Miniarc-Наставники 6

Роберт напрягся, когда взгляд его наставника упал на него. Он не знал, какое у него выражение лица, но это заставило пожилого мужчину вздохнуть. Рыцарь выпрямился и схватил стул за столом, поставив его в центре комнаты. Он жестом пригласил Роберта сесть. — Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. Это было неподобающим поведением для рыцаря.

— У тебя… должно быть, были свои причины, — медленно сказал Роберт. Внезапное нападение обеспокоило его, но небольшая доза насилия не поколебала его веру в своего наставника.

«Причины». Сэр Кинтана развязал завязки на рукавицах, положив части доспехов на стол. — В ее отчете говорилось, что она раскрыла свой статус агента короны? Роберт кивнул. «Она была твоим наблюдателем, твоим и Себаса больше, чем другие. Задание ей дали, потому что у нее есть силы его выполнить. Кое-что она доказала, убив нападавших на Себаса. Для него смерть — это провал эпического масштаба, указывающий на небрежность, преднамеренную или нет. Где-то кто-то накосячил. Это очевидно».

Он потер лоб. «Проблема в том, кто виноват. Йемен, отец Орфелии, делает все, что в его силах, чтобы обвинить в этом кого угодно, кроме своей дочери и себя. Он делает… инсинуации.

«Какие?» — спросил Роберт, обиженный за своего наставника.

Сэр Кинтана уставился на него. «Мы доберемся до этого. Во-первых, мне нужно, чтобы вы рассказали мне, что произошло с вашей точки зрения. Каждая деталь. Начните с самого начала и оставьте заметки».

Итак, Роберт рассказал ему все, начиная с того момента, как он и его команда вошли в Святилище. Как так просто началось первое утро, когда его команда поднялась в воздух после того, как показала Торгуду фотографии своих целей. Как они приземлились после обнаружения груды мертвых мамарунов. Как он потерял своего скакуна, хотя его слова звучали сбивчиво, когда он пересказывал свою встречу со странным чудовищем.

— В вашем отчете сказано, что это может быть слизь.

«Я не уверен. Лэнстон сказал, что существо очень похоже на него, но у него также есть несколько странных характеристик. Если это была слизь, он думает, что это была редкая эволюция.

«Мм. И вы бросили вызов этому существу из-за его убийств?

Роберт боролся с желанием повесить голову. Он запутался. Дуться, как ребенок, не компенсировало бы этого и не вызвало бы у него никакого сочувствия. «Я… я сначала пытался отпугнуть его, надеясь, что более крупный хищник запугает его. Когда он стал враждебным, мы попытались его сбить».

Рыцарь потер лоб. «Каковы три правила, когда дело доходит до монстров?»

«…никогда не недооценивайте их, никогда не преследуйте тех, кто убегает, если у вас нет выбора, и… никогда не вступайте в бой с неизвестными, если можете этого избежать».

Сэр Кинтана вздохнул. — Звучит так, будто ты нарушил два из трех правил одновременно.

Роберт сглотнул. «Простите, сэр.»

«О чем вы думали?»

Он не хотел говорить, что не думал, что это будет так сильно. Это была капля слизи, которая даже не доставала ему до талии. Откуда ему было знать, что он был устойчив к магии и бил как гора? — У него был Тор.

Рыцарь нахмурился. «Сможешь ли ты победить Руху в единоборстве? Убить одного за считанные секунды?

Роберт молча покачал головой.

«Тогда что в бездне навело тебя на мысль, что ты можешь победить существо, способное на такое?» — огрызнулся его наставник. «В тот момент, когда вы увидели, как существо, в несколько раз превышающее ваш вес и силу, борется с вами, и ваше первое заклинание не сработало, вы должны были бежать, как будто ваша задница была в огне! Святые, это чудо, что вы все не умерли прямо тогда!»

«Я так-«

«Останавливаться. Мне не нужно, чтобы ты продолжал извиняться. Продолжай, что было дальше?»

Роберт продолжил, пересказывая болезненный марш, пока они искали помощи. Он не торопился, рассказывая о своей первой встрече с Этором и его командой, стараясь изо всех сил вспомнить каждую деталь. Это было трудно, так как будущий убийца его друга не произвел особого впечатления. Они отказались предложить какую-либо помощь, и Роберт перестал обращать на них внимание, нуждаясь в полной концентрации, чтобы продолжать двигаться, несмотря на боль от травм.

Он не мог сдержать презрение, просачивающееся в его тон, когда он говорил о том, как они искали убежища от дегенеративной женщины.

— Лурианна Томе, — задумчиво произнес сэр Кинтана. «Вокруг этой молодой женщины сейчас много дискуссий. Что вы можете рассказать мне о ней?

