Miniarc-средний день-Артур (6)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Воздух был наполнен сладко пахнущим ладаном, который почти скрыл горечь солянки. Внутри все выглядело намного лучше, чем снаружи, хотя Артур списал это на мрачность.

По комнате были разбросаны кушетки и подушки, на них развалились мужчины и женщины в разной степени одежды. В углах и в самых глубоких тенях комнаты стояли смутные очертания людей. Артур не мог разобрать ни их черт лица, ни одежды, за исключением серых шарфов, повязанных где-то на их телах, что идентифицировало их как членов экипажа «Черного дыма».

— А где этот твой бугимен?

— Смоки обычно сидит сзади, — пробормотал Артур тихим голосом, стараясь не вдыхать слишком глубоко. Несмотря на плохое освещение, он прошел через просторную комнату с привычной легкостью, заметив черную дверь, которая сливалась с задней стеной.

Он пнул его, открыв факсимиле дворянского кабинета. Там были обычные книжные шкафы, длинный стол из прочного дерева, плюшевый ковер и стул с высокой спинкой, который производил впечатление трона. Но человек, сидящий на нем, испортил картину.

Его толстый живот растянул темную рубашку, пуговицы натянулись, чтобы скрепить две стороны материала. Тяжелое пальто на подкладке из черного меха, одежда, которая была непрактична в частых дождях и очень дорогая из-за дефицита материалов в Серой заставе, висела у него на плечах, а изо рта свисала трубка. На голове у него была черная матросская фуражка, из-под которой выбивались несколько прядей седых волос.

Когда он вошел, черные глаза-бусинки сфокусировались, черные губы пирата медленно изогнулись в ухмылке. «Это ты, креветка? Пришел полюбоваться драгоценностями Старого Смоуки, а ты? Заходи, заходи. Твой отец скоро уйдет в море, я сделаю тебе скидку.

— А, теперь я вижу. Эта свинья-переросток не является источником ваших беспорядков. Как предсказуемо, детка, что твои проблемы сосредоточены вокруг женщины.

Призрачное тело прошло мимо них и прислонилось к столу. В мгновение ока бесформенная тень превратилась в молодую женщину с вьющимися каштановыми волосами и пустыми карими глазами. Она слабо улыбнулась, оттягивая перед платья, обнажая свою скромную грудь и пурпурные синяки в форме руки на горле.

«Это тот, который тебе нравится, верно, креветка?» — спросил Смоки, голос исказился и стал угрожающим. Его темные глаза начали зловеще светиться красным, когда его тело раздулось, мужчина превратился в кошмар. «Первый раз бесплатно, только для вас».

«Бедняга. Раньше она была такой милой. Но тогда и ты тоже.

Артур оглянулся через плечо. Стена отпала и расширилась до скалистого берега за пределами Серой Стражи. Артур с подавленным шоком и усиленной ностальгией наблюдал, как его более молодое «я» плескалось в воде с более молодой версией девушки со стеклянными глазами. Никто не мог бы легко сопоставить ее прошлое с ее будущим, неспособный увидеть живой призрак как конечный результат буйного ребенка, наполненного смехом, когда она окунула голову юного Артура в воду.

«Она была твоей невинностью. Символ всего хорошего в этом мире. И они раздавили ее».

— Так обстоят дела, — пробормотал он, когда пляжная сцена потускнела, тьма поглотила видение его детства и заменила его закрытой дверью комнаты Смоки. «Сильные берут то, что хотят, а слабые могут трахаться с этим всем».

«Ты грустный?»

— Хах, в этом нет смысла. Он мотнул головой в сторону пирата, превратившегося в гору плоти, которой пришлось наклонить голову, чтобы поместиться в тесной комнате, выдыхая предательский дым солянки, словно его глотка была дымоходом. «Такие звери, как он, питаются слабостью людей».

«Ты сердишься?»

«Вы злитесь на акул за то, что они питаются мелкой рыбешкой в ​​океане? Или шторм за то, что разрушил твой дом? Он усмехнулся.

«Так ты себя видишь? Как акула? Хищник?

«Лучше, чем быть креветкой».

Тралл хихикнул. «Хороший! Не нужно тратить время на эту ерунду». Она щелкнула пальцами, и гротескный пират, девушка со стеклянными глазами и заброшенный притон беззакония исчезли, сменившись его комнатой в Зале.

