Роман Возвращение секты горы Хуа Глава 972
«Х-хиик! Умри!»
Гарпун быстро полетел в шею Намгун Пхёна.
Намгун Пьюнг, инстинктивно понявший, что не сможет это остановить, крепко зажмурил глаза. Но в тот момент…
Каган!
Меч, быстрый, как луч света, откуда-то, яростно отбил гарпун, нацеленный на шею Намгун Пхёна. Не теряя скорости, меч пронзил шею пирата, держащего гарпун.
Пуууут!
Намгун Пхён непонимающе смотрел на кровь, хлеставшую из шеи пирата.
«Отойди».
«…»
«Отойди».
«Да? Ах… Да!»
Намгун Пён ответил удивленно. Женщина-воин с мечом взглянула на него и встала перед Намгун Пён без дальнейших обсуждений.
Это было начало.
«Оооох!»
Это как оползень.
Подобно илу, бурно стекающему с горного склона, черные волны устремились по тропе между пиратами.
Белый свет мечей, контрастирующий с черной униформой, рассекал воздух, словно ветер.
Это было ужасающее зрелище для пиратов, преследующих семью Намгунг.
Все в мире относительно.
С точки зрения семьи Намгун, которая была измотана, нападающие пираты ничем не отличались от диких зверей, но перед горой Хуа, надвигающейся подобно огромной волне, они были не более чем листьями, уносимыми течением.
Паааааат!
Воины-мечники горы Хуа, которые двинулись вперед, одновременно взмахнули мечами. Десятки мечей, следуя одной и той же траектории, словно ими владел один человек, хладнокровно вонзились в сердца дезориентированных пиратов.
«Аааааак!»
«Ч-черт возьми… Тьфу…»
В глазах пиратов был страх, ведь они видели, как их товарищи умирают прямо у них на глазах.
Те, кто гонится за прибылью, а не за принципами, становятся более жестокими и крайними, чем кто-либо другой в мире, когда одерживают верх, но когда их жизни угрожает опасность, они становятся большими трусами, чем кто-либо другой в мире.
Это естественно. Зачем тем, кто больше всего ценит свою жизнь, сопротивляться на безнадежном поле боя, где они наверняка погибнут?
И к несчастью для них, здесь был человек, который понимал природу Злых Сект лучше, чем кто-либо другой.
Кванг!
Кто-то сильно топнул ногой по земле и закричал.
«Уничтожьте их!»
Как только были произнесены эти слова, в воздух поднялись пять черных фигур.
Бэк Чон, Ю Исоль, Юн Джон, Хе Ён. И даже Джо Голь, который изо всех сил старался догнать основные силы.
Они исполняют его волю, словно мечи, которыми владеет Чон Мён.
«В атаку!»
Как только Пэк Чон отдал приказ, на четырех мечах одновременно распустились красные цветы сливы.
Это была не та практичная траектория меча, которую мы видели до сих пор, а чрезвычайно экстравагантная траектория меча.
Словно желая покрыть этот Остров цветущей сливы красными цветками сливы, мечи этих четверых расцвели бесконечно завораживающими цветками сливы.
И в центре.
«А-Ми-Та-Бха!»
С торжественным песнопением наружу стремительно вырвался золотой свет.
Сияние Света Будды (????(佛光普照))!
Вид величественного света Будды, восходящего среди красных цветущих слив, окружающих семью Намгунг, был совершенно ошеломляющим.
Парарарак!
Порхающие лепестки сливы обрушились на пиратов, словно дождь. А для тех, кто был в передней линии, золотое сияние нахлынуло, словно волна.
«Аааааргх!»
Те, кого коснулся свет Будды, отбрасывались назад, истекая кровью.
«Аааах! Моя рука!»
"Фу…."
Те, кто был покрыт острой энергией меча цветка сливы, также издавали отчаянные крики. Энергия меча, легко трепещущая, как лепесток цветка, была слишком острой, чтобы соответствовать своему внешнему виду.
Легкое прикосновение может повредить плоть, а прямое попадание может расколоть кость.
В этом пространстве, где скопилось столько людей, эти ужасные лепестки цветков сливы продемонстрировали свою силу в полной мере.
Но другие не просто смотрели.
«Защитим Намгун!»
С ревом Бэк Сана воины-мечники горы Хуа с силой ударили по земле. Они ринулись вперед, словно молния, и нанесли удары пиратам, которые в страхе отступали.
