Глава 42 — Глава 42: Глава 40: Большой брат по имени Де Куан_1

Глава 42: Глава 40: Большой брат по имени Де Куан_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

«Вы также называете жертвенного духа вашей деревни Лордом Ивовым Богом?» Линь Чжуан и остальные были слегка озадачены.

«Все называют его так, и Божество Поклонения никогда не опровергало, молча принимая это имя». Человек с широкими мечами кивнул, с оттенком любопытства, отразившимся в выражении его лица: «Почему, брат, в этом есть что-то странное?» «Не совсем странное, просто Божество Поклонения в нашей деревне также называется Богом Ивы и, аналогично, молча приняло наш титул». Линь Чжуан, по привычке почесав голову, выразил свое восхищение почти слишком открыто своим тоном.

«О, это настоящее совпадение, не правда ли?»

Как раз в тот момент, когда человек с палашом собирался что-то сказать, к нему поспешно подошел одетый в звериную мантию пожилой человек с седыми волосами и слегка сгорбленной фигурой.

Хотя старец уже проявлял признаки старости, его живые глаза ясно отражали его мудрость.

«Прибыл староста деревни». Увидев старейшину, Ши Линь Ху быстро подошел, чтобы поприветствовать его.

«Приветствую вас всех, я вождь этой деревни, Ши Юнь Фэн!» Старейшина энергично шагнул вперед, сначала кивнув человеку с палашами, а затем с улыбкой представившись Линь Чжуану и остальным.

Ши Линь Ху уже сообщил ему об этом, когда они вошли в деревню.

«Линь Чжуан».

«Линь Чен».

Остальные представились по очереди.

«Брат Линь Чжуан, ты только что сказал, что жертвенный дух вашей деревни также называется Богом Ивы?» Пригласив Линь Чжуана и его спутников в свой дом, Ши Юнь Фэн снова спросил.

Он был полон любопытства относительно жертвенного духа, о котором упомянул Линь Чжуан.

Как могут две не связанные между собой деревни поклоняться духу, называемому Богом Ивы?

Надо знать, что в обширной пустыне слово «Бог» нельзя употреблять вольно. Для обычной деревни это слово олицетворяет всемогущество, превосходство и бессмертие.

Хотя «Бог» — это всего лишь титул, не олицетворяющий ничего конкретного, его не следует использовать легкомысленно, в противном случае он может вызвать неизвестные страхи, и даже могущественные кланы могут столкнуться с катастрофой вымирания.

В давние древние времена существовали жертвенные духи. Предки верили, что Бог всегда присутствует, поэтому они использовали более сложный и церемониальный способ поклонения, но позже было обнаружено, что они были просто исключительно могущественными существами.

Но те, кто осмеливается называть себя Богами, показывают, что они необычны. Они могут сражаться с древними свирепыми зверями, легко уничтожать несколько суперкланов и имеют мало соперников в мире.

Причина, по которой дух в его деревне осмеливается называться Богом Ивы, заключается в том, что он имеет необычное происхождение, которое, кажется, не из этого мира.

Ши Юнь Фэн помнит до сих пор, он был тогда еще подростком. Это была темная ночь, полная молний, ​​проливного дождя и неистовствующих свирепых зверей. Это была ужасающая сцена, когда казалось, что небо вот-вот рухнет.

В этот момент появился Бог Ивы, купающийся в море грома, с тысячами ивовых ветвей, излучающих интенсивный яркий свет, как будто он с чем-то боролся.

Эта битва была ужасающей. Даже за десятки тысяч миль можно было почувствовать ее неукротимую мощь. Даже остатков рун, которые падали случайно, было достаточно, чтобы уничтожить империю смертных.

В конце концов.

Гигантская ива была срублена и превращена в жертвенный дух. Первоначальный жертвенный каменный дух сбежал, что привело к его нынешнему состоянию.

Так божество в деревне этого крепкого человека еще и смеет называть себя Богом Ивы? Неужели он не боится привлечь внимание какого-то неизвестного существа?!

«Да!» — прозвучало подтверждение от Линь Чжуана, который чувствовал, что называть их Господом Богом Ивы было само собой разумеющимся.

Ши Юнь Фэн поджал губы, взглянул на Линь Чжуана и остальных, которые выглядели невероятно уверенными, и не стал продолжать задавать вопросы.

В пустыне много племен и деревень, разбросанных, как звезды на небе, но не каждая деревня знает такие тайны. Некоторые жертвенные духи даже пытаются стать древними божественными духами, обманывая сердца людей, не задумываясь о серьезных последствиях, которые они могут принести.

По мнению Ши Юнь Фэна, жертвенный дух этой группы людей, проживающих в деревне, вероятно, относился к последнему типу.

