом не стоит думать. Разве Васан не был тем, кто начал избивать этих людей в первую очередь?

— Вот именно! —

Один из торговцев яростно закивал.

То, что последовало за этим, было настолько велико, что о нем забыли, но если посмотреть на него, то все началось с того, что Хвасан ударил Тэгена Чэ.

— Хвасан не стал бы этого делать, если бы боялся акварелей. Разве не сказано, что все люди, которые уже приблизились ко рту, были разбиты вдребезги? Хвасан водит свою собственную лодку и расправляется с ней.-Ну, Сью, а как же акварели? Почему акварель не реагирует?

— Наверное, да. —

— В этом есть смысл? —

— Если подумать, то в этом нет никакого смысла. Разве не шурочи понесли наибольший урон в этой войне?

— Совершенно верно. Потому что акварели рушились бесчисленное количество раз.

— Наверное, даже гидрохи сейчас не могут позволить себе играть против Хвасана. И разве Хвасан не был привратником, который вообще не боялся акварелей? Что страшного в том месте, в котором ты всегда был уверен?

-О, Боже мой. Была ли такая сильная клика? Достаточно, чтобы не бояться этого канала?

— Хвасана зовут Шаолинь или Му Данбо, я слышал совсем недавно. Может быть, мы недооценили Хвасана.

Кто-то яростно закивал.

Не имеет значения, правда все эти новости или нет.

Самое главное сейчас-это то, что Санг-ро был открыт в Старой Реке. Теперь торговцы в Чжангане каждый день терпят огромные убытки, потому что не могут управлять кораблем.

— Значит, мы можем воспользоваться старой рекой, пока он держится?

— Полагаю, что да. —

— Подождите минутку… Это что-нибудь значит? Мы не можем управлять кораблем здесь, потому что наши враги контролируют реку Джанг, так как же мы можем переместить товары в устье, чтобы мы все равно не могли их отправить?

— Они так не говорят. Говорят, что Хвасан положил себе в рот мост через кишечник.

-Па, бридж? Джанганг? Что это за чушь? —

Невозможно построить мост через эту широкую реку.

-Нет, нет. Послушайте, они говорят, что у них есть левые и правые доки вокруг острова посреди реки Джанганг. Они говорят, что если вы возьмете товар, то они перенесут его туда на борт.

— Ну, правда? —

— Я же тебе говорил. Но я слышал, что на острове есть пошлина. Нужно много денег, чтобы защитить друг друга.

— Эй, парень! Что не так с пошлиной? Товар гниет на складе, и если вы не сможете взять корабль на борт, вам все равно придется его выбросить! Рот… Ты сказал «рот»? Сейчас не время для меня! Мне нужно быстро добраться до вершины!

Слухи распространялись вокруг торговцев с пугающей скоростью.

Эта новость была как луч света для тех, кто топал ногами, потому что не мог летать из-за своих врагов. Те, кто услышал эту новость, бросились к своим ртам.

— Ну и ну, это реально! —

Те, кто прибыл в Гуганг, увидели десятки торговых судов, стоявших на якоре в устье реки, где сама местность изменилась.

— Эй, эй. Позвольте задать вам вопрос.

Остров Ноклимдо, обслуживавший корабль, повернул голову и посмотрел на бегущих купцов.

— Что это? .. Нет, это…… Э-э, в чем дело? —

Торговцы были слегка разочарованы, когда человек, который собирался ответить резко, вдруг вежливо ответил, сложив обе руки вместе. Тут один из торговцев быстро открыл рот.

— Это правда, что…… Хвасан перевозит товары отсюда через реку?

— Он не хвасанец, он гениальный человек!

-Ага! Да! Это гроза. Ты уверен, что «

— Конечно, это правда. Так что же, по-твоему, делают все эти корабли? Вместо этого, если вы бросаете вещи на острове, они должны перенести их на другую сторону. Конечно, я одолжу тебе тележку. Мне платят.»

Глаза торговцев сверкнули.

— Са, они говорят, что это правда.

— Подожди, разве это не значит, что за лодку нужно платить дважды, а за повозку-дважды? Тогда встреться со своими врагами и ограбь их всех!

— А кто сказал, что это неправильно? Эй, эй, эй! Что мне делать с этим кораблем?

— Скажи это! — ухмыльнулся Ноклимдо.

— Я буду перемещать вещи или людей, так что приходите. Я одолжу тебе корабль и, если хочешь, носильщика. Там вы можете подробно поторговаться по цене.

— В ту сторону? —

Глаза купцов превратились в луч света.

Перед причалом, где рядами стояли на якоре корабли, был построен небольшой домик.

В этот момент в глазах торговцев промелькнуло безумие.

— Рейн, уйди с дороги!

— Ну же, сукин ты сын! —

— Я первый! —

Торговцы бросились в офис бронирования на пристани. Ноклим-до расхохотался, увидев, как торговцы убегают, путаясь друг с другом.

