АРК 7-Проклятые судьбы-107-Мистер. Ричард

Он не был запуган.

Будучи торговцем, который десятилетиями скитался по дорогам и дикой местности королевства, он повидал слишком много, чтобы позволить трем женщинам, независимо от их репутации и способностей, запугать его. По милости святых он не потерял самообладания перед самим королем.

Тем не менее, г-н Ричард был вынужден признать, что сокращение дистанции не уменьшило их присутствия. Скорее, это усилило его. За исключением того, что было что-то в этой дворянке. Купец не мог этого понять, но что-то в ней… раздражало его. Что было удивительно. Она была красива, так же привлекательна, как и ее жена, ее одежда прекрасно подчеркивала ее умеренные формы, несмотря на мужской дизайн. Мистеру Ричарду, знатоку красивых лиц, следовало бы заинтересоваться, но чем ближе он подходил, тем больше его раздражала женщина.

Несмотря на это, он наклеил на лицо улыбку. Оба их отчетливых взгляда следили за ним, когда он приближался. Волосы на его затылке встали дыбом, а в животе скрутило под их пристальным взглядом, но в его тоне не было ничего, кроме веселья, когда он приветствовал их. «Святые благословляют меня, что такие красивые дамы украшают мою вечеринку».

«Видишь любовь? Он рад нас видеть». Женщина Томе усмехнулась. «У нее была какая-то глупая идея, что вторжение без предупреждения приведет к неприятностям, но я посоветовал ей отказаться от этой мысли. Все любят приятные сюрпризы».

«Да, да». Эльф провел рукой по волосам женщины-томе. «Мой Лу любит злорадствовать».

«Я делаю. Почти так же, как я люблю хорошие вечеринки. У меня на это нюх, понимаешь? Она постучала по ноздре, и ее улыбка стала шире. «Вот мы наслаждаемся ночью, когда я чувствую запах дешевых духов, плохого вина и лести. Сначала я не мог поверить своему носу. Я имею в виду, какие сумасшедшие ублюдки станут устраивать вечеринку, когда город находится под угрозой войны?

Мистер Ричард внутренне поморщился от ее громкости. Одной из причин создания его партии было желание заверить своих иногородних партнеров, что неразбериха с севером не повредит бизнесу. Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-нибудь или что-нибудь напоминало им о безумии.

«Ну, я подумал, кем бы они ни были, они были моими сумасшедшими! Хотя, увидев это… возможно, я немного поторопился.

Сохранять вежливое поведение было трудно, но он справился с этим с трудом. «Наше собрание может быть скромным, но принимайте в нем участие по своему усмотрению. Есть люди, которые…»

«Скромный! Не нужно скромничать». Эльф наклонился вперед и подмигнул. «Мы знаем, что настоящая вечеринка внизу».

Женщина Томе усмехнулась. «Это те уши. Не только для того, чтобы она выглядела красиво, а?

Мистер Ричард украдкой оглядел комнату. Не видя никаких следов ни одного из своих детей, самый большой узел напряжения в его животе расслабился, но его сердце колотилось, подстегиваемое страхом за свою жизнь. Несмотря ни на что, он не мог впустить их двоих в подвал. «Ты не понимаешь. Внизу ничего не происходит.

«Ничего? Приятель, позволь мне сказать тебе, что мои уши почти так же хороши, как у моей жены. Либо внизу вечеринка, либо самая ужасная крысиная проблема в королевстве. У вас есть крысы, мистер Ричард? Надеюсь, ты хотя бы не занимаешься ничем органическим.

— Это не крысы, любовь моя, если только паразиты не научились подражать нам. Его внимание привлекла эльфийка, которая подошла к нему ближе и понизила голос. «Я слышу гораздо больше, чем вы думаете. Бокалы звенят в тосте. Шаги движущейся толпы. Шум разговоров. Но никакой музыки». Когда она улыбнулась, на его лбу выступил пот, обнажив резцы, белые, как жемчуг, но слишком большие. Почти звериный. — Может быть, не вечеринка?

