Глава 970

Роман Возвращение секты горы Хуа Глава 970

Наконец, даже семья Тан высадилась на острове Цветущей сливы.

Кончики пальцев Боп Чона дрожали, когда он наблюдал за происходящим широко раскрытыми глазами.

«Это… Что же произошло?»

Это было безумие. Переходить реку, используя деревянную доску в качестве ступеньки?

«Легко сказать!»

Это был путь, который мог оборваться в любой момент. Если бы реакция водной крепости была немного быстрее и они уничтожили все передние и задние деревянные доски, когда достигли середины реки, гора Хуа и семья Тан оказались бы застрявшими на деревянных досках, как если бы использовали один лист в качестве лодки.

Какие разрушения могли произойти после этого?

Такое нельзя назвать стратегией. То, что не учитывает последствия, не заслуживает того, чтобы называться стратегией.

Отчаянная позиция — это как минимум стратегия, которая наносит значительный урон, прежде чем будет уничтожена. Однако как только хотя бы одна часть неверна, это не более чем безумный поступок, который не может нанести большого урона противнику и просто проваливается в ад.

Но….

«Почему это работает!»

В голосе Боп Чона прозвучала смесь замешательства, ярости и разочарования.

Это абсурд. Как такой безрассудный подход не имел последствий!

Это похоже на то, как если бы мы наблюдали за людьми, которые прыгнули в адское пламя, неся с собой масло, и прошли через огонь невредимыми.

С точки зрения здравого смысла, те, кто цокнул языком при виде этого, были бы правы, но разве после того, как все обернулось таким образом, люди, наблюдавшие за этой сценой, не стали идиотами и дураками?

Именно таким сейчас стал Шаолинь.

Сколько бы раз он ни думал об этом, его суждение верно. Прыжок в реку Янцзы, которую охраняли те водные крепости и поместье Myriad Man Manor, был равносилен самоубийству.

Но что это значит сейчас?

Даже если вероятность того, что гора Хуа и семья Тан успешно достигнут Острова Цветущей сливы, столь же мала, как вероятность того, что верблюд пройдет сквозь игольное ушко, тот факт, что Союз Небесных Товарищей действительно это сделал, заставляет Шаолинь выглядеть глупым из-за своих колебаний.

"Этот…!"

Боп Чон не мог избавиться от гнева и, потрясая кулаками, смотрел через реку.

Те, кто смотрит только снаружи, скажут, что гора Хуа и семья Тан преуспели в своей авантюре, перехитрив Альянс Злых Тиранов, но если посмотреть внутрь, это неправда.

Есть только одна причина, по которой все это произошло.

«Чан… Ильсо…»

Боп Чон стиснул зубы.

Чан Ильсо, который ничем не отличается от демона, когда дело касается использования его мозга, не мог не заметить, что Боп Чон тоже подумал. Обычно он неторопливо ждал бы, пока гора Хуа и семья Тан достигнут середины реки, а затем разрушил бы деревянные доски спереди и сзади, чтобы связать им ноги.

Но Чан Иль Со даже не пошевелился.

Нет, дело не только в том, что он не двигался.

Корабли Myriad Man Manor окружают остров Plum Blossom Island с другой стороны, то есть со стороны Каннамгу. Место, куда гора Хуа и семья Тан никогда не смогут добраться.

Со стороны может показаться, что они оказывают давление на семью Намгун, окружив остров Цветущей сливы, но на самом деле они просто сидят и не вмешиваются во все происходящее на реке Янцзы!

Как будто он надеялся, что гора Хуа и семья Тан спасут Намгуна и вернутся в целости и сохранности!

«Чан Ильсо! Этот чертов ублюдок!»

У Боп Чона вырвался крик полного отчаяния.

Злоба (??(惡意)) в его голосе была достаточной, чтобы заставить его тело дрожать. Что делало это еще более болезненным, так это осознание того, что никто не поверит тому, чему он стал свидетелем.

Кто в это поверит?

Даже если он будет говорить правильные вещи и кричать во весь голос, что все это был план Чан Иль Со, никто его не послушает.

В лучшем случае они проигнорировали бы его крик, посчитав его отчаянным проявлением ярости Шаолиня, загнанного в угол в кризисной ситуации, и высмеяли бы его.

Эту ситуацию точно можно описать как «Шаг вперед на сто шестов» (百尺竿頭進一步). Отступать больше некуда.

