Глава 113: Ужин Фан Маньсюэ

Подавление гнева чуть не привело к ее внутренним повреждениям!

«Мои кулинарные навыки действительно хороши, но я редко готовлю. У нормальных людей никогда не будет возможности есть приготовленную мной пищу». Фан Маньсюэ отказалась сдаваться и пристально посмотрела на Бай Цинхао.

«Только такой важный человек, как ты, может наслаждаться моими… кулинарными способностями».

Слова «кулинарные навыки» были произнесены так тихо, что их едва можно было расслышать. Как будто она предлагала себя на блюде Бай Цинхао!

Если бы это был любой другой мужчина, его сердце содрогнулось бы от ее поддразнивания.

Но брови Бай Цинхао были нахмурены, а выражение его лица было холодным, как лед. Его отстраненный нрав не выдавал его истинных чувств.

Фан Синьсинь безжалостно издевалась над своей сестрой. «Такое откровенное соблазнение! Только такой бессовестный человек, как Фан Маньсюэ, мог сделать это».

Острый взгляд Фан Маньсюэ пронзил Фан Синьсиня. — Кого ты только что назвал бессовестным?

— Ты соблазняешь своего зятя на глазах у сестры. И ты смеешь говорить, что ты не бесстыдник?

«Когда я соблазнила его? Ты слишком много думаешь! — горячо возразил Фан Маньсюэ.

«Спросить, не хочет ли мой шурин ужинать, равносильно соблазнению его? Разве мы не можем заботиться друг о друге как члены семьи? Кроме того, Бай Цинхао уже стал моим зятем? Помни, ты еще не замужем за ним.

Бай Цинхао никогда бы не женился на такой уродливой женщине, как Фан Синьсинь!

Фан Синьсинь была возмущена до предела своего рассудка. «Твоя кожа всегда была толще даже Великой Китайской стены. Даже если мы не женаты, я с детства помолвлена ​​с Бай Цинхао. Конечно, члены семьи могут угощать друг друга, но вы пришли в 2:30 ночи, чтобы предложить ужин своему зятю. Ты в моей комнате, но приготовил только его порцию, а не мою. Твои глаза вот-вот выпадут из-за того, как ты моргаешь, глядя на него. И ты все еще смеешь говорить, что не пытаешься его соблазнить? Раз у тебя такие благие намерения, почему ты не приготовил мою долю?

Как будто толстая сука имеет право есть свою еду! Хм!

Фан Маньсюэ не могла ее опровергнуть. Итак, она изменила свою тактику и игриво надулась на Бай Цинхао. «Генеральный директор Бай, третья сестра действительно обидела меня. Я действительно приготовил ужин для вас с добрыми намерениями. У меня не было других мыслей. С моей стороны было упущением не приготовить долю моей сестры, но я сделал это ненамеренно. Я специально носил маску и перчатки, когда готовил еду, потому что знал о твоей мизофобии. Раз уж я лично приготовил для вас, пожалуйста, попробуйте».

Бай Цинхао холодно скомандовал. — Хорошо, оставь это на журнальном столике.

Фан Маньсюэ думала, что не прикоснется к ее еде. Она никак не ожидала, что он согласится.

Она слышала, что Бай Цинхао никогда не ела пищу из непроверенных источников. Из-за его важного положения всегда находились люди, которые намеревались причинить ему вред.

Принятие ее еды означало, что он, по крайней мере, доверял ей.

Ранее она намекнула, что он может насладиться ее телом. Может быть, он тоже готов принять это предложение?

Как и ожидалось, стать женщиной Бай Цинхао и получить положение госпожи Бай было несложно!

Фан Мань Сюэ становилась все более и более взволнованной. Она бросила высокомерный взгляд на Фан Синьсиня.

Фан Синьсинь увидел, что Бай Цинхао готов съесть еду, приготовленную Фан Маньсюэ. Хотя она была возмущена его жестом, она не показывала этого.

Она хотела увидеть, как именно он посмеет насладиться едой, которую лично приготовила ее вторая сестра!#$

Фан Синьсинь хотела оттолкнуть руку Бай Цинхао от своей талии. Однако он был слишком силен, и она не могла его убрать. Она могла только оставить его в покое.

Хотя комната была большой, здесь не было отдельной гостиной для сидения.

У окна стоял журнальный столик из красного дерева и пара стульев из красного дерева.

С одного взгляда было ясно, что подушка на стуле новенькая.

Бай Цинхао потащил Фан Синьсиня к одному из стульев, чтобы сесть.