глава 526: сила

Глава 526: Энергичность

Переводчик: Lan Редактор: Efydatia

— Ух ты! Кажется, он хороший.»

— Тише! Хватит болтать! Он очень далек от добра. Он просто замечательный!»

Зрители разговаривали шепотом. Цинь Гуань не чувствовал ни принуждения, ни спешки, как они первоначально предполагали.

К тому времени он уже вошел в роль. Он был Парисом, человеком, который влюбился в Джульетту. Если бы не вмешательство Ромео, он сделал бы ее счастливой. Его собственное сердце было похоронено вместе с Джулиет.

Внезапно Цинь Гуань опустился на колени перед ее могилой, проливая слезы горя, когда он громко произнес свои строки.

Все были шокированы его выступлением. Не было больше никакого шепота, только удивление от его идеального исполнения.

На пляже было тихо, как в могиле. Все были поглощены игрой. Цинь Гуань зарылся головой в свой свободный костюм, его скорбный, отчаянный голос вырвался из его горла, как раненый зверь.

-Я пришел навестить тебя, дорогая Джулиет. Эти слова были полны восхищения и страха, потому что он не хотел тревожить ее в вечном сне.

Внезапно, Цинь Гуань больше не мог продолжать. Задыхаясь от рыданий, он сказал: «о Джульетта! Почему ты был так одержим этим ублюдком? Это он тебя отравил? Если бы ты знала, как сильно я тебя люблю, ты бы никогда не покинула этот прекрасный мир…- Цинь Гуань поднял глаза, полные любви.

Женщины в зале не могли себя контролировать. Они сочувствовали Парижу, хотя и были тронуты романтикой Ромео и Джульетты.

Почему вы отказались от такого выдающегося молодого человека? Этот дворянин был красив, богат и благословлен своей семьей. Может ли только запретная любовь быть истинной любовью? Может ли любовь с первого взгляда быть достойной твоей жизни и счастья твоих родителей?

Когда они начали плакать, Цинь Гуань подошел ближе к могиле.

— Милый цветок, цветами усыпаю я твое брачное ложе,о горе!Твой навес-это пыль и камни.…»

Он разложил цветы вокруг могилы, его слезы сверкали на лепестках.

Его выступление привлекло внимание некоторых местных жителей, которые остановились на пляже, хотя это был туристический курорт. В Лос-Анджелесе даже таксист может иметь свое мнение о фильме, так же как и их сверстники в Пекине [1].

— Азиатскому парню трудно интерпретировать Шекспира.»

-Разве он не кажется мне знакомым?»

-Это хорошая пьеса? Я думаю, что вход свободный.»

— Этот доброволец кажется мне знакомым! Он просто замечательный!»

Лицо Цинь Гуаня было покрыто слезами и соплями. Жаль, что это была пьеса. Если бы это было Т-шоу, его бы сразу узнали.

Прежде чем у него закончились слезы, Ромео бросился к месту происшествия. Благодаря своему элегантному костюму, он выглядел намного красивее, чем Цинь Гуань.

Когда он увидел своего любовного соперника, стоящего на коленях перед могилой, он невежливо спросил: «Что ты здесь делаешь?»

Разъяренный Парис поднялся с песка. Зрители вдруг поняли, что Парис намного выше Ромео…

Энергия Ромео мгновенно ослабла. Воспользовавшись этим, Парис сердито шагнул вперед. Ромео почувствовал желание убежать. Человек напротив него был готов убить его.

Однако пьеса должна была продолжаться, и он должен был остаться там.

Внезапно Парис громко закричал: «я должен был спросить тебя об этом! Ты тот самый надменный изгнанник Монтегю, который убил двоюродного брата моей любви. Именно это горе убило это прекрасное создание!»

— Он яростно указал на могилу. — Прекрати свой немощный труд, мерзкий Монтегю! Может ли месть преследоваться дальше, чем смерть? Осужденный злодей, я понимаю тебя: повинуйся и иди со мной, ибо ты должен умереть.»

Его звучный голос эхом разнесся по всему пляжу. Если бы пьеса происходила на официальной герметичной сцене, зрители испытали бы шокирующее представление.

[1] в Пекине таксисты любят поговорить о политике.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.