Роберт сделал паузу. В то время как его первым побуждением было бросить оскорбления, он вспомнил слова Орфелии о разрушении чьей-то репутации. Он знал, что его наставник был влиятельным человеком. Он лично знал короля, служив непосредственно под его началом королевским рыцарем. Если сам сэр Кинтана нацелился на женщину, ее будущее в Жатве было практически кончено. Он должен был задаться вопросом, была ли его личная неприязнь к ней достаточной причиной, чтобы активно стремиться к ее уничтожению, и были ли у него законные основания для его негативных чувств.

В конце концов, он решил просто рассказать о событиях так, как они происходили, и позволил своему наставнику сделать собственные выводы. Он доверял своему учителю и его суждениям. Если рыцарь сочтет нужным осудить дегенерата, тогда он может быть уверен и отбросить слова Орфелии как еще одну ее манипуляцию.

«Она призыватель с двумя суккубами. Я мало что о них знаю, кроме того, что один из них исцелил мои раны. Она предложила нам разделить ее приют, как только пообещала подходящую награду от Сесиль».

«Значит, она действует за золото».

Рот Роберта открылся, но он сдержался, напоминая себе придерживаться фактов. Однако его наставник заметил. «Не сдерживайся. Я хочу услышать ваши впечатления».

— Я не хочу… мутить воду.

Рыцарь усмехнулся. — Думаешь, у тебя есть способность крутить мне голову, а?

«Нет! Это просто…»

«Говори, мальчик. Я пришел сюда не для того, чтобы слушать, что вы написали на том клочке бумаги, который вы мне прислали. Мне нужен твой опыт, включая то, что доставляет тебе дискомфорт, когда дело доходит до этой женщины. Это порядок.»

Роберт почувствовал, как исчезли остатки его сопротивления. «Я не думаю, что ее мотивирует золото. Это не были трудные переговоры. Сесиль дала ей расплывчатое обещание. Торговцам всегда нужны точные цифры, верно?»

«Мм. Кажется, ты обратил внимание на некоторые из своих уроков.

Он прочистил горло. — Да ну, ей было все равно. Она… легкомысленно разрешила нам остаться. Типа…» Он подумал, как правильно выразить ее пренебрежительное отношение к своей команде. «Ее «доброта» была похожа на то, как кто-то кормит птиц кусочками хлеба. За этим не стояло никакого сочувствия. Это была прихоть для ее развлечения. Она едва сказала нам два слова».

«Вот почему я сказал вам высказывать свое мнение. Если просто читать отчеты, Лурианна Томе — святая. Она приняла раненую команду без непосредственной выгоды для себя, залечила ваши раны, накормила вас и приютила. Все действия достойны похвалы. И тем не менее, картина событий, которую вы рисуете, превращает ее в нечто совершенно иное. Она враждебно относилась к вам?

«Нет. Ну… Ему снова пришлось сделать паузу, чтобы подобрать нужные слова, убедившись, что он не позволяет собственному восприятию слишком сильно окрашивать его слова. «Она не любит, когда ей бросают вызов. Мы обсуждали условия сна. Вернее, она сказала нам, где мы будем спать. Себас был недоволен тем, что его отправили спать вне приюта, и высказал свое мнение. Она напала на него».

Сэр Кинтана оживился. — Она ранила его перед смертью?

«Да. Я думаю, что она сломала ему запястье и мизинец, но позже обе травмы зажили перед боем».

— Вы вмешались?

Роберт вздрогнул. — Ах, нет.

Глаза рыцаря сузились. «Почему нет?»

Его ученик тяжело сглотнул. «Она двигалась слишком быстро. Я вообще не мог ее отследить. В один момент она бездельничает, а в следующий уже стоит перед ним, держа руку на его горле. Я не мог встать между ними и не хотел начинать драку между нашими командами. И Себас, и я использовали много маны, и мы все были истощены».

— Ты не думал, что сможешь победить.

Роберт вздрогнул. — Нет, — выдавил он.

Сэр Кинтана встал со своего места и положил руку на плечо Роберта. «Тяжело признавать свою слабость, но никогда не постыдно».

Роберт резко кивнул, и его наставник отступил назад. «Продолжать идти.»

«Ах. Ну, когда мы проснулись и вошли в приют на завтрак, то увидели Орфелию, гм. Он откашлялся, борясь с румянцем. Часть его чувствовала себя виноватой, говоря о женщинах, когда он собирался это сделать. Потом он подумал, что почти не считает Лу женщиной, а Орфелия уж точно не будет колебаться, если их позиции поменяются местами. «Я видел, как Орфелия была близка с леди Томе».

Сэр Кинтана сделал паузу, его глаза расширились от шока. «Этого не было в отчете, которым поделился ее отец. Когда вы говорите интимное…

Он помахал Роберту, чтобы уточнить. «Я имею в виду, они стали физическими… в сексуальном плане. Затем Лурианна спала с их проводником. У нее был, ах. Он неопределенно указал на свою промежность, его румянец усилился, когда воспоминания нахлынули непрошено. — Меч в ножнах между ее ног, — наконец сказал он, горько улыбаясь, когда вспомнил слова Себаса.

