Глава 206: Твое золото принадлежит мне

Парад по городу и то, что генерал и его легионеры сделали с его эскортом, были обыденными, если не считать одной небольшой кражи с моей стороны, и эта мелочь была относительной. Я был Кнокером, наделенным способностью управлять металлом. К этому моменту мой контроль был абсолютным, подкрепленный уровнями и рангами.

Эта близость была сложной частью моего Домена, металл и моя магия были тесно связаны. Искушение воровать было слишком велико, чтобы я мог ему сопротивляться, пройти мимо зданий и дорог, построенных из золота, под зов сирены металла, умоляющего собрать его, было слишком велико, чтобы я мог его игнорировать. И олимпийцы облегчили мне задачу направить собранное мной золото в пространственное устройство.

Моя кража не была очевидной, я просто расширил свой Домен, разорвав связи, удерживающие молекулы вместе. Я создавал беспорядок из порядка, и как только я был удовлетворен, я использовал магнитные свойства, присущие всему металлу, для транспортировки, приказывая металлу, который попадал в зону моей досягаемости, образовывать постоянный поток.

Золото начало течь. Я был осторожен, чтобы не сделать свою кражу очевидной, беря процент каждый раз, моя магия пульсировала, сохраняя то, что я собрал, в гривне, которую я носил на шее. Торк был подарком короля Тейя. Это было самое впечатляющее запоминающее устройство, которое я когда-либо исследовал. Емкость хранилища была близка к бесконечности. Как ему удалось заполучить что-то столь мощное, он отказался сказать. Но это означало, что не было эффективного ограничения на количество золота, которое я мог украсть.

Этот вороток стал еще более впечатляющим, потому что это было приспособление для роста. Предметы роста почти исключительно ограничивались оружием и доспехами. Каждый раз, когда я повышал уровень своих способностей и увеличивал мощь своего Домена, я вкладывал материалы в улучшение кулачка, делая его сильнее, а функциональность — более отзывчивой.

Я зачаровал металл и украшения, чтобы они работали как пространственные устройства, питая каждую деталь кулачком. Эта устойчивая диета из материалов улучшила ювелирное изделие и открыла новую функцию, которая изменила способ хранения металла и драгоценных камней.

Золото, которое я случайно украл и направил к торку, так и не вошло в пространственный разлом, который он содержал. Вместо этого все это золото, а к тому времени, как мы добрались до дворца, составило почти сотню тонн, стало частью структуры ТОРКА. Металл, который я собирал, был связан гривной. Это было бы невозможно, когда мне впервые подарили такой уникальный предмет. Как только я обновил торк с помощью Silinium, он адаптировался. Вес и целостность гривны остались неизменными, но все металлы и драгоценные камни стали частью матрицы и структуры, определяющей гривну.

Уникальная способность силиния оставаться жидким, заряжаться магией и обеспечивать запись на молекулярном уровне была хорошо известна и была причиной такого высокого спроса на этот металл. Но у него была еще одна уникальная особенность. Его способность смешиваться и создавать композиты и сплавы с другими металлами была тщательно проверена. Что не получило широкого распространения, так это способность образовывать ковалентные связи со всеми металлами, независимо от электронной конфигурации. Связывание полностью игнорировало внешнюю оболочку электрона, образуя партнерство, используя магию в качестве притягивающей силы.

Одна молекула кремния может соединяться и устанавливать бесконечное количество связей. Все это золото я присваивал сотням тонн, каждая молекула была связана с молекулой силиния, создавая кластер, игнорирующий массу. Эта единственная электронная оболочка, переводящая вес и свойства множества золота в стазис, ожидающая, пока я разорву эти связи и высвобожу металл, который я украл.

Торк воспользовался этой способностью, внеся изменения в структурную целостность на этапе роста. И потребуются уникальные способности Кнокера, чтобы распознать, что происходит. Это означало, что как бы меня ни обыскивали, никто не сможет найти ни одного материала, который я собирал, и в ту дневную кражу золота между Управлением Порталом и Дворцом Цезаря меня никогда не могли связать.

«Золотая дорога существует и не меняется с тех пор, как первый Цезарь основал этот город в Риме», — сообщил мне генерал Илис, играя экскурсовода. «Весь город охраняется, золото контролируется, и любые изменения в весе или чистоте немедленно передаются Страже. Его невозможно украсть, золото зачаровано, чтобы сохранять форму и функциональность.

