Глава 41 — Глава 41: Глава 39: Жертвенный ли Дух Твой

Глава 41: Глава 39: Жертвенный ли Дух Твой

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Деревня также называется «Ивовый Бог»? (подпишитесь)_l

Переводчик: 549690339

Линь Чжуан излучал ауру тигра или волка, и хотя он был ранен и его силы в некоторой степени пострадали, он все еще был уверен, что сможет справиться с толпой перед ним.

Несмотря на то, что у него не было непобедимого таланта, он обладал непоколебимой верой.

«Мы просто проходим мимо и не жаждем завладеть заветной костью чудовищного змея», — сказал человек с палашом за спиной, беспомощно усмехнувшись.

Они уже сталкивались с этой змеей раньше, которая была ужасно ужасающей и даже обладала смертоносной Драгоценной Техникой с непредсказуемо таинственными методами атаки. Он осмелился бы противостоять ей только с несколькими инструментами-сокровищами, которые передавались в его деревне, но победа была почти невозможна.

Кто сможет устоять перед столь желанными сокровищами?

Но свирепые люди перед ним могли убить Звериного Змея одними лишь физическими телами, и он не осмеливался предпринять какие-либо реальные действия, несмотря на свои желания.

«Ты ждешь, что мы поверим каждому твоему слову? Ты, кажется, принимаешь нас за дураков». Линь Чэнь шагнул вперед, его аура также была устрашающей.

Он и Линь Чжуан оба были крепкими, стояли как железные башни. Даже человек с его широким мечом был ниже этих двух воинов, и его аура меркла в сравнении.

«Мы уже встречались однажды», — поспешно объяснил человек с палашом.

«Встречали? Почему я не могу вспомнить?» Линь Чжуан и Линь Чэнь нахмурились, не в силах вспомнить свою встречу с человеком с широким мечом.

«Это было около шести или семи лет назад, когда вы объединились с Черным Питоном, чтобы убить Свирепую Обезьяну. Мы просто случайно проходили здесь и увидели вашу мощь. Но вы все торопились, и у нас не было возможности пообщаться», — объяснил он.

«Ты знаешь об этом?» Линь Чжуан поднял одну бровь, несколько успокоенный историей человека с широким мечом.

«Раз ты видел нас раньше, почему ты сегодня пробирался сюда тайком?» — спросил Линь Чжуан в замешательстве.

«Это долгая история. Дети в нашей деревне собираются принять лечебную ванну, поэтому мы специально вышли, чтобы поохотиться на зверей.

Несколько дней назад мы столкнулись с Единорогом. Это исключительный зверь, который может пробежать десять тысяч миль в день, и он становится особенно свирепым, когда его провоцируют. На самом деле мы оказались здесь случайно, преследуя его, и только что столкнулись с вами всеми, сражающимися со Звериным Змеем. Мы боялись напугать вас и вызвать недоразумение!» — объяснил человек с палашом, криво посмеиваясь.

«Это правдоподобное объяснение!» Представители семьи Линь были прямолинейны, что сразу же значительно ослабило их подозрения.

«Вы имеете в виду мутировавшего Чешуйчатого Коня, покрытого блестящей серебристой чешуей и с кристально чистым рогом на лбу?» Ту Дэцюань, также известный как Ту Ва Цзы, проявил интерес к этому Единорогу.

Он подслушал, как старик рассказывал забавные факты о Дикой природе, и ему понравилась история о Единороге.

Какой мужчина не мечтал оседлать такую ​​величественную лошадь?

Линь Чэнь также проявил живой интерес.

Сейчас ему уже за тридцать, но иногда он вел себя как ребенок, проявляя естественный интерес ко всему новому и интригующему.

«Дядя, ты помнишь, куда пошёл Единорог?» — с нетерпением спросил Ту Дэцюань, надеясь вернуть его в деревню.

«К сожалению, мы потеряли его след, так как он бежал слишком быстро, поэтому мы понятия не имеем, в каком направлении он побежал».

Человек с палашом нахмурил брови, поднял руку и сдержался, чтобы не обидеться на то, что мальчик, которому на вид едва исполнилось восемь или девять лет, назвал его дядей.

