Глава 168 — 168. Участники из Деревни Охотников

«Уйди с глаз моих!» Гу И ответил таким холодным голосом.

Ли Вэй застыла на месте, услышав холодный голос мужчины перед ней.

Ее лицо покраснело от смущения, особенно от шепота женщин, которые стояли в одной очереди с Ван Ли.

Эту женщину зовут Ли Вэй, Донг Ли Вэй. двоюродные братья братьев Донг.

Наконец, в замедленной съемке, Ли Вэй попятилась, чувствуя, как ее наполняет стыд. Это первый раз, когда она интересуется кем-то, до сих пор было так много мужчин, которые стоят в очереди, чтобы стать любовниками и даже мужьями, но отвергнуты женщиной. Ничто ее не интересовало, пока не появился мужчина в серебряной маске.

Чувство принадлежности набухло в ней, он должен чувствовать себя польщенным, но что она получила? Убирайся? Ха, это шутка для нее, женщины крови Донг.

Стыд и досада заставили ее лицо покраснеть, но это не уменьшило красоты дочери премьер-министра.

Красный нефрит, который, казалось, был прикреплен к ее талии, указывал на то, что она участвовала в той же одиночной битве, что и Фу Се Лань.

Действительно, еще раньше, еще на пути к дворцу, внимание женщины было отвлечено мужчиной в серебряной маске. Хотя часть лица мужчины закрыта маской. Но глаза и часть ее другого лица, ничем не прикрытая, позволяют любому догадаться, как выглядит это лицо.

***

«Следующий», — раздался крик офицера на заставе.

Высокая женщина сразу же вышла вперед, она была прямо перед Фу Се Лань.

Когда офицер увидел женщину, он сразу же приветствовал ее широкой улыбкой.

«Добро пожаловать, мисс Юэ Ан», — сказал офицер.

Кто не знает эту женщину? Ее победы часто доминируют в различных боевых состязаниях, в любом королевстве. Будь она в категории одиночного боя или группового боя. Кроме того, ее красота, поражающая многих мужчин, вызывает восхищение, куда бы она ни пошла. Идеальный. Разве она не была победительницей конкурса в предыдущем Королевстве?»

«Правильно, она бывшая ученица Великого Мастера Синя, не так ли?»

«Хм, надеюсь, меня избавят от такого сильного человека, как она».

«Я ей завидую, кроме того, что она красивая, она еще и очень сильная».

«Поистине женщина, о которой мечтают мужчины».

Шепот, услышанный от других участников, достиг ушей Юэ Ан, не только участники из королевства Зу, но и участники из других королевств узнали и похвалили ее, и это заставило ее чувствовать себя гордой и такой уверенной.

«Пожалуйста, это номер вашей комнаты, мисс Ан», — мягко сказал мужчина-офицер с улыбкой, которая не сходила с его губ.

— Хорошо, спасибо, — ответила женщина очень тихим и мягким голосом.

Даже звук ее голоса мог растопить сердца многих мужчин. Заставьте их хотеть стать мужем или любовником женщины.

«Далее», — снова сказал офицер после того, как мисс Ан ушла.

Теперь настала очередь Фу Ся Лань, девушка подошла ближе к столбу, встав прямо там, где раньше была Юэ Ан.

«Имя?»

«Се Лан», — ответила девушка.

Голоса похвалы, которые звучали в адрес Юэ Ан, все еще время от времени были слышны, когда ее фигура даже отошла от очереди.

Бровь дежурного нахмурилась при имени «Се Лань». Это звучало так знакомо для его ушей. обычно это имя предназначено только для женщин, но почему-то такое имя принадлежит мужчине перед ним. Более того, оно похоже на имя старшей дочери мертвого королевства Зу.

«Источник?»

«Деревня охотников».

«А? Откуда?»

— Деревня охотников, — повторил Фу Се Лань.

— Ты уверен, что участвуешь в этом соревновании? — пренебрежительно спросил мужчина.

Фу Се Лань твердо кивнула на вопрос мужчины.

«Хахаха, Деревня Охотников?»

«Разве это не место для изгоев?»

— Что он здесь делает?

«Может быть, он думал, что в этом месте много зверей, хахаха».

«Мастер, это место не предназначено для охоты».

«Разве это не первый случай в истории боевых искусств, в котором участвует участник из Деревни Охотников?»

— Он шутит?

«Мастер, вы не ошиблись адресом?»

«Хозяин должен был принести топор. Ха-ха-ха. Кто знает, что он может помочь вам выжить в одиночной битве, ха-ха-ха».

Это слова тех, кто там был. Преувеличенный голос прозвучал пренебрежительно для Се Лань, которая была из Деревни Охотников.

Однако выражение лица Фу Се Лань оставалось прежним. Услышав бред, выражение ее лица и глаз ничуть не дрогнули. Очень тихий.

Если бы это был кто-то другой, возможно, этот человек уже был бы в холодном поту или того хуже, мог бы просто сбежать с этого места прямо сейчас.

«Да ладно, не суетитесь», — сказал офицер, останавливая суматоху, хотя то, что чувствовал офицер, было то же самое с ними.

«Вот ваш номер и ключ от вашей комнаты», — сказал служащий Се Лань, даже не взглянув на девушку.

Фу Се Лань молча приняла это и просто ушла.

— Тц, — пискнул офицер.

.

.

.

— Далее, — одновременно сказали два офицера.

Гу И и Ван Ли продвигались вместе, но в разных очередях.

Гу И со своим именем, как и Ван Ли.

Но когда они упомянули о своем происхождении, оба офицера снова были поражены. Не один, а несколько из той деревни?

То же самое произошло и с другими участниками, некоторые из них даже громко рассмеялись, услышав жителей села.

Хоть соревнования и проходили в королевстве Зу, но не слишком ли это? О чем думали люди из Деревни Охотников? Посылать своих людей только для того, чтобы их унизили?

Когда Ли Вэй услышала, что мужчина в серебряной маске был из Деревни Охотников, на ее лице появилась слабая улыбка. В ее глазах появился блеск.

Тем временем жители других королевств молчали, совершенно не понимая, о чем говорят люди. Единственное, что они понимали, это то, что люди из Деревни Охотников просто слабы. Вскоре Фу Се Лань и жители той же деревни стали легкой мишенью для тех, кто принимал участие в этом состязании.

С мыслью о том, что наличие противника из Деревни Охотников давало им высокие шансы на победу.

То же самое произошло с Цзюй Сянь и Сюэ Нин. Разница в том, что эти двое выглядят беспокойными, кажется, они не выносят бреда этих презренных людей. Если бы только им разрешили использовать свою магию, возможно, тела этих презренных существ отделились бы от их голов.

Получив номер комнаты и ключ, они воссоединились. Фу Се Лань, Гу И, Ван Ли, Сюэ Нин и Цзюй Сянь. в то время как Цяо и Лим, двое мужчин только сопроводили их до ворот дворца.