«Панджан…»

Боп Чон оглянулся со строгим выражением. Стоя рядом с ним, Чонни Хён спросил подавленным голосом.

«…Разве мы не должны что-то сделать?»

«…»

«…Я не уверен, что мы не пришли, но если мы просто посмотрим, а потом вернемся, весь мир нас раскритикует. Разве мы не должны что-то сделать сейчас?»

Но что? Что именно мы должны делать?

Должны ли они следовать по пути, который открыли гора Хуа и семья Тан, даже сейчас, просто чтобы сохранить лицо? Чтобы всемирно известные Десять Великих Сект последовали за Союзом Небесных Товарищей и преследовали их любой ценой?

Джонни Хён, наблюдавший за цветом лица Боп Чона, добавил с нервным выражением лица.

«Конечно, я знаю, что это трудное решение. Но чем смотреть вот так, лучше что-то сделать…»

"Ждать."

«Панджанг!»

«Разве я не говорил тебе подождать!»

На мгновение лицо Джонни Хёна застыло в замешательстве. Разочарование в его глазах по отношению к Боп Чону было несомненным.

Но Боп Чон лишь прикусил губу.

«Это невозможно».

Они не могут туда пойти.

Это трудно объяснить. Нет, как бы он ни пытался объяснить, такой человек, как Джонни Хён, никогда не поймет.

Что произойдет, если они прыгнут в эту реку прямо сейчас?

Этот злой и безжалостный Чан Иль Со будет нападать только на Шаолинь и доводить его до жестокости, оставив гору Хуа и семью Тан в покое.

Чтобы распространить по всему миру слух о том, что гора Хуа и семья Тан сделали это без труда, в то время как Шаолинь понес огромный ущерб, просто преследуя их тень.

Боп Чон знал.

Ужасная и коварная ловушка, которую Чан Иль Со расставил на реке Янцзы.

'Блин.'

Если бы здесь был только Чиву Нищий, он бы понял и объяснил, почему он не может двигаться!

Но, к сожалению, этот нищий Циу должен был быть с горой Хуа, а не где-то еще. К этому времени он, вероятно, стал свидетелем всех достижений горы Хуа среди тех, кто быстро продвигался.

"Фу…."

Казалось, его сердце горит.

Казалось, что все произошедшее на реке Янцзы было подстроено, чтобы заманить их в ловушку, Шаолинь.

«Тогда давайте хотя бы вернемся».

Внезапно раздался голос, полный сарказма.

Это был невероятно холодный голос, и трудно поверить, что он был сказан Банджану из Шаолиня.

Боп Чон рефлекторно повернул голову и увидел, что Хе Бан смотрит на него с усмешкой.

«Если вы собираетесь только наблюдать и не вмешиваться, то есть ли смысл вам здесь оставаться?»

«…Хе Бан».

«Или вы здесь, чтобы наблюдать и учиться? Героическое выступление горы Хуа? Или вид Хе Ён в черном боевом одеянии, спасающей Намгуна? Вы говорите, что для того, чтобы следовать своему сердцу, мы должны носить черное боевое одеяние горы Хуа вместо желтого одеяния Шаолиня?»

«Ты не можешь замолчать!»

Боп Гай не мог больше терпеть и закричал.

Однако его голос также звучал слабо. Казалось, он теперь знал, что как бы строго он ни подвергал сомнению свою вину, его слова не сработают.

Хе Бан посмотрела на Боп Чона, а Боп Ке открыл рот.

«Один старейшина однажды сказал мне одну вещь».

Его глаза стали холоднее, чем когда-либо.

«Следование собственной Дхарме — не единственный путь. Истинный буддист должен быть готов сжечь себя дотла (??(燒燼)), если это необходимо, чтобы привести страдающее существо к просветлению. Просто наблюдать за его страданиями (?(苦)) издалека — лицемерие и грех».

На мгновение Боп Чон замолчал.

«Кто сейчас совершает грех?»

«Э-это…»

"Да."

Хе Бан говорила бесстрастно.

«Грех клеветы на Банджана Шаолиня — не мелочь. Я войду в Зал Покаяния, чтобы поразмыслить о себе».

Сказав эти слова, он повернулся без малейшего колебания. Казалось, он больше не мог выносить эту сцену.

«Ти-Этот панк! Ты не можешь остановиться прямо сейчас?»

Но Хе Бан не остановился. Напротив, некоторые монахи Шаолиня, которые смотрели на Хе Бан, мельком глянули на Боп Ке с презрением и повернулись, чтобы последовать за Хе Бан.