Он ясно видел, что этот маленький мальчик, тощий на вид, был ужасен в бою. Он сражался, как потомок какого-то Древнего другого вида, его удары кулаком оторвали несколько кусков чешуйчатой ​​брони от Звериного Змея. Такая устрашающая сила была даже не тем, с чем он мог сравниться.

«Забыл спросить вас всех, из какой вы деревни родом?» — спросил человек с палашом, меняя тему.

Его всегда озадачивал тот факт, что они жили здесь на протяжении поколений, встречая только людей из соседней Волчьей деревни и никого другого.

«Я Линь Чжуан из деревни Лю!» — громко заявил Линь Чжуан, и на его лице отразилась гордость. «А вы, братья? Из какой вы деревни?»

«А, мы все из Каменной деревни, я — лидер нашего деревенского охотничьего отряда, Ши Линь Ху!» — ответил Человек с Палашами.

«Стоун Вилладж? Это далеко отсюда?»

«Это рядом. Если вы, джентльмены, не против, вы могли бы там немного отдохнуть. Наш сладкий молочный суп и жареное мясо весьма хороши».

Человек с Палашами рассмеялся и передал приглашение, но, порывшись в памяти, не нашел никаких воспоминаний о деревне Лю.

«Это было бы правильно?» Линь Чжуан почесал голову.

«Что в этом плохого? После того, как нас дважды побьют, может быть, в будущем наши деревни станут деревнями-побратимами!» — тут же ответил Человек с Палашами.

Он искренне приглашал Линь Чжуана и остальных.

В Дикой местности, за исключением нескольких племенных деревень, большинство крайне гостеприимны. В конце концов, в варварской дикой местности, полной свирепых птиц и зверей, каждая хорошая связь, установленная, стоит того, чтобы ее иметь, и она может оказаться полезной в решающие моменты.

Услышав о еде, Ту Дэцюань тут же начал пускать слюни.

С его Телом из Плотной Земли он был наиболее приспособлен для практики смелых, лобовых техник, но в результате он также любил есть. Помимо того, что он не мог есть, не было практически ничего, что бы ему не нравилось.

«Брат Чжуан, неважно, если мы отдохнем одну ночь перед возвращением. К тому же ты ранен».

Ту Дэцюань быстро заговорил.

Линь Синь Тун тоже соблазнилась. Жареное мясо ее не интересовало, но сладкий молочный суп ей очень понравился.

В Глуши и соль, и сахар в кубиках встречаются относительно редко, особенно сахар. Говорят, что его делают из корня и стебля определенного сладкого овоща, и он сладкий и вкусный, даже вкуснее мясного супа.

Однако в деревне Лю сахар — роскошь. Обычно только во время фестивалей и праздников каждый получал небольшой кусочек, который едва ли насыщал.

Все трое посмотрели на Линь Чжуана. Линь Чжуан был старшим в семье, и им нужно было, чтобы он принял решение.

«Хорошо, тогда мы положимся на гостеприимство нашего брата». Чувствуя на себе восторженные взгляды со всех сторон, Линь Чжуан кивнул.

Его не беспокоило, что эти люди его обманут.

Не хочу хвастаться, но даже без использования каких-либо Заветных Приемов, его нынешней физической силы было бы достаточно, чтобы уничтожить их всех.

В полдень.

Под предводительством Человека с Палашами все вышли на открытое поле с ровной местностью.

Ряды каменных домов были аккуратно расставлены, а струйки дыма от готовящейся пищи медленно поднимались в небо.

У входа в деревню, поперек дороги, стоял огромный каменный алтарь. Он был обширным, с видимыми следами свежих красных пятен крови от Крови Зверя…

Но самым необычным было наполовину срубленное дерево ивы рядом с алтарем, которое было выше человеческого роста. Его тело было черным как смоль, казалось, в него ударила молния, и оно стало деревом, пораженным молнией, и все признаки жизни были уничтожены. Однако на верхушке пня был цепкий новый зеленый росток, покачивающийся на ветру.

«Это Божество Поклонения нашей Каменной Деревни, мы обычно называем его Богом Ивы!» Издалека Человек с Палашами ухмыльнулся и объяснил.