АРК 7-Проклятые судьбы-72

Когда я возвращаюсь, в отеле царит шум.

Врываясь в комнаты людей посреди ночи, вы наверняка поднимете пол. Слуга, кричащий после обнаружения трупов на лестнице, обязательно всех разбудит. Я слышу панические разговоры и крики с улицы. В вестибюле царит вихрь активности: люди забрасывают бедного ублюдка, работающего на стойке регистрации, вопросами, а другие спешат уйти, игнорируя свою скромность, прогуливаясь среди своих сверстников в ночной одежде.

Мало кто обращает на меня внимание в этом хаосе, а те, кто обращает на меня странные взгляды. Они быстро отворачиваются, когда я встречаюсь с ними взглядами. Я не знаю, то ли это моя прожженная одежда, потому что мои рубашки не так долговечны, как я, то ли что-то в моих глазах заставляет их задуматься, но толпа неосознанно освобождает мне место.

Чем ближе я подхожу к этажу, тем громче он становится. Мое настроение становится тем мрачнее, чем ближе я подхожу к эпицентру драмы. К тому времени, когда я прихожу и вижу Марселлу, стоящую возле комнаты Жака, рядом с ней двое мужчин и Талию, преграждающую путь внутрь, у меня совершенно плохое настроение.

— Лу, что…

— Ты пока не можешь задавать вопросы, — огрызаюсь я, топая мимо нее. Мои глаза сосредоточены на Талии, рассматривающей ее внешность.

«Все хорошо и все в порядке», — отвечает она прежде, чем я успеваю спросить, немного успокаивая мое плохое настроение.

— Зайди внутрь, — говорю я ей. Вид ее исчезновения за дверью и тихий щелчок открывающегося замка еще больше успокаивают меня. Я знаю, что она может справиться сама, но то, что наши цветочные ссоры за себя или за других, меня раздражает. Я провел слишком много времени с этим эльфом. Ее странные идеи заражают меня. Что-то приятно в том, что каждый играет свою роль.

Я слышу, как она успокаивает Жака, когда поворачиваюсь к Марселле. В ней нет и следа ее обычного обаяния, когда она смотрит на меня сверху вниз и выражение ее лица осторожное. Двое мужчин рядом с ней серьезны и мрачны. Однажды пытается скрыть свой гнев, но его выдают глаза. Предположим, он не ценит, что я не отношусь к его даме с тем уважением, которого, по его мнению, она заслуживает.

«На меня напала группа из четырнадцати человек», — говорю я медленно и контролируемо. Марселла не враг, и я не хочу относиться к ней как к врагу, но это непросто. Сейчас каждый чувствует себя врагом. «Хочешь рассказать мне, как четырнадцать

убийцы могут проникнуть в ваш отель прямо у вас под носом?»

Губы Марселлы дергаются от отвращения. «Мы расследуем…»

«Расследование?» Я делаю шаг вперед, используя всю свою высоту, чтобы придать своему взгляду дополнительную силу. К ее чести, выражение лица Марселлы остается спокойным. Если она напугана, то хорошо это скрывает. Что-то, что повышает мое мнение о торговце, но это не проявляется сквозь мое раздражение. «Как вы можете проводить расследование, если стоите здесь и беспокоите жертв этих идиотов? Ты знаешь, кто за этим стоит. Иди, приставай к ним и позволь нам получить сон, который был грубо прерван.

«Поверь мне, Лу. Мы ведем переговоры со всеми заинтересованными сторонами. Обещаю, гильдмастера не уснут, пока я не получу ответы. Но чтобы найти виновных, мне нужно ваше сотрудничество. Пожалуйста, помогите мне.»

Она склоняет голову, и мужчины рядом с ней напрягаются. Я смеюсь над ними. Марселла делает все возможное, чтобы разрядить ситуацию, но они не помогают. Язык их тела кричит об их намерении совершить насилие от ее имени, и мои пальцы дергаются от инстинкта действовать первым, устраняя угрозы, прежде чем они смогут причинить какой-либо вред.

«Ты

Можно войти. Мне все равно придется объяснить ситуацию Жаку. Твои сторожевые собаки могут подождать снаружи.

Марселла с улыбкой поднимает голову. «Согласованный.»

«Моя леди-«

«Вы подождите», — говорит она, не удосуживаясь взглянуть в лицо говорившему охраннику, и его рот закрывается, губы нахмуриваются. — Принеси нам чаю, Леди в Белом. Лу, после тебя.

Я тяжело вздохнула, прежде чем открыть дверь в комнату Джека. Я машу торговцу, чтобы тот продолжал, одарив обоих охранников полными намерений улыбкой, прежде чем закрыть дверь под их двойным взглядом.

Внутри Талия сидит на краю кровати Джека, а мой кузен ходит рядом с ней. Она переоделась из пижамы в простую одежду, ботинки на ногах свидетельствовали о ее готовности бежать в ночь. Мое сердце сжимается от сочувствия при виде этого зрелища. Джек достаточно натерпелся. Я хотел защитить ее от этого. Со всей своей силой я должен был это сделать. Но я колебался. Как сказала Кьерра, кто будет бояться дракона, притворяющегося экзотической ящерицей? Никто, пока он не начнет дышать огнем.

Об этой истории, украденной с Royal Road, следует сообщить, если она встретится на Amazon.

«Лу!» В ее голосе полно облегчения и раздражения, но она держится на расстоянии, с любопытством глядя на Марселлу.

«Простите меня за позднее вторжение», — говорит Марселла, игнорируя неловкость своего входа, небрежно подходит к маленькому столу в комнате, поворачивает стул перед ним лицом к нам, прежде чем сесть. «В отеле произошел небольшой инцидент, и мне нужно задать всем несколько вопросов».

