Глава 7 — 7 Глава 5: Приход новой жизни_1

7 Глава 5: Приход новой жизни_1

Переводчик: 549690339

Если этот мир не обычный, а необычный… то все становится объяснимым.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Зачем нужен стометровый гигантский питон, зачем нужны странные и драгоценные травы, способные просветить зверей…

Необыкновенно, необыкновенно…

Эти два слова вдруг тяжелым бременем легли ему на сердце.

На самом деле это то, с чем он меньше всего хотел столкнуться.

Спустя долгое время.

Он тихо вздохнул.

Неважно, необычен этот мир или нет, самое важное — развить собственную силу.

Вооруженный достаточной силой, он не будет знать страха, его будет невозможно остановить.

Пока он размышлял, его внезапно накрыла небывалая волна усталости, словно прилив, в одно мгновение затопив каждый дюйм тела Цзян Хуэя.

Время истекло, его 300 очков духовной силы были полностью исчерпаны, не оставив после себя ничего.

Без контроля его духовной силы два скелета-питона быстро оказались погребены обратно под землей, покрытой грязью и песком…

!!..

Цзян Хуэй тоже погрузился в глубокий сон.

К счастью.

Способность Цзян Хуэя к восстановлению была сильной, он восстановил 300 очков духовной силы менее чем за день, поэтому, если его уровень в будущем станет выше, его способность к восстановлению может стать еще более ужасающей.

На следующий день, когда солнце стояло высоко в небе, Цзян Хуэй был полон энергии, как никогда, а его духовная сила полностью восстановилась.

Первое, что он сделал, проснувшись, — взглянул на мужчину и женщину в звериных шкурах.

Они оба все еще прятались в дупле дерева, заполненном сухой соломой, чтобы защититься от холода глубокой зимы.

Большинство крупных зверей вокруг уже стали добычей Маленького Черного и рискнули залезть в его желудок, пока он был в спячке. Цзян Хуэй не беспокоится о каких-либо неожиданностях, которые могут с ними произойти, поскольку единственным неопределенным фактором сейчас является холодная зима. Однако, глядя на их стабильное дыхание, кажется, что им удалось выжить.

Суровая зима продолжала господствовать на Небе и Земле еще несколько месяцев, в течение которых выпало несколько обильных снегопадов. Наконец, она нехотя отступила с долгожданным приходом весны…

С наступлением весны снег растаял, ручьи потекли лентами, перекрещиваясь и сливаясь друг с другом, образуя вездесущую текущую воду в глубоких горах…

Между небом и землей.

Температура постепенно начала повышаться.

Молодые мужчина и женщина в звериных шкурах, всю зиму прятавшиеся в дуплах деревьев, наконец решили выйти.

Запасы соленого мяса закончились несколько дней назад, а за последние два дня дичь не была поймана, что привело к нескольким дням голода.

К счастью, они продержались до наступления яркой весны.

Сегодня.

В поле зрения Цзян Хуэя внезапно оказалось, что живот молодой женщины значительно увеличился.

Женщина была беременна. Казалось, она была на нескольких месяцах, и, судя по размеру ее живота, она могла вынашивать не одного ребенка.

Цзян Хуэй был несколько радостен.

Рождение новой жизни означало первый прирост населения на его территории.

Хотя мужчина и женщина из Звериной Шкуры по-прежнему жили за тысячи миль от него, Цзян Хуэй подсознательно считал их населением своей территории.

С приходом весны дичи стало много. Охотничьи навыки мужчины не ухудшились за зиму, а наоборот, остались превосходными. Каждый день были новые достижения, а в результате и еда женщины становилась обильнее.

На этот раз они не стали использовать соль для консервации сырого мяса. Вместо этого мужчина с непреклонным упорством сумел развести огонь перед дуплом дерева, используя примитивные методы высверливания огня.

