Роман Возвращение секты горы Хуа Глава 968
Жутковато решительный меч точно рассекает центр кружащихся капель крови. Лезвие, с поразительно четкой линией, без усилий рассекло шею бандита, чей рот был разинут.
Пааааанг!
Это был идеальный разрез, без малейшего ощущения сопротивления на кончиках пальцев.
Чувство страха наполнило сердца пиратов, увидевших эту сцену.
Те, кто принадлежит к Праведным Сектам, никогда не смогут проникнуться их чувствами, увидев этот меч. Это то, что могут понять только те, кто испытал это.
Те, кто убил много людей, знают это. Что человеку никогда не бывает легко убить кого-то.
Как бы вы ни привыкли к убийству, момент колебания, пусть даже и мимолетный, неизбежен при ударе по жизненно важным точкам человека. Это инстинкт, присущий людям, то, что нельзя преодолеть одной лишь волей или решимостью.
Но в мече этого человека ничего подобного нет.
Даже в момент обезглавливания человека его клинок не дрогнет и не дрогнет.
Меч, которым можно убить невинного человека.
Пираты, по опыту знавшие, какие люди владеют такими мечами, невольно задрожали, и кровь у них застыла.
"Фу…."
Так что, возможно, это к счастью.
Что это намерение убить даже не дало им времени в полной мере ощутить этот глубокий ужас.
Кванг!
Чон Мён с такой силой ударил по палубе и бросился на пиратов.
«Фуууууууу!»
Пираты, охваченные ужасом, закричали и принялись метать гарпуны в отчаянной попытке остановить его.
Это не был удар, направленный на поражение противника. Это было движение, больше похожее на инстинкт, чтобы заблокировать приближение противника, чем на желание убить противника.
Независимо от намерений, вид десятков гарпунов, летящих в одного человека, несомненно, устрашает.
Однако молодой мечник с ледяным холодом в глазах лишь улыбнулся, приподняв уголок рта, наблюдая за десятками летящих в его сторону гарпунов.
Сейсэут.
Это была почти иллюзорная сцена.
Он мог отступить, мог контратаковать.
Вероятно, существуют десятки способов ответить на атаку противника. Однако Чон Мён выбрал самый безрассудный, но эффективный метод.
Сейсэут.
Чон Мён, словно призрак, зарылся в крошечную щель, образовавшуюся между десятками гарпунов.
Кагаганг!
Мягко отмахнулся от гарпуна, который пронзил его сбоку, и повернул плечо, чтобы оттолкнуть гарпун, который пролетел мимо. Таким образом, он прошел через лес гарпунов и повернул их, чтобы прорубить себе собственное пространство.
Пираты выпучили глаза от недоверия.
В этот момент они столкнулись с демоном, жутко ухмыляющимся посреди леса гарпунов.
Пат.
Меч, направленный слегка вниз и влево, двинулся вперед.
Удар меча, начавшийся медленно, стремительно ускорился и очертил идеальную прямую линию.
В одно мгновение красная полоса перерезала шеи пиратов, затем быстро перекинулась на лицо другого пирата. Пират даже не смог набраться смелости убежать, только издал звериный вопль.
Паааааат!
Нет, он попытался. Но прежде чем крик успел сорваться с его губ, меч Чон Мёна ударил его по шее.
Одним ударом пять тел были разрублены пополам. Верхняя часть тела, не выдержав силы меча, взмыла в воздух, вращаясь как волчок.
Кровь лилась с неба над рекой Янцзы, словно дождь.
Всего одним взмахом меча было уничтожено более десяти жизней. Видя, как кровь хлещет из нижних тел, которые еще не упали, они начали нерешительно отступать.
На этом корабле еще десятки товарищей. И только один враг.
Но какое это имеет значение сейчас?
Чон Мён отвернулся, когда на него брызнула кровь.
Черные волосы прилипли к его лицу, которое было красным и мокрым от еще не остывшей крови.
Его черные как смоль глаза бесстрастно смотрели на пиратов.
«Э-э-э…»
Чваааак!
В конце концов Чон Мён стряхнул кровь со своего меча и двинулся вперед, словно высматривая следующую добычу.
«Фууууууак!»
«Са-спаси меняяяя!»
Начался крах.
Пираты обернулись, издавая отчаянные крики. Не зная, что их гарпун пронзает тело их товарища, они начали отчаянно бежать с невиданной скоростью, волоча за собой бегущего перед ними человека.
