Глава 593-593: Город
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Выйдя из машины, Лу Чжэнь вышел со станции. Когда она подошла к выходу, в холле ждало немного людей. Лу Чжэнь сразу увидел женщину в вязаном пальто.
Цзян Нану в этом году исполнилось уже 50 лет. В тот момент, когда она увидела Цзян Наня, Лу Чжэнь задумалась над предложением. «Время никогда не теряло красоты». Обновление𝒆d fr𝒐m nov𝒆lb(i)nc(o)m
Оказалось, что истинную красоту время не отнимет, ведь истинная красота исходит не только от внешности, но и от темперамента и сдержанности человека. По внешнему виду Цзян Фэя было видно, что у семьи Цзян были хорошие гены с точки зрения внешности.
Цзян Нань была немного похожа на Цзян Фэй, но черты ее лица были еще ярче.
Лу Чжэнь мог представить, какой красивой была Цзян Нань в молодости.
Лу Чжэнь подошел к Цзяннаню. Ее тетя тоже видела ее. Они оба медленно приблизились друг к другу. Когда они встретились лицом к лицу, выражение лица Цзян Наня все еще оставалось безразличным. Особого волнения не было, и не казалось слишком холодным. Как будто они были вместе много лет.
«Пойдем», — сказал Цзян Нань. Голос ее был немного хриплым, но очень обаятельным.
Лу Чжэнь последовал за Цзян Наном. Она не ожидала, что тётя, которую она никогда не встречала, окажется такой личностью. Хотя Цзян Нань выглядел очень холодным, Лу Чжэнь не чувствовал себя некомфортно. Вместо этого она почувствовала, что они уже были очень знакомы.
Цзян Нань жил на маленькой вилле. Вилла выглядела старой, и повсюду были следы старости.
Во дворе виллы были посажены цветы, а обстановка в доме была очень простой. На полу в гостиной лежал цветной ковер, а на кофейном столике было несколько абстрактных деревянных резных фигурок. Должно быть, это местные деликатесы.
Цзян Нань указал на второй этаж. — Твоя комната наверху.
Лу Чжэнь кивнула и собиралась нести свой багаж наверх, когда вдруг что-то поняла. Она поспешно посмотрела на Цзян Нана и послушно позвала: «Тётя». Возможно, это произошло потому, что Цзян Нань не сказал ничего, что требовало бы от Лу Чжэня ответа, но Лу Чжэнь даже не назвал Цзян Наня «тетей».
Уголки губ Цзян Наня слегка изогнулись. «Ты должно быть устал. Поднимись наверх и отдохни пораньше.
«Хорошо.» Лу Чжэнь понесла ее чемодан наверх. Комната у нее была небольшая, но вещей повседневного спроса у нее было много. Когда она открыла окно, то увидела вдалеке большой луг.
«Дневной пейзаж, должно быть, очень красив», — подумал Лу Чжэнь. Когда она вышла из поезда, Лу Чжэнь сообщил Цзян Фэю и остальным, что она в безопасности. Теперь она немного устала. Включив свой мобильный телефон, чтобы пожелать спокойной ночи Сун Цзя и остальным, она бросилась в ванную, приняла простой душ и легла на кровать.
Возможно, потому, что она слишком устала, она быстро уснула. Когда она проснулась, солнце светило в изножье кровати. Лу Чжэнь распахнула шторы и увидела за окном пейзаж, который она не могла ясно видеть прошлой ночью.
Вдалеке виднелось небольшое озеро. Это было самое синее и красивое озеро, которое Лу Чжэнь когда-либо видел. Она не могла описать, что это был за синий цвет. Она чувствовала, что синий цвет очистил ее сердце.
Обширные луга напоминали расстеленный ковер. Изредка можно было увидеть фигурки коров и овец.
Лу Чжэнь некоторое время наблюдал и был в хорошем настроении. Когда она спустилась вниз, она увидела Цзян Наня, сидящего на диване и готовящего чай. Единственным чайным сервизом в китайском стиле в комнате был, вероятно, чайный сервиз на столе.
Лу Чжэнь сел, и Цзян Нань указал на тарелку рядом со столом. «Если тебе это не нравится, снаружи есть улица с закусками».
Лу Чжэнь взяла еду с тарелки и засунула ее в рот. Откусив два кусочка, она улыбнулась и сказала: «Это очень вкусно. Ты сам это сделал?»
«Я знаю только, как заварить простой чай». Цзян Нань протянул заваренный чай Лу Чжэню.
Западный завтрак с китайским чаем. Этот завтрак действительно представлял собой смесь стилей. Лу Чжэнь вздохнула в глубине души. Она взяла чашку и наслаждалась ею.
После ужина Цзян Нань повел Лу Чжэня на прогулку. Они вдвоем поднялись на гору. В конце тропы был очень открытый луг на склоне холма. Насыщенный зеленый цвет, казалось, окрашивал глаза зеленью, наполненной жизненной силой и свободой.
Спускаясь с холма, можно было увидеть главную дорогу города. Посреди невысоких домов стояла старая церковь. Весь город был похож на место, где произошла сказка.
Лу Чжэнь зачарованно наблюдал за происходящим. Время от времени слышался резкий звон колокольчиков.
«Это так красиво. Неудивительно, что ты здесь столько лет, — вздохнул Лу Чжэнь.
Цзян Нань слабо улыбнулась, как будто она услышала другой смысл в словах Лу Чжэня. Она посмотрела на далекие горы и сказала: «Люди должны обратиться в прах. Везде одно и то же…»