АРК 7-Проклятые судьбы-39-Жак

«Ой? Это удивительно».

Жак почувствовал облегчение от того, что Кирра, похоже, была рада ее видеть. Или, по крайней мере, не расстраиваться. Она была так же удивлена, как и все остальные, когда Лу представил семье свою иностранную невесту, и сомневалась, что она произвела лучшее впечатление. Ее отношение ни в коем случае не было прискорбным, но она не стала бы винить эльфа за то, что ему некомфортно рядом с ней.

К счастью, у Кирры было более снисходительное сердце, чем у отца Жака. Она не изменилась за тот год, когда Жак ее не видел. Ее кожа все еще была зеленой, ее длинные волосы все еще были ярко-серебристыми, а глаза были все той же странной смесью зеленого и золотого, которая менялась в зависимости от освещения. Она казалась более расслабленной, чем тогда, когда расхаживала по дому Жака, как будто он принадлежал ей. Вероятно, потому, что рядом не было Шакала, который мог бы тонко подтолкнуть ее к ее секретам и подтолкнуть к сотрудничеству с жаждущими золота торговцами.

Жак не знал, какой жест уместен при встрече с ее кузиной. Эльф, похоже, был не из тех, кого можно обнимать, а рукопожатие казалось слишком далеким. К счастью, у Кирры не было такого колебания, и она шла вперед, минуя неловкий момент. — Что ты здесь делаешь, маленький кузен? Я думал, ты готовишься плыть по морям с золотой семьей.

«Ну… всякое случилось». Когда Жака впервые вытащили из темницы, она была вне себя от злости и была готова смотреть, как горит столица. Недели тихих путешествий и хорошей еды смягчили ее характер, дав ей ясность, необходимую для того, чтобы по-настоящему осознать последствия своих действий, прошлого и будущего. Она все еще планировала поговорить с Лу. Вопрос был в том, как она сформулирует свои жалобы. И на кого конкретно она направила гнев Лу.

Сначала она подумала, что злится на короля. Он был высшим авторитетом в королевстве. Именно его закон спровоцировал конфликт с призывателями. Его приказ бросить ее в темницу и подвергнуть ее моральному насилию со стороны следователей. Не будет преувеличением сказать, что источником всех ее проблем был король.

Она хотела, чтобы он заплатил, но какая бы трагедия ни случилась с короной, она повлияет на королевство пять раз. Это было не то, чего она хотела, и особенно не то, за что ей нужно было нести ответственность.

Была и вторая цель ее гнева: она не чувствовала бы себя такой же виноватой, настроив Лу, и не испытала бы и доли последствий. Ее отец, Джавариус «Шакал» Томе. Тот, кто начал ее пытки, побежав к королю, чтобы дать показания против своего брата и сообщества призывателей. Тот, кто отвернул голову, когда она рассказала ему о постигших ее пародиях. Тот, кто встал на сторону короны, несмотря на собственную кровь.

Она очень хотела, чтобы он заплатил. Более того, она знала, что Лу с гораздо большей охотой пойдет за ним. Ее двоюродный брат никогда не любил ее отца. Как только Жак скажет Лу, что предал и их семью, и их семейное искусство, наступит расплата.

Она была гораздо менее уверена в том, что отомстит следователю, который так жестоко воспользовался ею и его близостью. Хоть убей, она не могла описать этого человека, а он не был достаточно любезен, чтобы назвать свое имя. Среди следователей она не смогла выделить своего обидчика. Месть потребует, чтобы король назвал ей имя нападавшего… если бы он его знал.

В большинстве случаев она не просила конкретного слугу выполнять черную работу и понятия не имела, что именно так о ней думает король. Незначительная неприятность, с которой он не имел возможности лично разобраться, прежде чем отправить ее из столицы. Она не удивилась бы, если бы он понятия не имел, кто выполнил его грязную работу.

Другим человеком, который мог знать имя преступника, был главный следователь, цель лишь немногим менее устрашающая, чем король. Король Себастьян не имел личной власти, но на территории дворца размещались королевские рыцари, сильнейшие бойцы королевства. Однако, если бы атакующий мог проскользнуть мимо упомянутых защитников, было бы относительно легко уничтожить самого короля.