— Да, об этом упоминалось. Лицо рыцаря оставалось нейтральным, не давая Роберту понять, что человек думает об этой информации, и он был слишком смущен, чтобы спросить. «В отчете Орфелии не было никакого упоминания о Лурианне Томе, кроме того, что поднимался вопрос о ее предполагаемой фертильности». Он склонил голову в задумчивости на несколько долгих мгновений, прежде чем бросить пронзительный взгляд на своего ученика. — Вы знаете, каков ее интерес к леди Томе?

«Она только сказала, что нам и королевству будет полезно иметь с ней теплые отношения».

«Это не так, но это слишком подозрительно». Он фыркнул. «Продолжать.»

Роберт сглотнул. «Второй день мы провели в приюте».

— Ты не пытался выполнить задание?

Он поморщился, надеясь, что его наставник позволит ему приукрасить детали. «Нет. Орфелия получила пять мамарунов от леди Томе.

«По какой цене?»

— …Мне сказали, что это подарок.

«Мм. Учитывая очки ее команды, я полагаю, они могли бы потратить двадцать пять на подарок. Ты знаешь, как ей удалось набрать столько очков?»

«Я никогда не говорил с ней об этом… но у меня есть теория». Ему не нужно было подсказок, чтобы понять, что его наставник хочет, чтобы он продолжал. «У существа, убившего Торгуда, была куча мамарунов рядом с ним. Куча примерно такого же размера, как куча позади их убежища.

«Вы думаете, что существо отказалось от своей первоначальной еды после того, как съело Торгуда, и леди Томе обнаружила тела, забрав их себе. Разумный. Монстры, естественно, ищут ману, поскольку она помогает им в их эволюции, будь то области с высокой плотностью маны или еда с высокой плотностью маны. Вот почему заклинатели гораздо чаще подвергаются нападению, чем не заклинатели». Он усмехнулся. «У этой девушки удача святых».

Роберт не разделял его радости. Он старался не чувствовать горечь, продолжая. «После того, как отборочные закончились, мы решили уйти. Именно тогда прибыли Этор и его команда. Улыбка рыцаря исчезла, черты лица превратились в суровую маску. — Этор спросил, были ли мы союзниками. Как только он подтвердил, что это не так, он предложил команде леди Томе пятьдесят золотых крон, чтобы они остались в стороне, пока он лишает нас наших очков.

«Он купил ее? Вы в команде с членом королевской семьи и дочерью Гиннесса. Почему ты не перебил его?

«Изначально так и было. Этор понял, что золотом ему не победить, поэтому призвал леди Томе на свою сторону. У них был разговор. После этого она объявила, что они останутся в стороне за пятьдесят крон и «одолжение».

— Вы спрашивали, что это была за услуга?

«Нет.»

«Нет? На этом переговоры закончились? Я уверен, что если бы вы все попытались, вы смогли бы соответствовать любому предложению, которое мог сделать этот Этор.

«…мы не пытались».

Рыцарь глубоко вздохнул. — Я в растерянности, Бобби. Этот человек угрожал вам. У вас не было Торгуда, и вы потеряли свой меч, что поставило вас в невыгодное положение еще до начала боя. Затем вы позволили ему договориться о пяти союзниках, которые могли бы означать разницу между его борьбой или разворотом. Я прочитал отчет Орфелии о битве. Она утверждала, что вы отказались нападать на него?

«Со смертельным исходом!» он поспешил объяснить.

«От этого должно стать лучше?! О чем вы думали? Ответьте мне!» — рявкнул он, когда Роберт слишком долго колебался.

— …Я не думал, что это битва насмерть, — сбивчиво ответил молодой человек, его горло пересохло, когда он проглотил нарастающие эмоции. — Он утверждал, что является учеником рыцаря, вашего знакомого. Он не казался угрожающим. Я не стал вести дальнейшие переговоры с леди Томе, потому что это не стоило того, чтобы иметь дело с этой женщиной. Могу только представить, какую милость обещал Этор, особенно сейчас. Я не думал, что у другого посвященного будет намного больше боевого опыта. Я не думал, что он применит смертельную силу. Я… не думал, что Святилище и инструкторы позволят кому-то быть убитым другим посвященным. я не…»

— Вы хотите сказать, — сурово прервал его сэр Кинтана, — что вы совсем не думали.

Роберт вздрогнул и проиграл битву за то, чтобы держать голову высоко, опустив взгляд в пол. Он не мог столкнуться с явным разочарованием своего учителя, и его горло пересохло, когда он изо всех сил старался не показывать больше слабости, становясь эмоциональным.