Она прыгнула к его кровати и плюхнулась на матрас, скрестив лодыжки и улыбнувшись ему. — Мои извинения за игры, детка, но я должен был убедиться, что ты именно тот человек, за которого себя выдаешь. Вы не поверите, сколько мужчин ведут себя жестко, хотя внутри они всего лишь черви. Я счастлив, что был прав насчет тебя. Теперь мы можем повеселиться по-настоящему».

«Окончательно.» Артур встряхнулся, когда странная хватка его эмоций исчезла. Гнев преодолел его волнение с самого начала ночи. «Ой! Что ты со мной делал?

«Что делает суккуб, дорогой мальчик. Ты сдался мне, ничего не зная о нас. Глупо, но я люблю дураков.

Глаза Артура сузились, светясь, когда он призывал свою ману. — Я пытался быть милым из-за того, что ты одна из женщин Лу, но я не позволю тебе дурачить меня.

«Ой? Тогда что ты собираешься с этим делать?»

Артур усмехнулся, но не пошевелился. Раб рассмеялся над его нерешительностью. — Ты так боишься моего призывателя?

«Конечно, черт возьми». Его глаза потеряли свой блеск, когда он вздохнул. «Она сломала мои земные конструкции голыми руками. Поднять на тебя руку — это смертный приговор». Дожив до зрелого возраста в Серой заставе, Артур давно научился искусству откладывать самоудовлетворение в погоне за выживанием. — Значит, ты заключил пари только для того, чтобы трахнуть меня? Отлично. Вы посмеялись, а теперь покончите с этим волшебством и дайте мне продолжить.

— Ты неправильно понял, детка.

Она щелкнула пальцами, и ее платье исчезло. Раздражение Артура улетучилось благодаря тому, что кто-то задул пламя свечи, когда его взгляд проследовал по ее миниатюрному телу. Серая кожа придавала зрелищу чужеродный оттенок, который с удвоенной силой возвращал желание молодого человека.

«Я дам тебе то, что ты хочешь. Вопрос в том, сможете ли вы заплатить цену?»

Раб согнул палец, и Артур двинулся вперед, как будто она наматывала его. Она откинулась назад, когда он поставил колено на кровать, расслабившись, как змея, греющаяся на солнце, когда он взобрался на нее.

Нетерпеливая рука потянулась к ее скромной груди, но ее хвост обвился вокруг его запястья, остановив его, несмотря на его попытки пошевелить им. Артур выругался. «Лучше бы это не было одной большой дразнилкой!»

— Я позволю тебе делать со мной все, что ты захочешь. Что-либо.» Артур сглотнул от соблазнительного обещания розовых глаз. «Но знайте, что вы будете платить цену за каждое прикосновение». Ее хвост оторвался от его запястья. «Как далеко вы пойдете, чтобы получить то, что вы хотите?»

К его чести, Артур мгновение колебался, но только мгновение. Его рука продолжила свой путь, и он похотливо ухмыльнулся, когда раб застонал. Потом он выругался и бросился прочь, когда что-то обожгло его грудь.

Он смотрел на элементаля широко открытыми глазами, пока она смеялась. «Я же говорил тебе, пет~ Ты будешь платить за каждое прикосновение».

— Ты… — он сглотнул. Обжигающее прикосновение было свежо в его памяти, когда он снова протянул руку, проводя пальцем по изящной лодыжке. Зуд атаковал его собственную лодыжку. «Проклятие. Это пиздец».

— Я бы назвал это забавным, — размышлял раб.

«Зачем ты это делаешь?» — сказал он с отвращением. — Почему бы просто не сказать мне, чтобы я убирался?

— Потому что я не хочу отвергать тебя, Артур. Она улыбнулась, губы растянулись слишком широко. «Я хочу увидеть, как ты уничтожишь себя своими руками. Я хочу увидеть, как ты сдираешь с себя кожу в поисках своих желаний. Я хочу увидеть, как ты отбросишь все, что делает тебя собой, чтобы стать чем-то большим. Ты можешь это сделать, детка?

Она приподнялась на локтях. «Моя призывательница приковала меня своими маленькими правилами, так что у тебя есть выбор. Если вы откажетесь, я прекращу свои, как вы это называете, фокусы. Но ты ведь не откажешь? Я бы не выбрал тебя, если бы ты был таким трусом. Или менее жадный.

Артур сердито посмотрел на нее, думая о ее словах и о том, что его ждет. Затем он сбросил рубашку.

Ее смех был прерван его грубым поцелуем. Когда он наслаждался ощущением ее мягких губ и открывал рот для ее ищущего языка, его губы зудели и жгли, как будто его кусали десятки муравьев. Раб охотно помог ему сбросить штаны, и их обнаженные тела, прижавшиеся друг к другу, одновременно возбуждали и мучили.