Лидер королевских мысленных заклинателей сам по себе был опытным заклинателем. Допрашивавшие не были королевскими рыцарями, но представляли собой элитную группу, способную при подходящих обстоятельствах уничтожить небольшую армию. Хуже того, от их магии было сложнее всего защититься. Прочный щит мог остановить меч или стрелу. Он может даже неплохо работать против большинства основных заклинаний. Это абсолютно ничего не сделает против вторжения маны.

Джек тоже не знал никаких заклинаний, которые могли бы остановить это. Единственной защитой были очень дорогие артефакты, созданные из невероятно редких материалов. Те немногие камни ментальной близости, которые имелись в королевстве, были реликвиями до Великой войны, и их нельзя было купить за золото. Атаки, от которых невозможно было защититься, были почти так же страшны, как и подавляющая сила.

Лу был сильным. Ее жена была сильнее. Но независимо от того, был ли у них шанс или нет, Джек считал неправильным заводить ее кузину и, возможно, отправлять ее на смерть, чтобы удовлетворить ее собственную обиду. Она решила, что представит факты как можно более нейтрально, не говоря уже о том, чтобы обмануть отца, и позволит событиям идти своим чередом. Ее месть не заключалась бы в том, чтобы отговаривать Лу, если бы у нее были свои собственные идеи. Наверняка, святые могли простить ей это.

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

Но это было на завтра. Сегодня Лу устраивала вечеринку, и она не была настолько грубой, чтобы прервать празднование. «Недавние события убедили меня, что мне нужен отпуск, и Лу — единственный человек, которого я знаю, у которого есть дом за пределами столицы, который стоит посетить. Кажется, я выбрал удачное время.

«Идеальное время. Если бы ты пришел завтра вечером, ты бы пропустил все торжества».

Жак постарался не реагировать на пугающе широкую улыбку эльфа. В нем говорилось, что она не поняла всего, что сказала женщина, но решила не продолжать это. «Так? Что мы празднуем?»

«Уголовный статус Лу».

«…что?»

Кирра усмехнулась. «Мы не должны об этом говорить. Приходить.» Сильная рука схватила Джека за плечо и повела через комнату. «Есть кое-кто, с кем ты должен встретиться».

Хорошо, что у Джека не было проблем с новыми людьми, потому что Кирра не дала ей возможности протестовать, пока ее вели на сцену. Жак не особо задумывалась о музыкантах-исполнителях, поскольку они обычно не имели никакого значения, но, учитывая, что ее собирались представить им, она присмотрелась к ним повнимательнее.

Одним из них был мальчик, одетый в ту же темно-фиолетовую куртку и темные брюки, что и странный слуга, который ее приветствовал. Немного молод, но молодые слуги нередко отдавались в ученики более опытным работникам. Судя по музыке, которую она слышала, мальчик был явно талантлив. Настолько, что она была немного обеспокоена тем, что Лу оказывает Холлу и королевству плохую услугу, держа его при себе. Мальчик выглядел уверенно, олицетворяя терпение, пока он ждал с инструментом наготове.

На противоположной стороне сцены находился раб Лу. Гео, она думала, что так зовут это существо. Неудивительно, что суккуб умел играть на музыкальном инструменте. Было бы проще перечислить то, чего эти существа делать не могли, чем наоборот. Элементаль, судя по всему, был в добром здравии, что немаловажно.

Звездой небольшой группы была женщина, стоявшая в центре сцены. Она была красавицей, но необычной. Цвет ее лица был бледным даже по столичным меркам, но кожа напоминала не болезненную бледность швейцара, а молоко или сливки. Волосы у нее были темнее черного, водопад чернил, украшенный изящным орнаментом в виде бабочки, тонкие крылышки блестели под ярким светом. Ее бело-серебряное одеяние было простым, но элегантным, и этот эффект в немалой степени достигался природной грацией женщины. То, как она держалась, было достойно кисти художника. Если бы женщина не была дворянкой, Жак съел бы ее туфли. Никто просто не родился с таким самообладанием.

