Глава 13: Добыча

[Дикая Охота состоит из Слау, Келпи, Красных Шапок, Благих и Неблагих. После вызова открывается Портал, чтобы высвободить их месть. Они наделены способностями выслеживать и путешествовать.]

[Неутомимые, они невосприимчивы к большинству повреждений, магии и всем болезням.]

[Во время охоты ничто не может устоять перед ними.]

[Они — смерть.]

[Кто бы ты ни был, пеон, король, Бог, если сформируется Дикая Охота и ты станешь ее целью, ты умрешь.]

[Армии пали перед ними, пытаясь защитить человека.]

[Это монстры, о которых родители предупреждают детей. Ведите себя хорошо, иначе за ними придет Дикая охота.]

[Их нельзя отвлекать.]

[Во главе с Гвином ап Наддом он контролирует, как, где и когда формируется дикая охота. Они всегда отвечают на призыв, когда их призывают наказать клятвопреступников и убийц родственников, и если вы обратитесь к Гвину ап Надду за справедливостью, лучше, чтобы этот призыв был правдивым, иначе вместо вас заберет вас Дикая охота.]

[Гвин ап Надд — Охотник, беспощадный Бог Хаоса. Он был их лидером с момента объявления первой Охоты и будет их лидером, когда состоится последняя Охота. Говорят, что он едет, чтобы искупить вину. Что он был убийцей родственников и нарушителем клятвы, и этот долг — Божественное наказание за его преступления. Но никто не знает наверняка.]

«Значит, я мог бы призвать к правосудию и Дикой охоте за то, что Том с тобой сделал?» Я спросил

[Да. Он нарушил закон о гостях. Хоть я и не был родственником, Лорд Кел признал меня родным. Возможно, не на словах, но точно своими действиями. Предоставляя мне жилье, обучая и требуя присутствовать на семейных обедах, он дал понять персоналу и слугам, что я принадлежу к Дому Кел.]

[Я не думаю, что Гвин ап Надд проигнорировал бы вызов. Если только переселение душ, в тот момент, когда ты стал мной, не изменит судьбу Тома.]

[Поймите, вызов Охоты осуществляется в крайних случаях.]

«Я понимаю. Не вызывайте Дикую Охоту по пустякам. Последствия могут быть смертельными», — согласился я.

[Тебе нужно беспокоиться не о смерти. Некоторые, призывающие Охоту, платят за свою службу, становясь частью Охоты. Обречен на вечность скакать и вершить правосудие и месть.]

Холодок пробежал по моей спине, оказаться в ловушке навечно было ужасно, и я мысленно отметил, что нужно держаться как можно дальше от Охоты.

Последний взгляд, чтобы убедиться, что больше нечего собирать, и я подошел к двери: «Думаю, мы закончили, нам пора идти в комнату Тома. Ты знаешь дорогу?»

[Не совсем. Я знаю, что покои ближайших родственников находятся на втором этаже, но меня никогда не приглашали в его комнаты.]

[Я уверен, что как только мы доберёмся до этого этажа, охранники направят нас дальше.]

Спуск на второй этаж прошел без происшествий. Декор такой же холодный, суровый, каменный, какой я видел до сих пор. Караид был прав в своем предположении, куда мы направляемся. Посмотрев в обе стороны, как только мы вышли на площадку второго этажа, горничная направила нас направо. Пара охранников стояла по стойке смирно перед дверью посередине коридора.

Быстро идя в их направлении, я поспешил сообщить им, что меня ждут: «Лорд Кел попросил меня встретиться с ним. Он доступен?»

«Принц Мак, — ответил лорд Кел из комнаты, перед которой стояла стража, — зайди, посмотрим, может ли что-нибудь из этого принести тебе пользу».

Комната Тома отличалась от комнаты Кэрейд, как хижина от особняка. Она была раз в пять больше, и там, где остальная часть крепости была холодной и безжизненной, эта комната представляла собой взрыв цвета и диссонанса.