— …Я не ожидал

Я действительно не знаю, что происходит в мире.

* * *

Вжик! Упс!

Корабль приближался к острову по течению.

— Эй, вон он идет! —

— Шевелись! Шевелись!-

Люди, увидев его, в испуге бросились к воде.

Пусто!

Когда корабль стоял на причале и кто-то спрыгивал с корабля, люди, выстроившиеся в линию, немедленно поворачивались спиной под прямым углом.

— Привет, большой! —

— Правда? —

Раздался самый сварливый голос в мире. Все, кто слышал этот голос, вытягивали шеи.

— Ха… ха-ха-ха … Скажи это!

Один из врагов неловко открыл рот, обливаясь холодным потом.

— Ну, теперь, когда мы в одной семье …

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Семья, да? —

”…

Чон Мен саркастически сверкнул глазами.

— Славный мир, а? Ты собираешься съесть своего отца и свою семью, да?

— Этот сукин сын.-

— Ты чертовски хорошо относишься ко мне.

Но я не могу заставить себя сказать это.

Я сразу понял, что он грязный и у него ужасный характер, но кто бы мог подумать, что он такой человек, на которого так безрассудно рассчитывают и который не прячется от огня?

— Я не думал, что он мужчина против неудачника.

Я рад, что ты спас свою жизнь.

— Мурашки по коже, правда. —

Чон Мен посмотрел на цифры безумными глазами.

-Ребята.

— Да! —

И все же громкий ответ показался ему удовлетворительным, поэтому он кивнул и заговорил более мягким голосом:

— Люди сами стоят своих денег.

— Да! —

-Но вы же не люди. Где вражеские щенки, пытающиеся, чтобы с ними обращались как с людьми? Это сработает? Разве ты не можешь? —

— О, нет! —

-Да, я знаю. Так что работай, чтобы сломать себе руку. Если есть ребенок, который плохо работает, я свяжу ему руки и ноги и брошу в воду. Если ты такой хитрый, то выживешь со связанными руками и ногами. Правильно? —

”…

— Почему ты не отвечаешь? —

— Чой, я сделаю все, что в моих силах!

— Я сделаю все, что в моих силах!

— Спаси меня! —

— Хорошо. —

Чон Мен удовлетворенно кивнул. Тогда Джо-Гол, сошедший с корабля, напрасно рассмеялся при виде этого зрелища.

«…Оно тебе так идет. —

-Призвание, призвание.

— Ты был так взволнован, когда попал в лодку, но я думаю, стоит ли тебе воспользоваться этой возможностью, чтобы перевести свою работу.

— Мне очень жаль. —

Огум покачал головой.

И я посмотрел через остров и увидел, что происходит.

— Вот так! Поставь шест вертикально! —

— У нас недостаточно материала! Судоходная линия далеко? —

— Ну и дела, я изо всех сил стараюсь нести его. Но поскольку его везут на корабле … ”Скажи это!

— Быстрее! —

— Да! —

На острове строились большие военные корабли между Кореей и Китаем. А те, кто руководил архитектурой, были, конечно, партийными лидерами. Если бы я знал, что это случится, я бы привел своего дядю.

— Я думал, ты придешь драться, но не смог их привести. И не похоже, что ты строишь что-то настолько великое.

— И все же это позор. Вот! Нет, вы не так выразились! Уйди с дороги!-

— Пробормотал Пэк Чхон со слегка больным и усталым лицом, глядя на разбросанные повсюду сосновые иголки вечеринки.

— Это как-то связано? —

— Потому что все изменилось. Это сказал Чон Мен. Не только устье, но и все купцы в округе слетятся. Конечно, нам нужно его продлить. Нам нужно больше чистить дороги.

Услышав слова Джо-Гола, Пэк Чхон мрачно кивнул.

Мне кажется, он становится больше. —

Парадоксально, но вся эта заваруха в Чангане помогала Хвасану еще больше. Чем более жестокими будут мужчины, тем безопаснее торговцы будут стекаться в устье.

— Спросил Чанг-Мен, посмеиваясь над цифрами.

— Ага. Сколько гостей? —

— Ну и дела, он кишит на другой стороне улицы. Король Гринрим скоро начнет свое дело.

— Где он? —

— У тебя гость. Это твое призвание.

”…

Э-э… да, бандиты должны быть гостевой работой.

Но я думаю, что это немного другое …

— Не знаю. Мне просто нужно много работать.

Чон Мен усмехнулся, глядя на торговые суда, пришвартованные у реки на другой стороне улицы, и прогнал все сложные мысли.

— Деньги есть деньги. Давайте соберем их всех вместе! Хихикая!-

Мы облажались с гуфами, мы сделали деньги, и мы избили цифры. Это то, что мы должны сделать …

Ох… Я не люблю раков, потому что там нечего есть.

Разве ты не можешь поймать карпа?

Ну же