Арка 4-Королевские боли-Часть 3

На следующее утро я просыпаюсь рано, с ясными глазами и готов к работе. Ненормальная ситуация, согласитесь. Обычно я не встаю так рано, не говоря уже о вечернем распитии подозрительных отваров, выдаваемых за ликер. Однако это не нормальные обстоятельства.

Теперь, когда я добился некоторого прогресса в изучении магии, День Святых зарезервирован для репетиторских занятий в Женеве. Не те неофициальные разговоры и демонстрации, что были раньше, нет. У нее есть план, пошаговое руководство, которое поможет мне освоить свои способности. Первый урок? Я не пропускаю занятия Женевы. Период.

Невозможно точно описать, как кто-то проникает в ваш разум и превращает ваш сонный мозг в лошадь, бьющую копытом землю в своем стремлении взлететь. Это так же жутко, как и эффективно.

Хуже всего то, что я не могу заставить себя сказать ей не делать этого, пока она помогает. Но чувство… странности сохраняется до конца дня. Что-то… э, нет. Лучше не думать об этом. Дело в том, что я никогда не опаздываю, не отсутствую и не бываю невнимателен. Не хочу, чтобы она помогала мне другими способами.

Первое, на чем она решила сосредоточиться, это изменение формы, так как это, возможно, мой самый большой талант и его легче всего развить.

«Я сделала несколько выводов о твоей способности изменять форму», — говорит она, медленно виляя хвостом взад-вперед. «Первое и самое очевидное: ваше изменение формы полностью инстинктивно. Однако важная часть здесь в том, что это физический рефлекс, а не умственный. Например, вы не можете менять форму по своему желанию, но ваше тело может. Для этого ваше тело должно знать, что оно имитирует, обычно проглатывая его какой-то частью».

Вздох. Было бы удивительно, если бы это было одновременно и физическим, и умственным благом. Женева проверила мои способности, показав группы чисел, которые представляют святых, знающих, какие чудовища со всех планов, которые она посетила. Вещи гораздо более интересные, чем маленький волк и ястреб. К сожалению, заклинания изменения формы, которые она использует так же легко, как дыхание, настолько чужды мне, что цифры и символы имеют такой же смысл, как звезды на небе.

«Во-вторых, причина, по которой вы можете изменять форму несколько раз, несмотря на ваш ограниченный коэффициент. Это опять-таки из-за того чудесного тела. Это не плоть и кровь, а физическое проявление самой маны». Она торопливо вытирает капельку слюны с уголка губ. Извините, ваша попытка сохранить достоинство не удалась. Я до сих пор вижу голодный взгляд в твоих глазах.

«Э-хм. Ваше тело каким-то образом превращает материю в ману, а затем потребляет собственную массу, чтобы подпитывать свое изменение. Что действительно примечательно. Есть некоторые формы, в которые даже я не могу превратиться из-за их явной сложности, но с образцом существа и достаточной массой нет никакой формы выше ваших возможностей.

«Наконец, ваши преобразования запускаются, направляются и ограничиваются только вашими мыслями. И здесь мы поднимемся». Ее хвост хлещет быстрее. «Область, на которой я хотел бы, чтобы вы сосредоточились, — это постройки химер».

Хм?

«Смешение черт одной формы с другой. Еще одна вещь, которую вы можете делать естественно».

— Тогда чему ты собираешься меня учить?

«Изящество и изобретательность, мой призыватель. Вам не хватает воображения. Например, очевидно, что у сумеречного ястреба глаза лучше, чем у человека. Однако не думали ли вы заменить свои ногти их более твердыми когтями? Или заменив свои высшие нервы более быстрыми рефлексами? Или, возможно, имитируя мускулы своей формы тролля для большей силы?

Опять, да?

Она усмехается, видя, должно быть, очень растерянное выражение на моем лице. «По крайней мере, вы не лишены дальновидности, потому что нанять меня своим учителем было очень хорошим решением». Перед ней появляется огонь, принявший расплывчатую форму человека. «Теперь, когда у меня есть понимание символов и методов обучения этого плана, мы можем начать».

Начинается углубленный урок человеческого тела. Никогда не знал, что у нас так много деталей. И математика, стоящая даже за самой маленькой частью, сводит с ума. Мое мнение, что Космо — бог, подкрепляется уроком. Что еще может разгадывать заклинания, от которых у меня инстинктивно кружится голова? Святые выше.

«Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал, Лу», — говорит она мне после того, как моя голова пульсирует новой информацией. «Я хочу, чтобы вы представили свою идеальную форму. Идеальный ты. Как вы думаете, что это?»

Идеальный я, ага. Хм. Мне все еще очень комфортно в моей человеческой коже. Небольшой страх живет в глубине моего сознания, что однажды я проведу слишком много времени в другой форме и забуду собственное лицо. Я очень привязан к этому. — Наверное, я, но… лучше.

Женева ухмыляется, ее розовые радужки практически сияют. — Подумай глубже, Лу. Только ты действительно можешь быть всем, чем захочешь. Например… — Ее хвост виляет перед ее лицом.

— …ты хочешь, чтобы я отрастил хвост?

— Нет, я говорю, что ты можешь. И они весьма удобны. Или, может быть… — она покосилась на внезапный порыв ветра, когда из ее спины выросли две темные фигуры. Она расправляет свои новые крылья, новые придатки темные и кожистые.

«Крылья — это слишком. У меня есть связь с воздухом.

— Я думал, ты захочешь избегать любых сравнений с Аврелием. Я сразу хмурюсь при его имени, лысый ублюдок. Даже его волосы не могли находиться рядом с ним. — И перелет очень удобный. Пожимая плечами, крылья исчезают. — Суть в том, чтобы мыслить вне здравого смысла, мой призыватель. Ну давай же. Если бы вы хотели, чтобы у вас была одна черта, какой бы она была?»

Хм, я не… о.

— Я вижу, ты что-то задумал. Ее ухмылка становится хищной, когда я краснею, без сомнения, видя то, что воображаю.

Мне трудно представить себе совершенно другую версию себя. В конце концов, я вырос в этом теле, и Кирре, похоже, это нравится. Есть только один недостаток, или скорее недостаток. Эх, может два. Оба связаны с моей женой и ее… аппетитами.

— Не мог бы ты, не знаю, заставить меня пахнуть ими? Но не так сильно». Я знаю, что другая часть тролля, которая ей нравится, проста, но улавливать чей-то запах? Я не знаю, как начать.

— Даже лучше, мой призыватель. Вместо того, чтобы просто копировать их, вы можете смешать их со своим собственным ароматом. Ты можешь превзойти их, стать ее единственной навязчивой идеей».

— …проклятая соблазнительница. Как я могу отказаться от такого предложения?

Мы вдвоем держим головы над листом бумаги с нацарапанным на нем рядом чисел, когда нас прерывает голос еще не достигшего половой зрелости.

— Простите, леди Томе.

Я оборачиваюсь и вижу Эрла, стоящего в дверях. Он действительно входит в роль моего стюарда, стоит прямо и гордо в своей форме. Далеко от грязного бандита, которого я подобрал на дороге. Удивительно, что может сделать для кого-то небольшая цель и отсутствие необходимости беспокоиться о следующем приеме пищи.

«У вас гость. Мисс Талия?