Глава 516-516: Испуг

Глава 516: Испуг

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

После того, как Лэй Мин и Цзи Фэн закончили подготовку миссии, они вытащили из сумок две удочки и сказали Ян На и Лу Чжэню: «Пойдем на рыбалку. Если что-нибудь поймаем, сегодня вечером нас ждет уха.

Сначала Ян На и Лу Чжэнь были озадачены. Почему Лэй Мин и Цзи Фэн принесли на овощное поле два огромных рюкзака? Оказалось, что они были наполнены рыболовными инструментами.

Они оба в глубине души жаловались: «Забудь об этом». Вы просто хотите ловить рыбу.

После того, как они двое ушли, Лу Чжэнь и Ян На вошли в овощное поле. Они вдвоем специально выбрали самые красивые овощи и, когда устали, сидели под деревом, чтобы немного отдохнуть.

Неподалёку за ними следило несколько камер.

Лу Чжэнь последовал за Ян На с корзиной. Ян На была гораздо более опытной в сборе овощей, чем она. Казалось, у нее был определенный жизненный опыт. Лу Чжэнь подражал Ян На и делал то же, что и Ян На. Это избавило ее от необходимости использовать свой мозг.

Лу Чжэнь наблюдал, как Ян На потянулся за овощем. Она также потянулась к овощу рядом с ней. Внезапно она почувствовала, что с прикосновениями кончиков ее пальцев что-то не так. Она посмотрела вниз и увидела червяка, лежащего на овощах! Разум Лу Чжэнь опустел на десятую долю секунды, прежде чем она закричала.

Ян На была шокирована. Она внезапно обернулась и посмотрела на Лу Чжэня. «В чем дело?»

Лу Чжэнь бросился в объятия Ян На. «Насекомое, я прикоснулся к насекомому!» Ее тон был таким, как будто ей собирались ампутировать руку. Она была в ужасе.

Ян На вздохнула с облегчением. Разве это не была просто ошибка? Почему она так испугалась? По мнению Ян На, Лу Чжэнь всегда был таким спокойным. Она думала, что ничего не боится. Она действительно не ожидала, что Лу Чжэнь окажется таким робким.

Уголки губ Ян На слегка изогнулись. Однако она чувствовала, что улыбаться в такое время было немного невежливо. Поэтому она положила руку на спину Лу Чжэня и нежно похлопала ее. Другая ее рука ущипнула Лу Чжэнь за мочку уха и потерла ее, утешая ее. «Все в порядке, все в порядке. Не бойтесь.

В сельской местности, если ребенок был напуган, взрослый держал его на руках и потирал мочку уха ребенка, утешая его. n(0)vel(b)(j)(n) была первой платформой, представившей эту главу.

Ян На в детстве жила в деревне, и бабушка часто утешала ее таким образом. Хотя Лу Чжэнь не знала значения действий Ян На, она действительно не так уж боялась.

Лу Чжэнь медленно подняла голову и покраснела от ее суеты. «Извините, я немного боюсь такой ошибки».

Ян На слабо улыбнулась. «Это нормально. Как насчет этого? Ты идешь отдыхать. Я соберу немного овощей. Этого должно хватить на сегодняшний вечер и завтрашнее утро. »

Лу Чжэнь не церемонился с Ян На. У нее действительно была какая-то травма в сердце. Она чувствовала, что в сердце каждого овоща спрятан червяк. Она подошла к дереву и села на мягкую траву. Ее тело и разум были расслаблены. После долгого пребывания в городе и приезда в деревню каждый глоток воздуха, казалось, был наполнен ощущением свободы.

Лу Чжэнь прислонилась к стволу дерева и закрыла глаза. Ветер нежно ласкал ее лицо. Сама того не ведая, она уснула. В конце концов, она проснулась от тряски Ян На. Она протерла глаза и услышала, как Ян На мягко сказала: «пора идти».

Лу Чжэнь в замешательстве встал и подошел к Ян На.

Ян На беспомощно сказала: «Ты не взяла свою корзину».

Лу Чжэнь на мгновение был ошеломлен, прежде чем повернуться и отнести корзину под дерево. Ян На улыбнулась и покачала головой. Оказалось, что Лу Чжэнь была такой милой в повседневной жизни.

Они вдвоем пошли обратно под светом заката. Когда они подошли к хижине, Цзи Лай нес ведро и похвастался им двоим: «Я поймал маленького желтого горбыля! Суп из маленького желтого горбыля, приготовленный на пару, очень вкусен».

Лу Чжэнь и Ян На наклонились и увидели маленькую рыбку длиной с ладонь, плавающую в ведре и виляющую хвостом.

Ян На замолчала. Как она могла съесть такую ​​маленькую рыбку? Было ли это тем, чего Лэй Мин и Цзи Лай достигли днем? Их рыболовные навыки были даже не так хороши, как у нее.

Вечером Лэй Омин принес гриль и приготовил суп с тушеным мясом. Ужин был в виде барбекю и тушеного мяса. Свиная грудинка на вертеле поджаривалась на углях. Вскоре запах жира распространился и смешался с дымом угольного костра.

Все болтали во время еды. Качество ведущего Цзи Лая было быстро продемонстрировано. Он умело задавал вопросы Лу Чжэню и Ян На. Он вроде бы болтал, но на самом деле задавал много вопросов, которые могли бы заинтересовать аудиторию..

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!