Артур зашипел от боли, когда его член коснулся ее бедра. — Ты пытаешься меня убить? — прорычал он, отстраняясь от их поцелуя.

— Глупый мальчик, — прошептал раб. «Ты не можешь умереть здесь. Но ты можешь причинить боль».

«Фу.» Он склонил голову, когда острые ногти вонзились ему в бедра, притягивая к ней.

— Пожалуйста, — прошептала она, ее голос стал сладким, а губы надулись. «Я хочу это. Я хочу тебя, Артур. Мы так долго этого ждали». Ее руки двигались, опасные ногти мягко скользили по его спине, достаточно, чтобы ужалить, но не повредить кожу. «Я прав здесь. Все, что тебе нужно сделать, это взять меня. Это будет лучше, чем вы могли себе представить».

Когда он снова заколебался, одна из ее рук зарылась в его волосы и тянула, пока он не закричал. «Если ты не боишься, креветка. Собираешься ждать, пока твой папа даст тебе разрешение? Не можешь ничего сделать, кроме как следовать за капитаном, да? Вечно корабельная обезьяна, дурак, которого заставляют проделывать трюки, потому что он не может играть с большими мальчиками».

Рука Артура зажала ей рот, но глаза оставались насмешливыми. Разочарованно зарычав, он перевернул ее. Его гневные мысли затуманились при виде ее голой спины. Подстрекаемый, возбужденный и импульсивный от природы, он не мог отступить.

Готовясь к ответной реакции, он провел языком по ее упругой коже. Его рот был наполнен вкусом амброзии, но язык чувствовался так, словно его клешнями краба отрывали по кусочкам. Пока его пальцы скользили по ее телу, невидимый нападавший водил по его раскаленной кочергой.

Каждый раз, когда он входил в нее, какая-то мощная сила разбивала его кости и сшивала их, сгущая боль недель выздоровления в одно мгновение. Это было мучительно, но он не мог остановиться, инстинктивно стремясь к удовольствию, пока боль затуманивала его рассудок.

Он застонал от кульминации, глаза закатились, а тело сотряслось. Был момент совершенства, который, казалось, растянулся на вечность. Даже биение его сердца не осмелилось вмешаться. Тихий голос в глубине его сознания думал, что он умирает, и он не мог собраться с силами, чтобы заботиться о том, идет ли он по этому пути.

Затем момент закончился, и он погрузился в беспрецедентную агонию. Его били, избивали, разбивали, терзали и подвергали новым видам боли, которые он и представить себе не мог. Он кричал, но озвучивание своих страданий, казалось, только усиливало их. Слезы обожгли его глаза, но он не мог не беспокоиться о неловком поступке.

Как раз в тот момент, когда его разум угрожал сломаться от боли, удовольствие вернулось, более интенсивное, чем прежде, поскольку оно также принесло с собой облегчение. Этого было достаточно, чтобы он захотел поклоняться рабыне, полностью игнорируя ее также как источник его боли.

Но облегчение длилось недолго, прежде чем боль вернулась.

Цикл продолжался снова и снова, пока боль и удовольствие не начали стираться, прерываясь только всплесками чувств, когда рабыня добивалась своего телом. Унижения были самой далекой вещью, о которой он думал, когда он изо всех сил пытался сохранить свой рассудок. Все, что ему нужно было сделать, это сказать нет, отказаться, и мучения закончатся, но пока он страдал от боли, мысль о грядущем удовольствии сковывала его язык, и ожидание всегда стоило того. Тем не менее, он не мог вынести так много.

— Нет… больше, — пробормотал он.

Мучения прекратились. Вместе с этим его сознанию пришел конец, погрузивший его во тьму.

Когда он пришел в себя, то обнаружил, что голый лежит на полу дома Лу, а солнечные лучи, струящиеся через открытые окна, согревают его кожу. Раб сидел в кресле рядом с ним, одетый в простое белое платье, и мягко улыбался. Рядом с ней стояла серебряная тележка с чудесно пахнущим завтраком, от которого у него заурчало в животе.

— Солнце взошло, — прошептал раб. «Но это не значит, что игра должна закончиться здесь. Ты мне нравишься, пет. Ты хорошо переносишь, и твои страдания сладки. Я видел тебя. Вы хотите большего, чем небольшое удовольствие, но слабому не на что больше рассчитывать. Итак, я сделаю тебя сильным… но только если ты сможешь заплатить цену.