Когда они приблизились, ее глаза открылись, и Жак ахнул от странного зрелища. Они были перевернуты, белки совершенно черные, а зрачки белые, как облако. Это нервировало, и не только визуально. Джеку казалось, что странный взгляд видит ее насквозь.

«Маленькая кузина, это Умфриэлталия. Флауэр, это член семьи Лу, который ей нравится, Жаклин Том.

Поведение женщины изменилось. Выражение ее лица осталось прежним, но воздух вокруг нее изменился. Стало… теплее. Женщина снова закрыла глаза, а ее губы изогнулись в слабой улыбке. «Приятно познакомиться, Жакеллен».

«Просто Джек в порядке».

«Лу называет меня Талией. Вы тоже можете, если вам так удобнее».

«Ах, спасибо». Она взглянула на ухмыляющегося эльфа рядом с ней. «Какие именно у вас отношения с моим кузеном?» Должно быть, это было интересно, если Кирра так настойчиво настаивала на встрече.

«Я — цветок, но более понятным обозначением было бы любовница Лу и Кьерры».

Жак растерянно раскрыл рот. «Что?»

— Любовница, Жак, — промурлыкала Кирра. «Наш избалованный маленький любовник». Эльфийка подняла руку, и Талия наклонилась, позволяя длинным зеленым пальцам коснуться ее щеки с послушанием хорошо дрессированной собаки. «Она семья по обету».

— Э… — Джек не был настолько наивен, чтобы возмущаться мыслью о любовнице, но Талия была не такой, какой она ее себе представляла, когда представляла себе это слово. Она не была юной красавицей, узурпировавшей внимание пожилого мужчины под присмотром его жены, или разрисованной лисицей, одновременно коварной и смелой чувственностью. Талия была красивой, но слишком тихой, чтобы быть соблазнительницей. Ее торжественное выражение лица и величественный вид производили впечатление ученого или преподавателя этикета.

Что такая женщина делала с Лу? Кирра, она могла понять. Это было? Неужели у Кирры появился второй любовник? Будучи Лу, Джек был уверен, что она не только приняла ситуацию, но и приветствовала ее с распростертыми объятиями.

Ситуация была оформлена с помощью логики, которую она могла понять, замешательство Жака исчезло, а ее любопытство возросло. — Итак, ты певец?

— Нет, — сказала Талия, и Джеку пришлось признать, про себя и никогда вслух, что у странной женщины был потрясающий голос, который она могла слушать весь день. «В настоящее время я безработный».

«Ах».

«Не позволяй словам моего цветка обмануть тебя», — сказала Кьерра, погрозив Талии пальцем. «Она отказалась от должности, чтобы проводить больше времени в доме. Вы смотрите на предыдущую мать общежития в поисках благородных детенышей, посещающих Зал, и наследника главного следователя вашего короля.

«Позиция, которая меня больше не интересует», — сказала Талия.

«Но они наиболее квалифицированы для этого».

«Ждать. Вы следователь? — спросил Джек резким голосом.

«Я принял обеты и прошел обучение, но я не собираюсь и не собираюсь служить короне».

— …тогда я хотел бы попросить тебя о помощи. Я-«

Зеленая рука прикрыла ее рот, и горячее дыхание щекотало ее ухо, когда Кирра склонила голову рядом с ней. — Не сейчас, маленький кузен, — прошептал эльф. «У тебя мстительные глаза, и это дело завтрашнего дня. Сегодня вечером могут быть только счастье и веселье».

Джек почувствовал приступ раздражения, но она спрятала его. Мысль о том, что Талия извлекла из своего разума личность нападавшего, вызвала в ней кипящий гнев, но она уже провела несколько дней без надежды. Ждать несколько часов шанса на справедливость было нетрудно. Она кивнула, и рука оторвалась от рта. Она посмотрела на своего двоюродного брата, который улыбнулся ей, не раскаиваясь. «Если я забуду это, мне понадобится что-нибудь выпить. И многое из этого».

— Это можно устроить.