Роман Возвращение секты горы Хуа Глава 969
«Сто- Остановите их! Остановите их!!»
Воины-мечники в черной форме приседают и все одновременно бросаются вперед.
Среди них цветут алые цветы сливы.
Сцена настолько впечатляющая, что даже те, кто не знаком с названием горы Хуа, испытывают чувство страха. Жуткая, подобная лезвию сила окутала пирата.
«Э-Эээээ!»
Те, кто был на передовой, яростно кололи и размахивали оружием. Словно в доказательство того, что репутация Восемнадцати Водных Крепостей реки Янцзы не является ложным именем, их гарпун был действительно быстрым и острым даже в разгар паники.
Однако прежде чем их атака успела полностью развиться, меч молниеносно полетел вперед, отбросив гарпуны вверх.
Чаеанг!
С пронзительным металлическим звуком гарпуны взлетели в небо.
«Кеук!»
В этот момент пират стиснул зубы и попытался быстро выхватить гарпун.
Свээээээк!
Сзади, словно луч света, вылетел меч.
'Что?'
Когда он заметил, было уже слишком поздно. Глаза пирата расширились.
Пуук! Пуук! Пуук!
В одно мгновение три лезвия пронзили его тело.
"Фу…."
Тело пирата содрогнулось. В этот момент его разум занимал вопрос «Как?», а не боль.
Конечно, координация с товарищами вполне естественна. Они ведь тоже всегда стараются наблюдать за своим окружением, чтобы атаковать как можно эффективнее, не так ли?
Но это был уже другой уровень.
В тот момент, когда предыдущий мечник поднял свой гарпун, сзади уже летел меч. Если бы действия того, кто был впереди, хоть немного отличались от его мыслей, человек, которого пронзили его мечом, мог бы оказаться его товарищем.
Как они могли начать такую атаку? Какая у них уверенность?
«Сумасшедшие… ублюдки…»
Его мысли не могли продолжаться.
Паааааат!
Размахивая мечом, он глубоко вонзил его в грудь. Мечники вулкана бросились вперед, даже не взглянув на мертвеца.
Паааааат!
Пааааааааааат!
Мечи один за другим рассекали воздух.
Не было никаких броских движений. Не было никакого ослепительного меча в поле зрения. Мечи учеников горы Хуа двигались только для того, чтобы перерезать дыхание врагам, без потерь.
Фехтовальщики горы Хуа, демонстрирующие чрезвычайно эффективную технику владения мечом с бесстрастными, суровыми лицами, оказывали поразительное давление на своих противников.
«Заблокируйте их! Заблокируйте их! Их мало! Не дайте остальным приземлиться здесь!»
Когда пиратские силы, оккупировавшие остров Цветущей сливы, пришли в ужас и дрогнули, один из старейшин водной крепости закричал так, словно его вот-вот стошнит кровью.
"Давите их водой и гоните к берегу! Не давайте им земли, на которой можно стоять!"
Стратегически это могло бы быть отличным решением. Но разве стратегия не имеет смысла только тогда, когда она в конечном итоге реализуется?
«Самаэ!»
"Да."
Тат. Тат. Тат, тат, тат, тат!
Еще до того, как Бэк Чон закончил говорить, Ю Исеоль начал двигаться. Звук ее ударов становился все быстрее и быстрее, и вскоре она превратилась в черную линию и стремительно двинулась вперед, как острие горы Хуа.
«Привет!»
«Умри!»
Увидев ее приближение, словно призрак, пираты ахнули и замахнулись копьями. Нет, они попытались.
В тот самый момент.
Пааат!
Ю Изоль ускорилась вдвое быстрее своей первоначальной атаки и оказалась прямо перед пиратами, которые отступили так далеко, как только могли.
Нет, с их точки зрения, это был резкий шаг, о котором правильнее было бы сказать «появился», а не «прибыл».
И ее меч был вдвое быстрее ее шагов.
Прежде чем пираты успели хоть как-то выразить свое изумление, клинок, рассекающий пространство, разом пронесся сквозь них всех.
Пуууут!
Кровь фонтаном хлынула из длинной рваной раны. Передний ряд рухнул в одно мгновение.
«В атаку!»
Однако пираты, словно желая доказать свою храбрость в бесчисленных сражениях, тут же растоптали своих павших товарищей, чтобы напасть на Ю Изоля.
«Не так быстро».
Но в этот момент человек, прыгнувший сзади на Ю Изоля, создал в воздухе десятки теней от мечей, пронесшихся сквозь пиратов.
«Аааааах!»
«Ааааргх!»