«Давай, Кии! Был ли у меня когда-нибудь неправильный нос?» Женщина из Тома усмехнулась. — Хотя забудь об этом. Я могу сорвать вечеринку без приглашения, но у меня есть некоторый такт. Никогда не заходите в подвал мужчины без его разрешения, а, мистер Ричард? Вы можете увидеть то, чего не хотите. Готов поспорить на свою последнюю корону, что там внизу происходит какая-то странная сексуальная штука.

«Это не!» — возмутился купец, обеспокоенный тем, как толпа, внимательно слушавшая их разговор, начала перешептываться.

«Конечно, это не так». Дворянка наклонилась к эльфу, как будто собиралась что-то прошептать, но, если уж на то пошло, она повысила голос. «Конечно, это является. Люди ютятся в затхлой темноте только ради странных пороков, которыми они не осмеливаются поделиться там, где их могут увидеть люди».

«Мм. Напитки?

«Эх, это не подойдет».

«Еда?»

«Определенно не пойдет».

Если вы обнаружите этот рассказ на Amazon, имейте в виду, что он был украден. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

«Хм. Женщины?»

«…они могут это сделать».

Беспокойство мистера Ричарда по поводу аристократки возросло из-за ее развратной улыбки. Клянусь святыми, ему хотелось, чтобы богатство дало ему ту власть, которая ему нужна, чтобы вышвырнуть их обоих, но на самом деле все, что он мог сделать, это подготовить себя к еще большему беспорядку. Он успокоил себя тем, что ему не придется долго иметь с ними дело. Если бы у его сына был хоть немного здравого смысла, Бертран уже вышел бы из здания и привел бы охрану. У них также не было полномочий выселить женщин, но было хорошо известно, по крайней мере тем людям, которые сделали это своим делом, что женщины, несмотря на всю свою угрозу, взяли за правило не терроризировать жителей. официальные защитники города.

Все, что ему нужно было сделать, это остановиться.

«Мы разберемся с этим отсюда, мистер Ричард».

И, возможно, ему даже не придется этого делать. Купец обернулся и увидел нескольких охотников, идущих к нему. Во главе их стоял мужчина среднего вида с загорелой кожей, головой со светлыми волосами и впечатляюще нейтральным выражением лица. Симона, ублюдок, который сообщил ему, а не спросил, что гильдия будет использовать его собственность.

Мистер Ричард не любил охотников, но питал особую неприязнь к консулам гильдии Теневых Волков. Было достаточно плохо иметь дело с размахивающими мечами варварами в профессиональной обстановке. Нанимать умных людей и учить их обращаться с ручками и контрактами было просто несправедливо. Торговцы и администраторы остались без опоры. Гильдии всегда управляли городом, но эта новая волна охотников за законниками была полна решимости сохранить его и активно преследовала те немногие свободные предприятия, которым удалось прорасти, несмотря на тиранию гильдий.

Впервые мистер Ричард был рад властной манере консула. Симона шла с намерением взять ситуацию под контроль. Купец ненавидел такое отношение, когда его касались его бизнеса, но он был более чем счастлив позволить этому мужчине завладеть алхимическими бомбами в образе женщины. Если ему повезет, он может ускользнуть до того, как они уйдут.

Несмотря на почтительное обращение, Симона встал перед торговцем, явно заявив, что он главный. Его темные глаза пристально смотрели на двух женщин, которые смотрели на него с одинаковой смесью веселья и чего-то еще, чего торговец не мог определить. «Леди Том, мисс Кирра. Не могу сказать, что удивлен, увидев, что вы двое создаете проблемы.

Улыбка женщины-томе стала причудливой. «Я тебя знаю?»

Это не сделало Симону счастливой. «Я был тем, кто пытался договориться о деловом соглашении между пивоваром и гильдиями, прежде чем ваши глупые выходки его разрушили».

«Тот, у кого теневые контракты, любовь моя», — добавил эльф.