«Еврааачаааа!»
Пааааат!
Меч Бэк Санга пронзил сердце пирата. Быстро нейтрализовав противника, он тут же выхватил меч и бросился на следующего пирата.
Пират, истекающий кровью и падающий, в последней отчаянной попытке вонзил свой гарпун, но Пэк Сан не обратил на это внимания.
Каган!
Гвак Хве, следовавший за ним, отразил летящий в него гарпун.
Ему просто нужно было сделать то, что он должен был сделать. Все остальное было предоставлено тем, кто следовал за ним. Его Садже и Саджил, следовавшие за ним, были непревзойденными.
Не было абсолютно никаких причин не доверять им!
«Ваша голова должна быть холодной».
Услышав этот голос, Пэк Сан содрогнулся всем телом.
«Да, Сасук!»
Свээээээк!
Ын Гум, который легко расправился с пиратом, нападавшим на Пэк Сана, огляделся вокруг холодным взглядом.
Ученики горы Хуа, которые получили его взгляд, поправили свои мечи, и их кипящая кровь постепенно успокоилась. Спокойствие вернулось к их глазам.
Таак!
В это время поднялись Пять Мечей, словно для того, чтобы охранять четыре стороны Намгунга.
«Эт-этого черта! Как тебя может пугать только это число! Раздави этих ублюдков прямо сейчас… Ккеук!»
Пират, борющийся с врагом, отстал, не успев закончить предложение.
Ярко-зеленый метательный нож глубоко вонзился ему в лоб.
Конечно, это был не конец.
«Аааааааааа!»
«Аааах! Мое лицо! Мое лицоа …
Снова ливень метательных игл и метательных звезд обрушился на угол окружения. Они были так близко, что их плечи соприкасались, так что не было никакой возможности избежать брошенного оружия.
Численное преимущество, которым гордилась водная крепость, стало помехой в этой ситуации. Напротив, с точки зрения семьи Тан, не может быть битвы более удобной, чем эта.
Гора Хуа срезает всех пиратов, которые бросаются вперед. Им нужно было только разбросать свое оружие в любом направлении, откуда они хотели, откуда они хотели.
На поле боя, где оборона была не нужна, семья Тан продемонстрировала максимальную эффективность.
«Хм».
Тан Гун-ак посмотрел на пиратов холодным взглядом, как и тогда, когда он впервые встретил Чон Мёна, и сказал, словно рыдая.
«Пусть они узнают, что такое настоящая боль».
"Да!"
Как только Гаджу отдал приказ, члены семьи Тан замахали руками еще быстрее. Каждый раз, когда руки появлялись из рукавов, отчаянные крики вырывались из уст пирата.
Воины-мечники семьи Намгун, неспособные ослабить бдительность из-за неверия в ситуацию, непонимающе посмотрели на гору Хуа и семью Тан и в конце концов рухнули на землю, словно обессиленные.
«…Они…пришли».
«Действительно… Подкрепление действительно пришло…»
Они не могли вынести слова «Мы выжили». Они уже слишком хорошо это знали. Захват этого острова не был концом.
Единственный способ выжить — выбраться с этого острова.
Но это была всего лишь мысль в их головах; их сердца говорили другое.
Они обратили свои взоры в сторону Намгунг Мёнга. Нет, точнее, на человека, который потерял сознание на руках Намгунг Мёнга.
«…»
Глядя на безвольного Намгунга Дови, они не могли не почувствовать, как у них щиплет глаза и как сильно они ни пытались сдерживаться.
«Согаджу…»
Сколько жертв было принесено.
Это довольно мелочь, что его тело было изуродовано до тех пор, пока оно не превратилось в тряпку. Чтобы спасти их, Намгун Дови даже пожертвовал Гаджу и своим отцом, Намгун Хвангом.
Когда они подумали о том, что он, должно быть, чувствовал, пока его везли сюда, они даже не смогли заставить себя взглянуть ему в лицо.
И теперь те, кого Намгунг Дови так отчаянно привел сюда, защищали их.
"Толкать!"
Гора Хуа и семья Тан.
Кто бы мог подумать, что они прибегут к Намгунгу? Даже Десять Великих Сект покинули их. Пять Великих Семей, которых они считали союзниками, не показали здесь своих лиц.
