Глава 316-316: Луна

Глава 316: Луна

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На сцене сцена изменилась. Публика увидела, как мадам Шарон открыла дверь и вошла в дом. Она выглядела очень уставшей. Ей было явно лет тридцать, но выглядела она как старушка.

В глазах мадам Шарон все еще было злобное выражение. Было очевидно, что сегодня она пережила что-то плохое.

Она ругалась, как вспыльчивая тетушка, которую можно увидеть повсюду в жизни. Она в отчаянии лежала на диване. Сначала она хотела спать, но вдруг что-то вспомнила и сразу пошла в угол комнаты.

Только тогда зрители увидели, что в углу стоит бумажная коробка. В бумажной коробке была дырка, и внутри они увидели утку.

Мадам Шэрон присела на корточки и подменила утке чистую воду и корм. Эту утку принес домой младший сын мадам Шарон, но ребенок, естественно, не знал, как ухаживать за маленьким животным.

Старшую дочь обычно не заботили дела семьи, а второй сын был занят учебой. Их двоих эта утка совершенно не интересовала, поэтому в конце концов задача по уходу за уткой, естественно, легла на плечи мадам Шарон.

Действия мадам Шарон по смене воды и еды для утки были немного грубыми, потому что в тот момент она была не в хорошем настроении, но ей все равно пришлось подавать утку. Это, естественно, еще больше расстроило ее. Она пробормотала: «Троих детей недостаточно. Еще одна утка здесь! Боже, я действительно не могу прожить такой день. Разрушать!!

Мадам Шарон выпускала воздух сбоку, пока утка ела, опустив голову. Она посмотрела на утку и постепенно перестала жаловаться. Она присела на корточки и наклонила голову, чтобы посмотреть, как ест утка. n(/𝐨)(𝒱—𝗲-(𝑳(.𝑩-)1.-n

В этот момент во всем зале звукозаписи было очень тихо. Публика не издала ни звука. Через неведомый промежуток времени прозвучал ее легкий голос. «Ты, должно быть, очень счастлива сейчас. Да, ешьте больше. По крайней мере, ты счастлив в нашей семье».

Услышав это, некоторым людям в зале захотелось заплакать. Им хотелось плакать о трагической судьбе мадам Шарон и о ее мягкости по отношению к утке в такой ситуации.

Мадам Шарон закончила кормить утенка и потащила свое усталое тело обратно в постель. Она лежала неподвижно на кровати и совсем не выглядела сердитой. Зрители даже опасались, что она впадет в постоянный сон.

Внезапно она открыла глаза и выглянула в окно. В этот момент на ее кровать светил слабый «лунный свет». Ее сухие и живые глаза постепенно сфокусировались, а на усталом и изможденном лице появился намек на нежное спокойствие под «лунным светом».

Мадам Шарон посмотрела на «луну» за окном. Она была похожа на тихую статую. Спустя неизвестный промежуток времени она вдруг сказала слегка хриплым голосом: «Почему эта надоедливая луна такая красивая?»

Затем мадам Шарон медленно закрыла глаза, перевернулась и снова легла спать.

Почему эта надоедливая луна была такой красивой?

Казалось, это предложение наполнено жалобами, но ее тон был спокойным и нежным. Это сильное противоречие глубоко повлияло на каждую аудиторию на месте проведения мероприятия и в прямом эфире. В этот момент даже те из зрителей, кто не сразу понял это предложение, могли почувствовать чувства мадам Шарон, когда она увидела луну.

На сцене «лунный свет», падавший на госпожу Шарон, постепенно тускнел. Рассказчик сказал: «В ту ночь мадам Шарон больше никогда не просыпалась. Она тихо ушла. Никто не знает, приснился ли ей красивый сон под луной».

После окончания выступления на площадке мероприятия на несколько секунд воцарилась тишина. Из зала доносились звуки рыданий. Камера съемочной группы переместилась, и несколько зрителей вытирали слезы.

Затем с места проведения мероприятия раздались бурные аплодисменты. Многие зрители даже встали и аплодировали. Многие люди с волнением приветствовали имя Лу Чжэня.

Из-за поздней ночи количество комментариев в прямом эфире не только не уменьшилось, но и выросло.

«Нет, нет, я не могу перестать плакать. Мне так грустно!»

«Почему жизнь мадам Шарон такая печальная? Мне очень хочется ее обнять».

«Я тоже плакала, но была тронута. Мадам Шарон столько всего пережила в своей жизни, но ей по-прежнему трудно жить. Возможно, она не любит этот мир, но любит что-то конкретное. Это то же самое, что и я. Люди полагаются на какую-то маленькую красоту, чтобы противостоять жизненным страданиям.