«Ах! Мошенник!

«Я не аферист!» — ворчал консул. «Мы вели переговоры…»

«О, мы установили, что у нас разные представления о том, что значит вести переговоры», — сказала дворянка, еще больше повышая голос. «Я думаю о переговорах как о двух сторонах, ведущих открытый диалог, работающих вместе для достижения благоприятного результата. В то время как вы… — Она обвинительно подняла палец. — Ваша версия переговоров заключается в том, чтобы сделать все возможное, чтобы воспользоваться невежеством другой стороны, засоряя ваши слова ловушками, которые взорвут их будущее, если они не будут достаточно быстры, чтобы обнаружить их и порабощая их несправедливыми контрактами».

Охотник стиснул зубы. Мистеру Ричарду было жаль этого человека. Общеизвестно, что деловой мир — жестокое место, и иногда требуется жестокое сердце, чтобы выжить, но когда указывают на свою практику, это не может быть приятно. — Это вчерашнее дело…

«Как говорится, вчерашние дни создают наше будущее».

«Сегодняшнее дело в том, что вы и ваша жена вторглись на территорию. Я прошу вас уйти».

«И что дает вам на это право? Насколько я понимаю, эту вечеринку устраивал мистер Ричард, и он сказал нам, что мы можем принимать в ней участие так, как захотим».

Тогда Симона посмотрела на него, и торговец сделал все возможное, чтобы выразить лишь пожатие плечами. Что он должен был сделать? Во-первых, ему нужно было поддерживать репутацию, а во-вторых, он не осмелился попытаться выгнать женщин, когда у него не было на это сил.

«Но, если подумать, я заметил поблизости довольно много охотников. Их больше, чем я ожидал, даже зная, что это за город Квест. Дворянка шагнула вперед, оставив между собой и консулом меньше рукава. Такая дистанция любого обидит. Мистер Ришар видел напряжение в плечах Симоны, и люди позади него были столь же напряжены.

«Может быть, это не собрание торговцев». Фиолетовые глаза оглядели комнату. «Может быть… это сборище охотников. Но что будет делать кучка охотников, снующая в темноте, как крысы?

«Крысы — трусливые существа», — добавил эльф. «Они заговорщики и интриганы, которые прячутся до тех пор, пока их жертва не ослабнет, прежде чем напасть».

«Хм. Это то, что происходит у нас под ногами?» — усмехнулась дворянка. — Заговор и интриги?

— Это не твое дело, — прорычала Симона, не дрогнув перед лицом невысказанных угроз.

«…ты прав!»

«Хм?»

— Я сказал, что ты прав. Дворянка отпрыгнула от него, смеясь. «Я здесь только ради вечеринки. Какое мне дело до того, что ты задумал? Но знаете ли вы, кого это должно беспокоить? Вы все!»

Желудок мистера Ричарда упал, когда она повернулась лицом к толпе. У него было плохое предчувствие относительно того, о чем идет разговор, каждый инстинкт подсказывал ему, чтобы он отгонял женщину. С годами он научился подчиняться этим инстинктам и кричал, но ее голос заглушал его. — Я имею в виду, если бы под твоими ногами без твоего ведома происходили какие-то темные дела, что бы это сделало со всеми вами? Отвлекающие факторы? Щиты? Учитывая, что заведение, связанное с гильдиями, недавно сгорело, а в нем еще остались люди, я был бы очень обеспокоен.

если бы я был в одном из таких зданий и люди хранили от меня секреты».

Ропот толпы перерос в шум. Лишь немногие немедленно направились к выходу. Мистер Ричард почти почувствовал, как его репутация рушится под тяжестью предположений, и быстро повысил голос. «Дамы и господа, пожалуйста! Не о чем беспокоиться».

«Ага?» Купец не узнал голос, окликнувший его. — Тогда расскажи нам, что происходит под нами. И что здесь делают гильдии.

«Да.» Улыбка дворянки была явно хищной, а толпа начала шуметь. «Расскажи нам.»