Однако гора Хуа, которая не имела к ним никакого отношения, и семья Тан, которая отделилась от Пяти великих семей и стала их врагами, без каких-либо условий вторглись на этот Остров цветущей сливы.
Прекрасно понимая, насколько опасно это место, они пошли на любой риск, чтобы спасти семью Намгунг.
Как можно выразить эту эмоцию?
«Встань и держи свой меч!»
В этот момент Намгунг Мён, державший Намгунг Дови, закричал.
«Если вы все еще можете держать меч, то вставайте, даже если вам придется заставлять себя! Вы воины Намгунга. Даже если вам помогут, вы станете глупцами, которые просто сидят и ждут? Если нужны жертвы, мы должны быть теми, кто их принесет, и если должна пролиться кровь, мы должны быть теми, кто их принесет! Не принимайте их волю как должное!»
При этих словах все пришли в себя, словно пораженные молнией. В их глазах снова засияла яростная решимость.
Воины меча семьи Намгун сумели подняться, несмотря на дрожь, и двинулись вперед, хотя и спотыкались. Чтобы присоединиться к воинам меча горы Хуа, которые их окружали.
Чон Мён, увидевший эту сцену, разразился смехом.
«В любом случае, эти идиоты».
Они настолько истощены, что им трудно просить о помощи, но они не будут просто сидеть и ждать, пока их спасут.
«Ну, вот каков Намгун».
С давних пор семья Намгунг была лучшей в мире благодаря своей гордости.
Взгляд Чон Мёна холодно окинул поле битвы. Жар поля битвы пожирает людей. И победитель, и побежденный в конце концов оказываются сметены его потоком.
Однако два глаза Чон Мёна с предельной остротой охватывали все поле боя.
Эта война уже закончилась.
Нет, на самом деле, всё было кончено с самого начала.
Эти ребята, которые расслабились, думая, что спасение никогда не придет на Остров Цветущей Сливы, никак не могли победить гору Хуа и семью Тан, которые внезапно напали.
Во-первых, если бы они столкнулись друг с другом лицом к лицу в месте, где могли бы продемонстрировать всю свою силу с должной мощью, то никакая водная крепость не смогла бы противостоять семье Намгунг.
Водная крепость смогла победить, потому что они вытолкнули Намгун в выгодную для них ситуацию. Теперь остров Мэй Хуа был полем битвы, выгодным для горы Хуа и семьи Тан.
Остается только быть просто сметенными.
'Пока не…'
Кваааааааа!
Внезапно раздался ужасающий звуковой удар, словно с горы катился гигантский валун.
Голова Пэк Чона резко повернулась в сторону.
'Что?'
Но все, что он мог видеть, были отступающие, напуганные пираты.
Но инстинкты Пэк Чона оказались быстрее его разума.
Кунг!
В тот момент, когда он оттолкнулся от земли и бросился вперед, тела пиратов впереди раскололись и разлетелись в стороны, а грубая, черная энергия меча яростно полетела в сторону воинов-мечников горы Хуа.
«Хеееееет!»
Бэк Чон, который, словно зная это, преградил ему путь, со всей силой ударил мечом по летящей энергии меча.
Кваааааанг!
Тело Бэк Чона, которое скрутило энергию меча вверх, полетело назад, как стрела. Ученики горы Хуа закричали, увидев, как он отскочил обратно в воздух после того, как его бросили на землю один раз.
«Сасуууук!»
«Сахён! Чёрт возьми!»
Бэк Чон перевернулся в воздухе и приземлился на землю.
Кунг.
Бэк Чон, упавший на землю, словно обмяк, поддержал себя, воткнув меч в землю.
С его губ капала красная кровь.
"Этот…"
Глаза Бэк Чона налились кровью. Его физическое состояние, вероятно, в порядке. Потому что прямо сейчас он был на грани потери рассудка из-за гнева.
«Этот сын зверя…»
Как… Как он мог направить энергию меча в спины своих подчиненных!
"Этот…!"
Это явно привлекло внимание Пэк Чона.
Яркий кроваво-красный след образовался из трупов пиратов, погибших в предыдущей атаке, и из их крови.
В конце пути, возникшего среди пиратов.
«…Эти маленькие панки».
Черный Король Драконов, волосы которого встали дыбом от ярости, приближался шагами, которые, казалось, сокрушали землю под ним.