Только одна мысль занимала их умы.
Я хочу жить.
Нахождение в одном пространстве с этим демоном означало только смерть. Пираты, которые поняли этот факт, имели только одну первостепенную задачу: вырваться из хватки демона и выжить.
Перспектива наказания по возвращении больше не беспокоила. Те, кто понял, что такое настоящий страх, могут ли они позволить себе думать о чем-то другом?
С опустошенными разумами они закричали и бросились с корабля со всей своей силой. Если они просто прыгнут в реку, этот демон больше не сможет их преследовать.
Но, к сожалению, как только демон увидел кровь, пощады уже не было.
Паааааат!
Меч двигался без малейшего колебания и вонзался в спины пиратов. Он ударил по лодыжке человека, который спрыгнул с палубы, и перерезал позвоночник тем, кто упал.
Кванг!
Чон Мён снова подпрыгнул и обрушил энергию меча на спины пиратов, пытавшихся сбежать с корабля.
Энергии полумесяца-меча разрезали их без колебаний, словно наказывая тех, кто осмелился повернуться к нему спиной.
«Аааарг! Эуак!»
«Кеуааак!»
Крики пиратов, пронзенных энергией меча, жалобно разносились над водами реки Янцзы.
Всплеск! Всплеск!
К сожалению, пираты, которые достигли воды, которую они так отчаянно искали, куда не мог дотянуться меч демона, не смогли возрадоваться. Потому что мертвые не могут чувствовать ни радости, ни печали.
Так!
Приземлившись снова на палубу, Чон Мён перевел взгляд на дрожащего пирата перед собой. Он не мог спрыгнуть с палубы, потому что его лодыжка была порезана. Он запинался, и его лицо побледнело.
«К- Как ты мог, тем, кто убегает…»
Чон Мён усмехнулся.
«Если мы сражаемся, убивая друг друга, а потом отворачиваемся и убегаем, должны ли мы с этого момента проявлять милосердие?»
Чон Мён медленно приблизился к пирату.
"Что…."
«Вы, ребята, делаете, что хотите, но мы должны действовать определенным образом? Потому что мы — Праведные Секты?»
Когда Чон Мён приблизился, глаза пирата начали дрожать от страха.
«Конечно, могут быть те, кто будет так себя вести. Но…»
Пуук!
Меч Чон Мьюга безжалостно пронзил сердце пирата.
«Я не такой».
Пират тупо уставился на меч, торчащий из его левой груди.
Паааат!
Когда меч был вынут, голова пирата безжизненно поникла. Чон Мён поднял голову, убедился, что на палубе никого нет, и без всяких сожалений пнул корабль и подпрыгнул в воздух.
Кванг!
И он скривил уголки рта, когда шагнул вперед, оттолкнувшись от поверхности воды.
Место, куда он направлялся, было не главными силами горы Хуаша, а другим кораблем, приближавшимся к горе Хуаша.
«Вот проклятые ублюдки!»
Изо рта Черного Короля Драконов вырвался рёв.
«Что, черт возьми, они делают! Вот идиоты!»
Его глаза налились кровью от ярости.
Несмотря на то, что эти проклятые жители горы Хуаша свободно пересекали реку Янцзы, его гордые пираты водной крепости были совершенно не в состоянии их остановить.
Ни шквал стрел, ни гарпуны, пронзающие снизу, не принесли никакой пользы. Даже белые Сотни Громовых Пушек, которые были развернуты, были уничтожены в мгновение ока.
Он не мог понять, как это происходит.
Это река Янцзы, где даже семья Намгун и даже Шаолинь боялись водной крепости. Так как же гора Хуа могла доминировать на территории водной крепости?
«Платформы!»
Черный Король Драконов взревел во все легкие.
«Сломайте эти платформы, тупица! Не боритесь с ними, taonovel dot com, просто уничтожьте платформы! Они ничто, если мы просто затащим их в воду! Цельтесь в опору перед ними!»
Его суждение действительно было точным.
Иногда очень маленький фактор может иметь огромное значение. Было ясно, что все это из-за маленькой деревянной доски, на которую наступала гора Хуа.
Однако любое решение бессмысленно, если оно не принято быстро.
Остров Цветущей Сливы, который казался слишком далеким, чтобы пересечь его, стал настолько близким, что они могли бы достичь его в одно мгновение, если бы бежали по ровной земле. К тому времени, как Черный Король Драконов закричал, авангард горы Хуа почти достиг острова.