«Было множество попыток украсть его, но каждый вор усвоил, что то, что принадлежит Цезарю, остается Цезарем. Никому это еще не удалось», — сообщил он мне. «Каждый последующий Цезарь находил способ расширить множество зданий, не меняя направления, которое первый Цезарь установил в эстетике».

«Он, конечно, блестящий», — сказал я, неспособный придумать лучшего слова, чтобы выразить свое мнение, и немного виноватый, что он затронул эту тему, поскольку я похищал металл так же легко, как дышал.

«Блестящий?» — недоверчиво спросил генерал Илис.

«Монотонное и вульгарное подойдет лучше?» Я ответил, с удовольствием наблюдая, как его лицо покраснело, его усилия не взорваться от гнева и не защитить красоту города были очень интересными.

«Вульгарно?» Наконец ему удалось сплюнуть сквозь стиснутые зубы. «Эфес — одна из жемчужин любого олимпийского мира. Поэты писали оды его красоте, ученые писали статьи, восхваляющие достоинства, даже богиня Минерва, богиня искусства и творчества, восхваляла красоту и чудеса города. .

— И ты находишь это вульгарным? Он усмехнулся.

«Мои слова не были задуманы как оскорбление», — честно ответил я, я говорил, чтобы вызвать недовольство. «Тебе следует отметить кое-что, возможно, даже сообщить тем, кто тратит время, наблюдая за моей группой, что Сидхе тесно связаны с природой. Мы связаны с ней настолько глубоко, что для нас красота и совершенство строятся на окружающем нас природном мире. .

«Достопримечательности золотого совершенства, которые вы и ваш народ создали здесь. Богатство, которое вы выставляли напоказ во время этой прогулки по золотым дорогам, путешествия, которое заняло бы гораздо меньше времени, если бы были предоставлены транспортные средства, было пустой тратой вашего времени. и мое.

«Сидхе работают с природой, мы пытаемся формировать щедрость, которую подарил нам Дану, формировать, а не разрушать. И хотя мы создаем здания, даже суровые военные укрепления, по большей части мы поддерживаем этот идеал. Мы склоняемся к необходимость, когда это необходимо, но даже в этом случае мы работаем над тем, чтобы включить в себя мир, который Дану создал для нас», — объяснил я.

«Все это золото, эти жесткие здания и замысловатые статуи сделаны хорошо, — признал я, — но где жизнь? Зеленые пространства и водные объекты? Пятна света, когда ветки и листья рассеивают резкий свет мощь Солнца?

«Золото может имитировать жизнь, если художник достаточно креативен и талантлив, но это бледная имитация, каким бы талантливым он ни был. Золотое дерево не имеет движения. На нем нет шрамов и несовершенств лет роста, которые дают Это характер и самобытность. Эти здания подобны этому золотому дереву. Есть одно и то же, что предполагает жесткость вашего народа, которую сидхе сочли бы отвратительной», — закончил я.

— Вы все чувствуете то же самое? Генерал попросил обратиться к моей группе за особым мнением.

«Это непристойно», — ответил за группу Пирс, кузнец Абхака. «Гамская и грубая трата ресурсов. Сколько шахт было разграблено? Сколько подземелий было совершено рейдами, чтобы собрать столько золота, просто чтобы провозгласить посетителям и Вселенной, что Рим — планета богатства?»

«Меня удивляет эстетика Сидхе, — возразил он. — Я изучу архитектуру вашего города, я уверен, что найду ее информативной и столь же впечатляющей, как и люди Сидхе».

«Зачем ждать?» — сказал я, делая вид, что не понимаю его сарказма.

Закрыв глаза, я представил себе Саор о Шлабхрайдин таким, каким увидел его впервые. Момент творения, когда король Тей и Сизерны объединили свои силы и создали Именованный город. Пейзаж, который подчеркивал особенности долины и побережья. Плодородные зеленые насаждения, объединяющие сообщества и служившие зданиями.

Взрыв красок, форм и запахов: цветы распустились, а Волар-фейри обратились в бегство. Щедрость нектара и меда, оттенки цветов настолько яркие, что им еще предстоит дать название. И над всем этим возвышается храм Туата де Данаан, созданный королем Тейем. Божественное вселилось и удерживалось в структуре силиния, металла, форма которого была создана, чтобы дать жизнь лику Бога.

Как только это воспоминание прочно укрепилось, я выпустил [Иллюзию], создав [Гламур], который распространился растущей волной, так что все, насколько мог видеть глаз, превратилось в красоту, которой был Саор, Столица мира. Туата де Данаан.