Я киваю, когда Джек смотрит на меня, и она расслабляется. После того, как она оценила свои возможности, она решает сесть рядом с Талией. «Так?» — спрашивает она, когда ей удобно, но я замечаю, что ее ботинки остались на месте. «Что происходит?»

Это моя реплика. «…лучше начать с самого начала. А это значит, что нам нужно поговорить о том, что произошло до того, как я отправился на север.

Я все объясняю. Начиная с той ночи, когда Хоуи подкупил меня, чтобы я выполнял функции охраны, пока он вел переговоры с гильдиями, и как эти переговоры сорвались. Как Сара пришла к нам посреди ночи в истерике и кричала, что полугоблина похитили, а охрана ничего с этим не делает. Как мы его спасли, убив при этом нескольких охотников и главу гильдии. И, наконец, как их месть привела к Маршу и к последствиям этой конкретной традиции.

Где-то в середине моего объяснения в дверь постучали. Я делаю паузу, чтобы ответить, и обнаруживаю мальчика, держащего поднос с чаем. Охранники все еще на тех же местах, их взгляды мгновенно находят меня. Я сопротивляюсь желанию сделать что-нибудь мелочное, когда беру поднос. Талия стоит, пока я ставлю его на стол, и обслуживает всех, пока я возвращаюсь к объяснениям. Жак берет чашку, но игнорирует ее, полностью сосредоточившись на моих словах.

Объяснение заканчивается тем, что произошло сегодня вечером. «Когда их засада провалилась, они попытались сбежать, используя других гостей в качестве отвлечения. Мне не хотелось отпускать их, поэтому мы погнались за ними по улицам. Я не знаю, что случилось с четырьмя людьми, все еще находящимися в отеле».

«Фен говорит, что они отступили, но остались в отеле», — услужливо сообщает Талия, прежде чем сделать глоток чая, явно не обеспокоенная ситуацией.

«Я уже заказал обыск в отеле, но это неожиданно. Если им комфортно оставаться в здании, они должны прятаться в комнатах. Это означает, что они либо гости, либо получают помощь от гостей, либо через сотрудничество, либо через принуждение», — шепчет Марселла, так же спокойно, как мой цветок, анализируя ситуацию.

Жак решительно не спокоен. Выражение ее лица поражено, в глазах глубокий страх. «Чертовы святые, Лу. Во что, черт возьми, высасывающая душу Бездна, ты вовлечен? Рыцари севера маршируют на поиски? Ты знаешь, что если это произойдет…

«Это будет выглядеть так, будто Победа объявляет войну королевству и может спровоцировать гражданскую войну? Да, я не идиот». Как вы думаете, почему я так стараюсь завершить эти переговоры быстро и с минимумом потерь?

«Это смешно», — ворчит она. «Здесь должен быть кто-то из дворца. Возможно, королевский советник. Или один из принцев.

«Потому что королевская семья — такие заслуживающие доверия люди», — говорю я, и сарказм в моем тоне настолько силен, что он практически стекает с моих губ.

Жак вскидывает руки вверх. «Я бы не стал доверять королю настолько, насколько это возможно, когда дело касается нашей семьи, но дело не в нас. Все проклятое королевство святых находится в опасности. Этими переговорами должен заниматься кто-то более важный, чем мы».

— Кто-то более важный?

«Не смотри на меня так. Ты не в себе, Лу. Убийцы являются достаточным тому доказательством. Ты призыватель, и хороший, но что, черт возьми, ты знаешь о переговорах? Есть люди, которые тренируются для этого, которые посвящают этому всю свою жизнь. Тебе нужно отойти в сторону и позволить кому-то более квалифицированному справиться с этим, прежде чем ты убьешь себя…»

«Достаточно!» – рявкаю я, перебивая ее. Я не знаю, почему меня так раздражает ее взгляд на меня сверху вниз. — Мне не нужен кто-то, кто придет и спасет меня, — рычу я. «Это то, что я

нужно сделать. Мы – исполнители Марша. Север не допустит, чтобы посторонние погашали долг».

«Слышишь себя? Ты один из тех аутсайдеров.

«Я не.»

«Почему? Потому что ты спишь с дочерью Джеймса? Тебе нужно сократить свои потери…»

На этот раз я не использую гневных слов. Из моего горла вырывается звериный звук. Это прозвучало бы смешно с моим человеческим горлом, но сила моего нового тела придает ему глубину и мощь, которые могут соперничать с любым монстром. Джек вздрагивает, и в дверь тяжело стучат.

«Леди Гиннесс! Все в порядке?»

«Могу ли я?» Марселла спрашивает меня. Внешне все еще спокоен, но говорит мягко, с осторожностью, которую следует соблюдать по отношению к диким животным, которые могут напасть в любой момент. Это, а также тонкий страх Джека, приносят удовлетворение. Я киваю ей, и торговка подходит к двери, открывая ее, чтобы тихо поговорить со своей охраной.

«Алана — моя семья», — заявляю я, откусывая каждое слово. — И как бы мне этого не хотелось, это означает, что я претендую и на остальных безумных викторианцев. Это мое дело и я этим займусь. Кроме того, я сомневаюсь, что король захочет заступиться за преступника.

«… суккубы. Ебать.»

«Мм».

«Вы уверены? Тебе не обязательно этого делать».

«В том-то и дело. Я делаю. Расслабься, кузен. Я не тот, о ком тебе стоит беспокоиться. Наши потенциальные убийцы лежат мертвыми на улицах».

Если бы я когда-нибудь сомневался, что изменился по сравнению с скромной дворянкой прошлого, то то, как Жак смотрит на меня, когда я небрежно говорю об убийстве других, убедило бы меня в обратном.