Глава 382: Четыре сценария
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
После Лу Чжэня Ян На из боевой команды Бай Гэ фактически выбрал команду Вэй Цзи!
Лу Чжэнь наблюдал, как Ян На подошел к ней, и на мгновение растерялся. Планировала ли Ян На в первом раунде случайным образом выбрать лицо директора Вэй Цзи, а затем перейти в другую команду во втором раунде? Или она нацелилась на директора Вэй Цзи?
Хотя она была немного озадачена, Лу Чжэнь все же дружелюбно улыбнулась Ян На и многозначительно сказала: «Какое совпадение».
Глаза Ян На замерцали, и она щедро улыбнулась. «Похоже, у нас действительно есть молчаливое взаимопонимание».
После того, как все актеры были выбраны, большой экран перед студией загорелся, а свет в остальных частях студии погас. Пришло время представить сценарии четырех режиссеров.
Лу Чжэнь серьезно посмотрел на экран. Хотя она уже решила присоединиться к команде режиссера Вэй Цзи, ее также очень интересовали сценарии других режиссеров.
На большом экране появился силуэт режиссера Шайра. После того, как сцена потускнела, послышались мужской и женский голоса. Кажется, они двое спорили. Женщина взревела: «Вы, мужчины, всегда так высоко висите в воздухе. Ты вообще не понимаешь, чего я хочу!»
Голос мужчины был усталым и беспомощным. «Я просто хочу любить тебя. Почему ты всегда думаешь обо всем как о серьезном и сложном?»
Несколько простых строк почти суммировали основное содержание сценария Шайра.
Сценарий Шайра хотел представить обсуждение гендерных отношений и гендерных противоречий. Это также было смешано с некоторым социальным мышлением. В этом сценарии были конфликты, интересные моменты и глубокий смысл, раскрывающие уникальные наблюдательные способности Шайр с женской точки зрения.
Недалеко от большого экрана Шайр увидел, как на большом экране появилось содержание его сценария. Многие молодые актрисы были очень заинтересованы.
Однако Шайру все еще было немного не по себе. На самом деле она хотела, чтобы Лу Чжэнь сыграла главную женскую роль в этом сценарии. По мнению Шайра, актерское мастерство Лу Чжэня было изысканным и заразительным. Она прекрасно могла бы сыграть главную женскую роль в своем сценарии.
Первоначально Шайр думала, что Лу Чжэнь сначала выберет продюсерскую команду режиссера Бай Ге, поэтому она серьезно скорректировала сцены с главной женской ролью в сценарии и приготовилась позволить Лу Чжэнь выбрать свою продюсерскую команду, увидев богатое содержание главной женской роли в ее сценарии. n-.𝓞-.𝑣—𝔢-/𝐋/-𝑏-)1-/n
Однако Шайр не ожидал, что Лу Чжэнь перейдет в команду Вэй Цзи, что никого не волновало. Это вызвало у нее плохое предчувствие.
Следующим был сценарий режиссера Хан Чи. Это было еще в виде озвучки, показывающей общее содержание сценария.
Сценарий режиссера Хан Чи рассказывал о путешествии во времени в юность. Это было очень интересно и имело забавное содержание. Был в нем и сюжет со слезами. Это был зрелый сценарий с высоким уровнем завершения.
Фоном сценария режиссера Бай Ге был мир Уся на Востоке. Несколько коротких строк выражали ощущение срочности. Лучше всех удалось снять с эстетикой Востока режиссёру Бай Гэ. Этот сценарий Уся, в котором исследуются философские положения, вызвал интерес многих студентов.
Наконец, на большом экране появился силуэт режиссера Вэй Цзи. После этого послышался звук замыкания проводов. Треск был немного неприятен. После того, как звук прекратился, механический голос ровным тоном сказал: «Здравствуйте, я монетный робот эмоционального общения, Маленький Мусор. Я использую большие данные и глубинные алгоритмы, чтобы учиться…»
Последние строки представляли собой ежедневный разговор между несколькими людьми и этим роботом. Это звучало обычно и ничего особенного. Многим знаменитым студентам, присутствовавшим на сцене, было немного скучно от прослушивания, и они начали обмениваться сценариями с другими режиссерами.
Лу Чжэнь серьезно посмотрела на экран и мысленно проанализировала сценарий, который Вэй Цзи взяла для этого эпизода.
Этот сценарий должен быть установлен в будущем обществе. Главным героем был человек и робот. Этот робот оказался бракованным продуктом, который был устранен. В противном случае его не поставили бы случайно у входа в супермаркет и не назвали бы «Маленький мусор».
Остальной контент представлял собой простой обмен мнениями между «Маленьким мусором» и различными покупателями, пришедшими в супермаркет за покупками. Лу Чжэнь на данный момент не обнаружила ничего особенного и не почувствовала того, что пытался выразить сценарий.
По сравнению с четкой темой и структурой сценария трех других режиссеров,
Сценарий Вэй Цзи действительно был немного необъяснимым. Если бы Е Сюань не проинструктировал Лу Чжэнь заранее, она, вероятно, уже подумала бы о смене продюсерской команды..
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!