Десятки монахов Шаолиня, включая Хе Бана, ушли от реки Янцзы, даже не оглянувшись.

«Э-это…»

Боп Кай, сильно смущенный, крепко прикусил губу, наблюдая за этой сценой.

Даже если есть разногласия с Банджаном, как такое может произойти? Как может быть правильным для монаха Шаолиня не подчиняться приказам Банджана и действовать так, как ему заблагорассудится?

Будучи главой дисциплинарного зала Шаолиня, он никогда не мог игнорировать это.

Однако….

Удеудеук.

Он сжал кулак сильнее, но в итоге не пошёл за уходящими. Он просто крепко закрыл глаза.

Что он мог сказать?

Они слишком чисты и невинны, чтобы их учили, как сохранить себя в этом хладнокровном Канго. Он не может просто сказать им, чтобы они научились катать свои тела в грязи (??(保身)).

Он понимал и Боп Чона, и тех, кто ушел. Поэтому ему оставалось только молчать.

«Панджан».

В этот момент Джонни-хён открыл рот и холодно произнес:

«Ты действительно собираешься просто так на это смотреть?»

«Сделай это!»

В этот момент громкий звук, похожий на припадок, вырвался изо рта Боп Чонга. Это был невероятно раздражённый голос, в который трудно было поверить.

«Если вы так думаете, почему Конгтонг не действует? Разве Конгтонг не способен принимать собственные решения, не используя Шаолинь в качестве щита?»

Джонни-хён прикусил губу.

С выражением унижения и гнева на лице он бросил взгляд на Боп Кая и медленно кивнул.

«…Я понимаю намерения Банджана».

Затем он повернулся и пошёл прочь от Боп Чон.

Юдеук.

Плечи Боп Чона тряслись, он сжимал кулаки до крови.

«Чжан Ильсо и… Рыцарский Меч Горы Хуа!»

Он пристально смотрел на корабли, лениво плывущие по реке за островом Цветущей сливы, словно мог убить их одним лишь взглядом.

«Я никогда не забуду это унижение».

"Хм."

Чан Иль Со, смотревший на реку с большого цветочного корабля (畵舫: ??), тихо рассмеялся.

«Разве Банджан не выглядит очень сердитым?»

Хо Камён ответил с откровенной усмешкой на лице.

«Ну, вы ничего не сможете сделать. Как только кто-то останавливает себя, он неизбежно находит причину, чтобы оправдать это. Он даже не осознает, что борется против себя».

«Вы правы. Однако…»

Чан Иль Со сдержанным выражением лица погладил подбородок.

«Жаль. После того, как я их так сильно разозлил, они могли бы прыгнуть со злости. Этот робкий старый енот слишком осторожен».

«Стоит ли нам спровоцировать их еще немного?»

«Оставьте их в покое. Незачем рассказывать правду глупцу, который даже не знает, что его осторожность на самом деле душит его».

Чан Иль Со усмехнулся, глядя на реку.

Те, кто переоценивает свою сообразительность, никогда не признают свою неправоту. Скорее, они просто думают, что весь мир не признает их правоту. С такими людьми во много раз легче иметь дело, чем с действительно глупыми людьми.

Тот факт, что они не сдвинулись с места, будет продолжать быть занозой в боку Шаолиня. Только по этому можно сказать, что цель работы на реке Янцзы была в высшей степени достигнута.

«Теперь осталось…»

Взгляд Чан Иль Со медленно переместился на Остров Цветущей Сливы.

Это был тот самый момент.

Паааааааат!

Черная линия поднялась от корабля, который вырвался из-под контроля водной крепости и направлялся к острову Цветущей сливы. Он полетел к острову Цветущей сливы, как черный метеор, и приземлился, как будто ударившись о землю острова Цветущей сливы.

В этот момент Чан Ильсо рассмеялся. Прыгнув на расстояние более двадцати чжанов одним прыжком…

«Прогнозы кажутся бессмысленными в отношении этого парня».

Он с широкой улыбкой посмотрел на человека, достигшего острова Цветущей сливы.

Это был Чон Мён, держащий меч перевернутым и мчащийся прямо к передовой линии поля боя.

«Сейчас это достигает своего апогея».

Чан Иль Со жадно вращал глазами, медленно облизывая красные губы языком.

Его поведение напоминало поведение ядовитой змеи, высматривающей свою аппетитную добычу.