«Эти крысиные ублюдки!»
Король Черного Дракона поднял свой Гуань Дао, создав импульс, который, казалось, разорвет на части Корабль Черного Дракона.
Гоооооооо!
Зловещая энергия закружилась на кончике его меча. Его налитые кровью глаза точно целились в Пэк Чхона, ведя гору Хуа на передовой.
«Умереть!»
Квааааааа!
Его Гуань Дао резко упал сверху вниз!
Энергия взорвалась в направлении Бэк Чхона. Та самая атака, которая заставила Намгун Хвана уснуть в этой текущей воде. Это была энергия, которая доказала, почему имя Черного Короля Драконов властвовало в ужасе над этой рекой Янцзы.
Квааааааа!
Вырвавшаяся наружу энергия разорвала воздух, и одни только воздушные волны начертили длинную линию на поверхности реки Янцзы.
Черный Король Драконов был уверен, что эта энергия может переломить ход событий. Такой хлипкий меч никогда не сможет ее заблокировать.
В этот момент Пэк Чон, бежавший по прямой, мельком увидел летящую энергию. Но это было все.
Хотя Пэк Чон ясно видел атаку, он снова посмотрел вперед и побежал еще быстрее.
Именно тогда Черный Король Драконов был застигнут врасплох этой абсурдной ситуацией.
«А-Ми-Та-Бха!»
Послышалось скандирование.
Это песнопение можно услышать где угодно в Чунвоне, но его нельзя и не следует слышать здесь, на реке Янцзы.
"Что?"
Вскоре кто-то поднялся, словно луч света, перед энергией, летящей к Пэк Чону. От него исходил великолепный золотой свет, сияющий, как солнце.
«Ша-Шаолинь?»
Черный Король Драконов широко раскрыл глаза.
«Тааааааап!»
Поднявшись, Хе Ён тут же выбросил вперед кулак, который он отвел назад со всей силой.
Ууууунг!
Выпущенный им Божественный Кулак Сотни Шагов (白步神拳) столкнулся с набегающей энергией.
Энергия, которая направлялась прямо в Пэк Чон, закрутилась вверх, прошла над учениками горы Хуа и ударила по пиратскому кораблю, который усиливал осаду с другой стороны.
Квааааааааанг!
«Аааааааргх!»
«Ва- Вода хлынула! Остановите ее! Корабль тонет!»
Сила энергии была настолько велика, что она расколола пиратский корабль внизу. Синяя вода реки Янцзы закружилась в корабле, как водоворот.
Однако вид пиратского корабля даже не попался на глаза Королю Черного Дракона.
Его взгляд был прикован только к одному человеку, который выплескивал свою энергию и которого подталкивали последствия.
Человек был одет в ту же черную форму, что и ученики горы Хуа. Но даже так, его личность была ясна, не так ли?
Был только один вопрос.
«Почему Шаолинь здесь! Почему!»
Но в этом месте не было никого, кто бы ответил на его крик.
Тем временем Пэк Чон, доверявший Хе Ён и проигнорировавший гончарное дело Черного дракона-короля, еще быстрее двинулся вперед.
Кванг!
Спустя несколько мгновений Бэк Чон пнул деревянные доски под ногами, словно пытаясь их сломать, и подпрыгнул в воздух. Взлетая над волнистой рекой Янцзы, он превратился в черную линию, прорезающую голубое небо.
И наконец.
Куунг!
Ноги Пэк Чона приземлились на землю, а не на деревянную доску.
Прямо здесь, на острове Цветущей Сливы.
«…»
Пираты, которых он встретил на краю острова, смотрели на него с бледными лицами.
Бэк Чон, наклонившийся перед приземлением, медленно поднял верхнюю часть тела и открыл рот.
«В соответствии с приказом лидера секты».
«…»
«Победите пиратов и спасите семью Намгунг».
Бэк Чон поднял меч и направил его вперед.
"Выполнять!"
Тот момент.
Ученики горы Хуа, последовавшие за Пэк Чоном на остров Цветущей сливы, проскочили мимо него и бросились на пиратов.
«Хааааап!»
«Победите их!»
Из краев их мечей одновременно вырвалась красная энергия. Энергия меча расцвела пышно, создав багровый цветок сливы на одной стороне Острова Цветущей Сливы, соответствующий его названию.
По-настоящему красиво и мощно.