Арка 4-Королевские боли-Часть 21

Самое важное во встрече с Сесилией — это то, что никто не может понять неправильно. Появиться на ее пороге без предупреждения уже самонадеянно. Король не сделал бы такого, потому что это просто грубо. Для человека с более низким статусом, как я? Эх. Есть некоторая свобода действий, так как я не мужчина. Никому это не понравится, но с моей репутацией это очень близко.

Это должно рассматриваться как нечто чистое со всех сторон. Я уже планирую вести себя наилучшим образом. Моя одежда отражает мои намерения, поскольку я создаю более формальную одежду. Еще одно творение Кьерры, темно-зеленая рубашка с высоким круглым воротником, длинными рукавами с манжетами в золотой оправе, которые частично прикрывают мои руки, и золотыми пуговицами с замысловатыми мотивами листьев, вырезанными на каждой, с черными брюками. Удивительно, что придумала эта женщина. Меня не волнует, что кто-то говорит, я самый стильно одетый дворянин в этом месте.

— Вот ты где, мой призыватель.

Женева входит в ванную, размахивая хвостом. Она останавливается рядом со мной, полностью поглощенная моим отражением, и ставит поднос. Я оглядываюсь на стук лежащей на прилавке, с любопытством разглядывая блестящую серебряную расческу и красочную стеклянную бутылку. «Что это?» — спрашиваю я, поднимая и размахивая его содержимым. Напиток? Я не настолько дегенерат, чтобы бросить одну перед обедом.

Мой суккуб усмехается. «Нет. Что-нибудь, чтобы приручить твою гриву.

Я хихикаю. Мане, что ли. Правда, после стрижки волосы стали… пухлее.

«Хозяин приготовил это».

«Эм». Мое беспокойство полностью оправдано. Все в саду моей невесты в какой-то степени ядовито. Я стоял с натянутой улыбкой, пока она объясняла мне, как красиво яркий цветок может производить яд, который разлагает плоть, и сорванные ягоды, которые могут вызвать сильную рвоту, пока их желудок не разорвется от силы.

— Должен ли я сказать ей, что ты предпочитаешь не использовать его? — спрашивает она с коварной улыбкой. Прекрасно зная, что на такой вопрос есть только один ответ.

Собравшись с духом, я отвинчиваю горлышко бутылки. Мои губы кривятся в гримасе, когда я наливаю масло на ладонь, наполовину ожидая, что оно прожжет мне дыру в коже.

Вместо этого в нос ударяет мощный древесный аромат с чем-то экзотическим и пряным. Я глубоко вдыхаю, выпуская томный вздох.

«Рада что тебе понравилось.»

«Мм». Я не новичок в парфюмерии, но они, как правило, деспотичные цветочные катастрофы. Слишком сильный и довольно оскорбительный, поскольку дворянки купались в реках вещества, чтобы заглушить других женщин, создавая смог сильнодействующих запахов.

Это ненавязчиво, но бодрит. Словно первый вдох за стенами города, свежий воздух, очищающий от застойных запахов жизни, теснившейся внутри стен.

Предоставьте моей жене придумать что-то подобное. Я сопротивляюсь желанию покачать головой, втирая масло в волосы, расческа с легкостью укрощает мои непослушные локоны с ее помощью.

«Что вы думаете?» — спрашиваю я, поворачиваясь к Женеве с моей лучшей ухмылкой.

Ее хвост хлещет быстрее от удовольствия. — Очень лихо, мой призыватель.

«Надеялся на неотразимость, но лихость сработает». Я выхожу из комнаты и рефлекторно наклоняюсь, чтобы схватить своего чертенка на ее возбужденное «Ку-у!»

Белл также находится в лучшем виде, что является ее обычной привлекательной личностью. Неважно, что кто-то говорит, она будет второй по красоте в этой комнате. Женева следует за мной до двери и вручает еще подарки. С коробкой самодельных кондитерских изделий, на самом деле нет ничего, что она не могла бы сделать, с бутылкой духов, потому что это единственный достойный подарок, и с колокольчиком на моем плече, я готов очаровать некоторых женщин.