Существо обычного происхождения, осмеливающееся стремиться стать истинным Богом, совершенно не похоже на Ивового Бога из его собственной Каменной Деревни.

Солнце находилось в центре неба и было максимально ярким.

В легком ветерке, смешанном с невидимой волной тепла.

Приготовленные блюда подавались в больших глиняных мисках, наполненных жареным мясом диких зверей. Каждый кусочек был золотисто-коричневого цвета, с хрустящей корочкой, вызывающей восхитительные ощущения для вкусовых рецепторов при одном взгляде на него.

Кроме того, был еще сладкий молочный суп, который очень понравился Маленькому Восьмерке Линю, от которого поднимался слабый белый пар.

Это была не жара, а холодный туман.

«Это исконная изысканная еда нашей Каменной деревни, подходящая как для зимы, так и для лета. Мы варим ее зимой, а летом, после приготовления, помещаем в погреб глубоко под землей. Всего через два часа она становится вкусным и освежающим холодным молочным супом, который утоляет и жажду, и жару. Пожалуйста, попробуйте», — пригласил Ши Юнь Фэн Линь Чжуана и остальных.

Линь Чжуан и остальные не сдерживались, они подняли свои миски и начали пить, совершенно не осознавая, что есть нужно медленно.

Линь Синь Тун делала то же самое. Будучи девушкой из Глуши, она не знала, что означает термин «манеры» — она ела большие куски мяса и пила суп большими глотками, как и старшие мужчины.

«Это так вкусно!» Выпив семь или восемь мисок, Линь Чжуан и остальные наконец неохотно отложили палочки для еды и миски.

Дело было не в том, что они были сыты, а в том, что суп, который им подали, почти закончился.

Набив желудки едой и супом, Ту Дэцюань встал со своего места, собираясь выйти на прогулку.

«После еды гуляй, доживешь до девяноста девяти» — такова была его жизненная философия.

На углу деревни.

Его внимание привлек маленький мальчик, на вид не старше двух лет.

Ребенок, казалось, только что научился ходить, но был исключительно настойчив в попытках поймать птицу, его движения были немного комичными, а его зад был покрыт пылью.

Его внешность не сильно походила на других людей из Каменной деревни, у которых кожа была цвета древней бронзы из-за частого воздействия стихий. Маленький мальчик перед ним был чрезвычайно красив и мил, с большими вращающимися глазами, сияющими интеллектом. Когда он лепетал что-то бессвязное, он был похож на фарфоровую куклу.

Но это было не главное.

Главное, что Ту Ва Цзы почувствовал неописуемое ощущение от этого маленького мальчика, который, казалось бы, был обычным. Как будто этот маленький мальчик был не потомком человека, а детенышем Древнего Свирепого Зверя, каждое его движение источало необъяснимую силу.

«Большой брат, кто ты? Почему я никогда тебя раньше не видел?»

Маленькая точка отряхнула землю со своего зада, заметила Ту Дэцюаня и направилась к нему, напевая и щебеча.

«Это нормально, что вы меня не видели; я из соседней деревни, которая называется Ту Дэцюань. «Дэ» означает и добродетельный, и талантливый, «цюань» — всесторонне развитый.

Я слышал, что сладкий молочный суп, который здесь готовят, особенно вкусен, поэтому я специально пришел, чтобы попробовать его», — рассмеялся Ту Ва Цзы.

«Суп очень вкусный, а тот, что готовит дедушка-старейшина, — лучший».

Маленькая точка покачивалась и выглядела возбужденной, по-видимому, тоже жаждая чего-то.

«Но сладкий молочный суп, который готовит дедушка-старейшина, содержит много всего, он довольно крепкий, и, похоже, большинство людей не могут с ним справиться». Маленький мальчик потер пальцы.

«Маленькая Дот, ты думаешь, я такой же, как все остальные?» Ту Ва Цзы ухмыльнулся, заложив руки за спину, слегка оскорбленный тем, что ребенок смотрит на него свысока.

Но он не стал углубляться в эту тему.

Как Практик Земли, он был зрелым не по годам. Хотя Ту Дэцюань был физически всего восемь лет, его умственный возраст был где-то пятнадцать-шестнадцать, и он не собирался ссориться с этим пьющим молоко ребенком.

Он просто чувствовал, что этот маленький ребенок был необыкновенным. Казалось, в его крошечном теле было скрыто невероятное количество энергии и потенциала, как пылающее солнце, готовое прорваться сквозь рассвет. Но Ту Дэцюань также считал себя исключительным.

Более того, он уже попробовал сладкий молочный суп. Он был вкусным, но он не почувствовал от него никакого кайфа..