Весна отличалась от зимы, и температура весной не достигала сухой низкой температуры, необходимой для засолки мяса. Если бы они использовали соль для консервирования, мясо, скорее всего, испортилось бы.

С включением в рацион мяса тело женщины заметно стало полнее, что резко контрастировало с ее прежним изможденным видом.

Время пролетело быстро, и прежде чем они успели опомниться, прошло уже несколько месяцев.

К наступлению второй весны у мужчины и женщины в звериной шкуре уже родилось потомство.

Пронзительными криками новорожденного этот неизвестный горный хребет встретил нескольких маленьких туземцев.

Цзян Хуэй был удивлен, что женщина родила сразу троих детей, двух мальчиков и девочку, все из которых были здоровы и довольно велики для новорожденных. Было загадкой, где они получали питание, чтобы так хорошо расти.

К сожалению, за все это время мужчина и женщина в звериных шкурах так и не отважились уйти далеко от своего дупла, что исключило любую возможность для Цзян Хуэя передать им свои навыки.

Что касается тестирования этих двух, то оно уже давно закончилось.

Если за все это время больше никто не появился, значит, либо у них фактически не было врагов, либо их враги были не очень сильны.

В конце концов, мужчина и женщина в звериной шкуре могли считаться лишь немного сильнее обычных людей. Если они не могли справиться даже с обычными людьми, их враги явно не могли быть намного сильнее.

Поскольку они не были серьезными противниками, Цзян Хуэю больше не о чем было беспокоиться.

Время летело быстро, и в мгновение ока пролетело пятнадцать лет.

Длительный промежуток времени оставил неизгладимые следы старения на лицах мужчины и женщины в звериной шкуре. Паре уже было за тридцать, и их лбы начали покрываться морщинами.

За последние десять лет женщина родила еще пятерых детей, четырех девочек и одного мальчика. Включая трех предыдущих тройняшек, теперь их было восемь.

Старшему было уже пятнадцать лет. Он был крепким молодым парнем, хорошо сложенным и крепким. Что касается младшей, то девочка, которой был всего год, была самой желанной.

Чтобы разместить растущую семью, они нашли поблизости более просторное дупло, состоящее из густой, переплетенной массы корней.

Чтобы сделать его водонепроницаемым, женщина специально выложила сверху слой больших безымянных листьев.

Один день.

Перед корневым отверстием.

Подросток усердно точил свое копье.

Подросток был старшим сыном мужчины и женщины в звериной шкуре. Названный Линь Чжуан, как и предполагало его имя, он был крепким. Несмотря на то, что ему было всего пятнадцать, его сила уже была сопоставима с силой человека в звериной шкуре. Он мог бороться с такими зверями, как львы и тигры, с прошлого года.

«Сынок, помни, не заходи слишком далеко. Это глубины Дикого леса. Там обитают ужасающие Экзотические Звери, Свирепые Звери. Даже твой отец им не ровня», — не переставала напоминать подростку женщина в звериной шкуре.

Обучение самостоятельной охоте — это этап, который должен пройти каждый мужчина в племени.

Подросток мог сделать это несколько лет назад. Женщина просто напомнила ему об этом по привычке.

«Спокойно, мама. Я просто осмотрюсь поблизости. Я определенно не пойду далеко в Глушь», — ответил Линь Чжуан, держа копье, и зашагал в определенном направлении.

Однако этот раз отличался от предыдущих. Пройдя некоторое расстояние, подросток резко развернулся и направился в глубь Дикого леса, куда ему запретила идти женщина в звериной шкуре.

Теленок не боится тигра из-за своего невежества.

Он хотел сам увидеть, что таится в глубине этого леса!

Подросток был очень уверен в своей силе. Он может использовать ловушки, чтобы убивать грозных зверей, таких как львы и тигры, и даже убегать от более страшных зверей, если они ему встретятся.

Это было уникальное высокомерие молодого человека. Несколько напоминаний не заставили бы их вспомнить.