Впервые швейцары в Золотом общежитии не смотрят на меня скептически. Быстрый взгляд на мою одежду и правильный взгляд человека, который знает, что он лучше всех остальных, и двери открыты. Не ушло ни минуты, чтобы спросить мое имя. Удивительно, что может сделать правильная демонстрация богатства.

— Белл, ты знаешь ее комнату?

«Ку!» [Да, мастер Лу.]

«Веди путь. О, поздоровайтесь с мисс Талией. Мы как бы в гостях у нее дома. Сообщите ей, что если это быстро закончится и у нее будет время, мы могли бы поболтать».

[Умфриэлталия спрашивает, зачем мы здесь.]

«Мм. Нет ничего плохого в том, чтобы поделиться».

Белл долго молчит. Начинаю немного волноваться. Я толкаю чертенка. «Проблема?»

[Избегая одного. Она хотела сопровождать нас. Я объяснил, почему это было бы плохо по нескольким причинам. Потом она задумалась, зачем ей такое нелогичное действие. Я указал, что она, скорее всего, ревновала, думая, что ты до нее нацелился на другую женщину. Она находит эмоцию переживанием.]

«Ой.» На самом деле начинаю задумываться о том, какой жизнью жила мисс Талия до сих пор. Она кажется, ах, какие слова здесь? Не знаком с эмоциями и поведением человека. Она явно может это понять, так как мгновенно увидела меня насквозь, но понятия не имеет, как справиться с этим, когда дело касается ее самой. Заставляет меня думать, что она жила очень, очень защищенной жизнью. Что было бы не так уж удивительно, если бы ее умственная близость была обнаружена в молодом возрасте.

[Она будет ждать, пока вы закончите.]

«Хороший. …

[Комната Сесилии там.]

Я следую указаниям Белла на второй этаж. От мисс Талии я узнал, что здание разделено как по статусу, так и по полу. Мужчины с одной стороны здания, женщины с другой. Чем выше этаж, тем выше статус, тем лучше номер. На четвертом этаже, где находится комната мисс Талии, есть еще две комнаты, одну из которых занимает принц.

Как родственница герцога, Сесилия живет на третьем этаже, что не так уж и плохо. Ничего похожего на мое, или, скорее, поместье Кирры, но я думаю, оно должно быть достаточно хорошим, чтобы удовлетворить аристократок, привыкших к лучшей роскоши, которую может предложить Королевство Урожая.

Перед ее дверью я ненадолго прихорашиваюсь, получая одобрительное воркование от Белла, прежде чем постучать. Мгновение спустя дверь открывает Фина, одетая в черное неряшливое платье и белый фартук, которые она носила раньше.

Странно. Благодаря Беллу я чувствую, что знаю этих совершенно незнакомых людей гораздо лучше, чем можно было бы предположить из нашей короткой встречи. Бедняжка выглядит достаточно застенчивой, чтобы раствориться в ее тени, если я отвожу от нее взгляд и чувствую, как мое сердце сжимается. Нерешительные карие глаза встречаются с моими, и я дружелюбно улыбаюсь. «Привет. Лурианна Томе. Я надеялся поговорить с твоей госпожой?

— Одну минутку, леди Томе. Дверь закрыта. С мыслью я переключаю свои уши на волчьи. Белл мог бы легко сказать мне, что происходит по ту сторону двери, но я полон решимости стать лучше.

— Миледи, Лурианна Томе пришла навестить вас, — слышу я тихий голос Фины.

— Хо? — отвечает игривый голос. «Как… неожиданно. Скорее всего, пришел унижаться передо мной, чтобы спасти ее от большого, страшного принца.

Извините, вы… хмф. Не стоит так думать о женщине. Мне не стыдно сказать, что я пресмыкаюсь перед своей женой, но вы заблуждаетесь, если думаете, что находитесь на том же уровне.

«Очень хорошо. Впусти ее. Мне не хватает развлечений. Что бы о ней ни говорили, она хороша для того, чтобы встряхнуть скучную обыденность высшего общества».

— Немедленно, госпожа.

Я возвращаю свои уши и наклеиваю улыбку, когда дверь снова открывается. Фина кланяется. — Хозяйка вас сейчас примет.

«Спасибо.» Я вручаю свои подарки, когда вхожу.