ARC 7-Проклятые судьбы-148

«…это место — свалка», — замечаю я, стоя снаружи лагеря, созданного Залом. И это так. Вытягивая шею вперед и назад у входа, я вижу затор. Слишком много людей, движущихся в слишком маленьком пространстве. Или не движущихся.

Множество тел сидят, сгорбившись и лежат снаружи своих тесных убежищ, ничего не делая, кроме как усложняя жизнь аколитам в мантиях, пытающимся передвигаться по лагерю. Разгневанные и измученные аколиты направляют толпу и бездельников в попытке навести порядок, потому что так много людей, вынужденных жить в тесных условиях, могут привести только к проблемам. Усугубляют ужасное зрелище тяжелые запахи страха и болезни.

Настоящая дыра.

«Я думаю, охранники слишком заняты, чтобы проверять нас или что они там должны делать», — с отвращением говорит Алана, наблюдая, как двое служителей, охранявших вход в лагерь, пытаются отбиться от внимания отчаявшейся женщины, не подпуская ее слишком близко. «Где остальные? Им явно нужно больше людей».

«Они, вероятно, не предсказывали эти цифры», — с грустью комментирует Юлия, пока одна рука теребит рукав другой. Аллен дома, за ней присматривают Эрл и Анна, что дает ей свободу делать… все, чего она думает добиться, суя свой нос в это. Эта маленькая болезнь, возможно, немного отклонилась от ожиданий Женевы, но я сомневаюсь, что она настолько облажалась, чтобы вызвать настоящую чуму.

Кьерра тоже не с нами, предпочтя, по ее словам, томиться в победе. Она решительно возражала против приезда в лагерь. Как известная целительница, она не хотела иметь дело с хлопотами лагеря, пытаясь заручиться ее услугами. Теперь, когда я здесь, я рада, что она это сделала. Надеюсь, они будут знать лучше, чем преследовать нас, если мы не заинтересованы, но отчаявшиеся люди обычно неразумны, и дела здесь выглядят очень отчаянными.

«Ты уверена, что хочешь войти?» — спрашиваю я снежного кролика, когда женщина, пытающаяся поговорить с прислужниками, бросается на них и ее грубо толкают на землю. Один из молодых людей выглядит так, будто готов ударить ее, но его хватает его партнер. «Кажется, немного грубо».

Юлия не выглядит взволнованной, ныряя в неприятности, тяжело сглатывая, наблюдая, как женщина тянется к краям их одежд и ее отталкивает более свирепый из пары. «Нам нужно… гм. Я бы хотела получить отчет о больных, по крайней мере, чтобы узнать, умерли ли еще и что сделали с телами». Она застенчиво прочищает горло. «Не могли бы вы мне помочь?»

«Уже сказала, что сделаю это». Я встаю перед сестрами Джеймс, уверенно пересекая границу лагеря. Двое служителей возле пролома в каменных укрытиях, который служит входом, поднимают глаза, когда мы приближаемся, сердитый — с усмешкой, а его напарник — с раздражением. Оба выражения сменяются разными вариациями страха, как только они узнают меня. Я… не знаю, нравится ли мне это. Нет, не нравится. Но святые знают, что лучше дважды подумать в моем присутствии, чем не думать вообще.

В момент их невнимания женщина хватает более угрюмого из пары. До сих пор я игнорировал ее, но близость не позволяет ее отчаянному голосу утонуть в общем шуме лагеря.

«Пожалуйста!» — рыдает она. «Моя дочь больна. Очень больна! Это не похоже на то, что бывает у других!»

Более воинственный из пары быстро находит в себе силы. «Я уже сказал вам, леди, вам нужно пойти в регистрационную палатку и записаться на прием. Тогда вас примут целители».

«Моя дочь, возможно, не проживет так долго!»

«Ты думаешь, ты единственный, кто смотрит в лицо смерти? Этот чертов вирус заразил весь проклятый город святых! Те, кто уже был слаб, те, кто боролся с другой болезнью, старые, очень молодые. Они все столкнулись со смертью. И я сказал им то же самое, что сказал тебе. Если ты заботишься о своей дочери, перестань беспокоить людей, выполняющих свою работу, и иди позаботься о ней».

Она спотыкается, когда он снова отталкивает ее, но остается на ногах. «Ты должен нам помогать!»

Ее страстный голос привлекает внимание близлежащих отдыхающих. Головы также выглядывают из укрытий, привлеченные эмоциональным моментом. Самый робкий из прислужников съеживается под тяжестью многочисленных взглядов, но его партнер только больше разъяряется. Его лицо красное, а зубы стиснуты, когда он смотрит на источник неприятностей.

Эта книга была первоначально опубликована на Royal Road. Проверьте ее там, чтобы получить реальный опыт.

«Убирайся отсюда!» — грозно рычит он, вытаскивая из-за пояса короткую и крепкую деревянную дубинку и сжимая ее в цепкой хватке с побелевшими костяшками пальцев. «Ты оскорбляешь нас, когда мы здесь, внизу, бродим по твоей грязи и болезням? Тратим свое время и рискуем собственным здоровьем, чтобы помочь вам, идиотам? Святые свидетели, я…»

«Ой». Не желая смотреть, как отчаявшуюся женщину избивают дубинкой, и нуждаясь в каком-то руководстве, я прерываю ее. Прислужники подпрыгивают. Они что, забыли, что я здесь? «Я ищу того, кто здесь главный».