Казалось, не было никакой рифмы или причины в том, как вещи были расположены. Метод хранения Тома, похоже, был такой: выбросить его, и куда бы он ни упал, там и будет его место. Беспорядок не умалял роскошную обстановку, золотая отделка компенсировала теплые панели из богатого дерева. Комната излучала богатство и явно предназначалась для влиятельного человека.

Картины и гобелены придавали стенам жизнь и движение.

Свет был грамотно расположен, чтобы обеспечить его полезность, а также подчеркнуть стратегически висящие гобелены и картины.

Кровать на пьедестале была задрапирована богатыми фиолетовыми шторами, которые можно было искусно расположить, чтобы продемонстрировать кровать или скрыть ее обитателей.

Мой шок от роскоши комнаты, должно быть, заметил лорд Кел, потому что он отвернулся от осмотра груды снаряжения, чтобы посмотреть, что именно привлекло мое внимание. Быстро закрыв рот, я попытался передать чувство беспристрастности и незаинтересованности, но уверен, мне это не удалось.

Лорд Кел действительно начал смеяться над выражением моего лица.

— Больше похоже на бордель куртизанки, чем на комнату рыцаря-защитника, не так ли, Ваше Высочество? — спросил Лорд Кел.

Я слегка вздрогнул, когда он использовал мой новый титул, застенчиво ухмыльнувшись ему, и ответил: «Извините, я еще не привык ко всей этой штуке с Принцем. Да, это действительно кажется немного чрезмерным».

«Первое правило королевской власти и командования. Никогда не извиняйся. По рангу ты превосходишь всех людей в мире, кроме шести. Королева Маб, король Луг и принц-консорт Пак из Благого, а также Морригу, королева Моригган, королева Бодб и королева Маха Невидимый».

— Члены королевской семьи практикуют полигамные браки? Я спросил Кэрейд.

[Да. Но не только королевская семья.]

[Мы обнаружили, что часто, по мере повышения ранга человека, усиления борьбы, политики и махинаций друг против друга, безопаснее и стабильнее иметь троицу.]

[Для людей, которые живут столько, сколько способны Сидхе, равноправные браки между двумя людьми не работают, у каждого человека есть свои собственные планы. И эти планы с течением времени становятся укоренившимися и привычными.]

[Создавая троицу, при возникновении вопросов разногласий можно созвать кворум для разрешения спора. Это привело к более стабильной монархии. Когда ваши король и королева смогут жить вечно, наличие арбитра, равного по силе между двумя могущественными личностями, может оказаться полезным.]

«Почему у монархии Невидимых нет Короля или Принца? Как они могут иметь детей?»

[Нет необходимости.]

[Потомство является продуктом сексуальной близости и намерения. Это соединение магических энергий, которые производят потомство. Небиологическое соединение семени и яйцеклетки. Неблагие Королевы родили детей.]

[Вопрос не в том, как для Благого и Неблагого, а в том, когда. Обе фракции размножаются медленно, возможно, потому, что мы такие долгожители, иначе мы бы мгновенно заполонили планеты.]

«Значит, мне придется жениться на двух людях, и это могут быть мужчины или женщины?»

[Если вы планируете завести детей, это не обязательно. Как я уже сказал, это смесь магии и намерения, поэтому два человека могут производить потомство. Но если ты когда-нибудь планируешь править. Чтобы претендовать на королевство, вы должны знать, что троица власти наиболее приемлема. Самец или самка не будут вызывать такого большого беспокойства, как виды.]

[В настоящее время в каждом суде имеется только один неженатый ребенок. Принц Патрик Неблагого и принцесса Серн Благого. Если вы хотите возвыситься, чтобы править Благими или Неблагими, брак с одним из них будет быстрым.]

[Я бы посоветовал не приближаться к ним. Лучше было бы искать отношений с ямой змей.]

[Безопаснее.]

[И змеи проявляли бы больше привязанности.]

[Ищите себе пару среди людей более низкого ранга или представителей других рас Ши.]

«А если меня не устраивает бисексуальность?»

[Бисексуальность?]