Пираты, пораженные внезапно возникшей энергией меча, закричали и отлетели прочь.
Юн Джонг, который одним взмахом разгромил пиратов, нацелившихся на Ю Исеола, пнул землю, как только приземлился. Чтобы помочь своему Саго, который уже мчится вперед.
Ю Изоль выпрямилась и врезалась в толпу пиратов. Она размахивала мечом, словно танцевала.
Свээээээк!
Меч грациозно взмахнул в воздухе и пронзил каждую часть тела пирата.
Согок! Согок! Согок! Согок!
Человек, которого порезали в бедро, упал на землю с криком, а человек, которого порезали в боковую часть шеи, катался, схватившись за шею. Но их положение намного лучше по сравнению с теми, чьи сердца были расколоты одним ударом меча.
«Умри, девка!»
Гарпун, наполненный мощной энергией, был брошен в солнечное сплетение Ю Изоль, словно взорвавшись. Но вместо того, чтобы отступить, она сделала шаг вперед к гарпуну.
И тут последовал изумительный и стремительный удар меча!
Согок!
Ее меч начисто отсек запястье пирата, державшего гарпун.
Согок!
Ее меч, прыгнувший вперед, словно вывернутый, последовательно отсек локоть.
Затем.
Квааааанг!
В тот момент, когда ее меч в последний раз ударил по гарпуну, гарпун, наполненный мощной энергией, потерял направление и полетел в другого пирата, который целился в Ю Изоля.
Квадык! Квадык!
Гарпун, все еще достаточно мощный, чтобы пронзить человеческое тело, продолжил свою траекторию, пронзив еще одного сзади. Пираты, пронзенные насквозь, словно вертела, упали с широко открытыми от шока и недоверия глазами.
Три удара мечом, нанесенные в мгновение ока, полностью свели на нет наступление противника.
Ее движения не прекращались ни на мгновение.
Согок.
Из горла пирата, запустившего гарпун, хлынула красная кровь.
Ю Изеол, аккуратно перерезав горло, присела почти до земли. Нагнувшись до точки, где она почти коснулась земли, она затем развернулась волчком из этой позиции, разрезая колени надвигающихся пиратов одного за другим.
«Аааргхх! Аааах!»
«Мои ноги! Мои ноги!»
Чваааак!
Ю Изоль, которая крутанулась, словно подметая землю, подбросила свое тело вверх и нанесла три удара мечом. Оттолкнув колеблющихся пиратов, она равнодушно взглянула вперед и бросила свое тело в сторону, словно ласточка, бегущая по поверхности воды.
В это же время на место, где только что находилось ее тело, влетела черная фигура.
Паааааат!
Вскоре стремительный меч, затмивший вспышку, пронзил шею пирата впереди.
Квадык!
Острое металлическое лезвие разрезало человеческую плоть и сломало кости. Прежде чем звук успел полностью отрезонировать, отведенный меч погнался за отступающими.
Холодный, пристальный взгляд. Плотно сжатые губы.
Трудно было описать выражение лица Тан Сосо другими словами, кроме как воин меча. Ее меч в одно мгновение раздулся и пронесся вперед.
В этот момент пиратам пришлось сопереживать. Какую сцену увидели те, кто имел дело с водной крепостью? Десятки теней, испускаемых ее мечом, были подобны десяткам пиратов, одновременно вонзающих гарпуны.
«Ааааааа!»
Тех, кто не успел увернуться, безжалостно сметала энергия меча. Пираты, в телах которых были дыры размером с детский кулак, падали на месте, истекая кровью.
Ю Исеоль, Юн Джон и Тан Сосо.
Эти трое создали отчетливые трещины в образовании водной крепости, которая была густой, как лес.
«Вперед!»
И как будто это было естественно, воины-мечники горы Хуа бросились в трещину, созданную этими тремя.
Пираты, которые не смогли избежать удара бьющей через край энергии меча, подверглись жестокому нападению со стороны ворвавшихся воинов-мечников горы Хуа.
Ужасный крик страха наполнил воздух острова Цветущей сливы.
Воины с мечами, которые бросаются вперед с неизменным выражением лица, чтобы положить конец жизни пирата. Пираты, полностью подавленные импульсом, продолжали отступать, ведомые своими инстинктами.
«Бло- Блокируйте их! Вы проклятые дураки! Не отступайте, блокируйте их!»
Старейшина с пепельно-серым лицом выкрикивал команды.
Они уже доказали свои навыки против семьи Намгунг. Подавление противников в замкнутом пространстве коллективным натиском было одной из специализаций водной крепости, не так ли?
Но против них такая тактика оказалась совершенно неэффективной.