«Да, моя леди!» — быстро отвечает более спокойный. «Алисса Филагри — главная. Она установила палатку на восточной окраине лагеря. Я могу показать вам дорогу, леди Том». Его толкает напарник, но он отвечает нахмуренным взглядом с невозмутимым выражением лица. Агрессивный прислужник отступает, фыркнув. Он, возможно, не рад иметь дело с массами в одиночку, но, по-видимому, он также понимает, что справиться со мной — приоритет.

Кто-то еще замечает мою значимость. Женщина меняет цель, сосредотачиваясь на мне, и делает два шага вперед. «Милосердная леди, пожалуйста, помоги нам! Моя дочь…»

«Заткнись». Она вздрагивает от моего прошипевшего приказа, глаза ее расширяются. «Это верно. Ты не единственный, у кого проблемы. Некоторые святые вдохновили глупцов, которые изо всех сил стараются помочь тебе, а ты можешь только ныть о том, как мало они делают».

Это потому, что у нее все еще есть надежда? Для семьи Томе надежда систематически отнималась у нас, пока мы не научились принимать свою судьбу в этой жизни. Мой отец… был… аномалией, делающей все, что он мог, чтобы ругать Гримуары своим собственным ограниченным способом. Для остальных из нас это даже не было мыслью.

Женщина опускает голову. «Я ничего не могу сделать. Я всего лишь простая швея…»

«Ничего не можешь сделать?» — усмехаюсь я. «Ты ведь не болен, правда? У тебя две руки, две ноги? У тебя определенно есть голос. Посмотри вокруг». Я машу рукой в ​​сторону переполненного лагеря и нашей растущей аудитории. «Что нужно этому месту? Тела. Руки помощи. Не говори мне, что ты ничего не можешь сделать.

.

«Святые, вы должны были что-то сделать, когда начался весь этот беспорядок, и кто-то постучал в вашу дверь и сказал вам убираться к черту из города». Я хмурюсь на нее, презирая ее за чувство вины, которое она внушает мне. Так легко увидеть себя в таких, как она. Но я должен помнить, что я был таким раньше. Кем-то, кем я больше не могу себе позволить быть.

Пока женщина обдумывает мои обвинения, я щелкаю пальцами, чтобы привлечь внимание приспешников. «Давайте двигаться».

«Конечно, моя леди. Если вы просто последуете за мной».

Женщина наблюдает за нами с напряженным взглядом и сжатыми кулаками. Она открывает рот, но ее затыкает мощный взгляд Аланы. Кажется, мой рыцарь не слишком заботится о поведении беженцев. С точки зрения человека, который буквально работал до мозга костей, чтобы оказаться там, где она есть, я не виню ее за эмоции, граничащие с презрением, которые она демонстрирует. Она твердо уверена, что те, кто хочет помощи, должны сначала помочь себе сами.

Юлия… отводит глаза и быстро уходит.

Как Алана когда-либо считала, что ее сестра привлекательнее из них двоих, я никогда не пойму. Если снежный кролик и есть что-то помимо ее милого лица и дружелюбия, я еще не видел этого. Но она семья, соседка, так что я буду ей благоволить.

Остальная часть лагеря находится в более плачевном состоянии, чем вход. Он буквально грязный. Мое выражение лица искажается, когда я жалею, что не взял с собой что-то, чтобы прикрыть нос. И снова чувство вины поднимает голову, но я подавляю его осознанием того, что все эти люди не стали бы думать дважды, если бы гильдии убили мою семью. Они, возможно, даже обрадовались бы.

Я зашел слишком далеко и превзошел любой моральный долг, предупредив их. Я дал им шанс. Если это то, что они решили сделать с этим, то, что они согласны быть, потому что святые знают, что у них есть сила что-то с этим сделать, тогда пусть они томятся в нищете, пока мы томимся в победе.

Толпа редеет, когда мы достигаем границы лагеря, и палатки становятся намного приятнее. Здесь есть движение и порядок, так как служители в этом районе спешат. Запах болезни здесь также сильнее всего. Должно быть, здесь целители занимаются своим ремеслом. Мы также привлекаем внимание здесь, но в отличие от беженцев служители не смотрят долго, прежде чем приступить к своим делам. То ли это потому, что они слишком заняты, то ли слишком напуганы, я не знаю. Вероятно, смесь того и другого.

«Это прямо здесь». Наш гид останавливается перед невзрачной палаткой, которую можно отличить от окружающих только по ее немного большему размеру. Как и ожидалось от мисс Алиссы. Она не из тех, кто выставляет напоказ свое положение.

«Ну что?» — подталкиваю я нашего проводника, когда он остается снаружи палатки, переминаясь с ноги на ногу. «Объявляй нас».

«Э-э. Это была поздняя ночь».

"Ага?"

«…Босс, вероятно, еще спит».

У меня вырывается тихий смешок. Я не могу себе представить, через что она заставила этих молодых людей пройти, что ее репутация может соперничать с моей. Или, может быть, это потому, что он был здесь, а не в Quest. Он не понимает. Но я гораздо больше удивлен, чем оскорблен. «Ладно, продолжай. Я уверен, что у тебя есть работа».

«Спасибо, миледи. Э-э, хорошего вам дня».

«Тебе не обязательно выглядеть таким взволнованным», — говорит Алана с одинаковой долей раздражения и веселья, когда я открываю полог палатки. Но я ничего не могу с собой поделать. В конце концов, это редкая возможность.