[Ах, земное притворство. Если тебя это не устраивает, смирись с этим», — предложила Кэрейд.

[Если вы считаете, что межрасовое размножение может произойти между Келпи в роли лошадей, Селки в роли тюленей или со Слау в роли монстров, то немного бисексуальности должно вас волновать меньше всего.]

[Перестаньте проецировать на этот мир предрассудки из прошлой жизни.]

[Ого! Я не говорил, что меня это не устраивает, я просто задавался вопросом, что произойдет, если меня не будет, или если меня не привлечет принц или принцесса. Если я их не люблю?]

[Любовь? Привлекли? Это не сказка. Вы — Вознесенный принц рода Беленос. Любовь и влечение не имеют ничего общего с династией и долгом.]

[Вы можете умереть до того, как это станет проблемой, потерять звание и вернуться к простолюдину, но если вы останетесь принцем или станете королем, любовь и влечение не будут иметь ничего общего с тем, кем будут ваши соправители.]

[Перестаньте беспокоиться об их поле и начните беспокоиться о том, что они не монстры. Вам необходимо установить мощные связи с людьми, имеющими боевое, магическое и политическое влияние.]

[Конечно, есть третий вариант, если вы хотите править, но не можете переварить Благих или Неблагих. Создайте свое собственное королевство!]

Я должен был признать, что он был прав. Даже на земле принц или принцесса редко выходят замуж по любви. А короли и королевы – никогда. Возможно, они были чрезвычайно богаты и влиятельны, но за их положение приходилось платить дорого.

Честно говоря, я думал, что тот факт, что мне придется выйти замуж за двух человек, чтобы произвести потомство, был достаточно странным, но когда я подумал, как родился ребенок, если оба моих партнера были мужчинами. Признаюсь, меня немного тошнило: я никогда не был поклонником литературы о гареме, тем более литературы, где рожают мужчины! Сексист, я знаю, но разве женщина не должна быть того пола, чтобы рожать?

Возможно, мое беспокойство питало мое воображение о том, что нечто подобное вообще возможно с анатомической точки зрения.

Нет, может быть, об этом, я уже скрестил ноги.

«Одежду можно не обращать внимания, позже мы встретимся с вами нашим портным, чтобы сшить гардероб, подходящий для вашего выступления при дворе. Но обратите внимание на оружие, доспехи и украшения. У него здесь есть несколько сумок. Посмотрите, что вы можете использовать то, что хотите сохранить.

«То, что вы не возьмете, я попрошу раздать его матери и сестре. Посмотрите за этим гобеленом, изображающим битву орды гоблинов, там должна быть потайная комната, в которой, вероятно, хранятся полезные предметы.

«Я попрошу вассала, который обыскивал Тома, и его соратники принесут вам то, что они несли», — приказал лорд Кел.

«Спасибо, Лорд Кел. Я знаю, что вам нелегко, но…»

«Останавливаться!

«Вы безупречны в этом беспорядке. Я не знаю, виновата ли я в том, как я его воспитала, или это просто какая-то коррупция, которая всегда присутствовала.

«Не торопись.

«Пройдите через этот беспорядок и возьмите то, что вы хотите и можете использовать. Я не хочу ничего из этого видеть снова».

«Когда закончишь, зайди к портному, а затем встретимся с нами в семейной столовой за ужином. Мы обсудим твой следующий шаг сегодня вечером».

Мне хотелось бы думать, что лорд Кел имел в виду то, что говорил. Но у меня было ощущение, что он умел скрывать свои истинные эмоции. И что он был в ярости не только на Тома за то, что тот заставил его действовать, но он также был в ярости на меня за то, что я заставил его изгнать своего любимого сына.

Том вырос не в вакууме. Его учили, что его действия допустимы. И Лорд Кел, вероятно, был виноват. Я думал, что его действия и то, как он обращался с Кэрейд, способствовали этим действиям.

Том видел, что Караид получил самый минимум, так почему же он поверил, что Караид важна или недостойна презрения? Его учили, что Кэрейд бесполезна, и он действовал.