Потому что они были сильными?
Этого не может быть!
Они сражались против благородного меча семьи Намгунг и испытали превращение даже старейшин в кашу. Независимо от того, насколько сильны эти молодые люди, могли ли они быть сильнее их?
Однако сцена, развернувшаяся перед его глазами, сильно отличалась от той, когда они столкнулись с семьей Намгунг.
Он не мог в это поверить, но на самом деле он с большей ясностью понял причину всего этого.
«Что это за существа?»
Не похоже, что они имеют дело с ублюдками из Праведной Секты.
Это может быть смешно, но эти существа знакомы с боем. Они слишком хорошо знают, как сражаться, когда группы сталкиваются.
Возможно, даже больше, чем водная крепость, которая сражалась бесчисленное количество войн.
Разве они не похожи на измученных ветеранов, прошедших десятки или сотни войн?
Что еще ужаснее, так это то, что в их мечах нет никаких колебаний. Эти дети, у которых едва видны усы, не испытывают никаких колебаний, когда размахивают мечами, чтобы положить конец жизням.
Как еще можно назвать этих безумцев, если не демонами меча?
«Вы, дураки! Не пытайтесь убивать, просто держитесь! Всего один раз! Всего один раз сломите их импульс!»
В битве немногих мастерство решает исход, но в битве многих победу определяют мораль и импульс. Если бы они смогли остановить наступление горы Хуа один раз, сокрушить их числом было бы не так уж и невозможно.
«Встаньте в строй! Удерживайте позицию, даже если это означает использовать труп парня перед вами в качестве щита! Первыми устанут, безусловно, они!»
Как только этот высокий импульс сойдет на нет, гора Хуа также покажет свою слабость в численном превосходстве. Тогда только один раз! Им нужно связать свои ноги только один раз.
Пираты, услышав приказ старейшины, стиснули зубы и прижались плечами к товарищам. Они были полны решимости защищать свою землю как можно надежнее.
Но их несчастье было в том, что… не только гора Хуа ступила на этот Остров цветущей сливы.
Свэээээк! Свэээээк!
"Хм?"
"Что…?"
Зеленые мешочки один за другим пролетали над головами пиратов, которые укрепили свои боевые порядки и решимость.
И вот мгновение спустя.
Пууууунг! Пуууунг!
Эти мешочки лопнули, выпустив облако черной ядовитой пыли, которое окутало плотно сгрудившихся внизу пиратов.
«По-Яд!»
«Ааааргх! Вы проклятые ублюдки!»
«Кхм! Кхм! Кхм, не могу дышать…!»
Наконец, Тан Гун-ак, ступивший на Остров Цветущей Сливы, стиснул зубы и издал громкий львиный рык.
«Пришло время отомстить за семью Намгунг! Не позволяйте ни одному человеку покинуть этот остров живым!»
"Да!"
Мастера боевых искусств семьи Тан из Сычуани последовали примеру горы Хуа. Вылетевшие из их рукавов мешочки один за другим взрывались над головами обороняющихся пиратов, выбрасывая токсичный песок и пыль.
Плотно сбитые в кучу, не имея возможности ни отступать, ни наступать, они ничего не могли сделать, кроме как вдыхать яд и хвататься за горло.
«Ккеырук!»
Пена и кровь хлынули из их ртов. Некоторые закатили глаза в агонии и упали, в то время как другие отчаянно царапали горло, пока не истекли кровью.
Это были сами Крики Ада.
В тот момент, когда Тан Гунак расшевелил врага, вперед бросился человек с горы Хуа.
Квааааааааанг!
Бэк Чон, который одним ударом сразил и уничтожил пятерых пиратов, точно заметил выживших членов семьи Намгун за спиной пиратов.
«Я проложу путь! Следуй за мной с решимостью умереть!»
"Да!"
Бэк Чон стиснул зубы и бросился вперед, а за ним, набирая обороты, последовали воины-мечники горы Хуа и мастера боевых искусств семьи Тан.
Гора Хуа и семья Тан.
Это был момент, когда две секты, ответственные за поддержание столпов Союза Небесного Товарища, впервые продемонстрировали миру силу этого союза именно здесь, на реке Янцзы.
Для каждого, кто живет в Канхо, для каждого, кто хотя бы раз в жизни держал в своем сердце одно слово «рыцарство», это было зрелище, заставившее сердце содрогнуться и восхититься.
Но по ту сторону реки был человек, который не мог не дрожать от благоговения при виде этой сцены. Его тело неудержимо дрожало.
"…Как…."
Глаза Боп Чона, Банджана Шаолиня, наполнились шоком и недоверием.