Глава 256 — 256. Копать себе могилу

«Они создают проблемы в нашей академии. Мы будем просто молча наблюдать за этим?» — закричал Фей Линь, начиная подстрекать других учеников.

Ни звука не было слышно, все молчали, бросая взгляды друг на друга.

«Ха, я не могу поверить, что у вас совсем нет мужества», — закричал Фэй Линь.

Внезапно от входных ворот академии убежал студент.

Внезапно все отвернулись.

«Старейшина Хуан Бао идет».

«Старейшина Хуан Бао идет».

Сказал ученик и сумел заставить Фей Лана улыбнуться.

«Только посмотрите, что будет с вами, ребята, если Старейшина узнает, что вы, ребята, украли эти мантии и нефрит», — пробормотала она с презрительным взглядом, на ее губах появилась уверенная улыбка. Жду фигуру старика, который скоро появится.

На мгновение обстановка успокоилась, все ждали, когда фигура появится на тропинке, ведущей к воротам.

Время от времени студенты бросали взгляды в сторону четырех иностранцев, желая увидеть, как выглядели их лица, когда они услышали, что прибыл старейшина академии.

Однако то, с чем столкнулись студенты, было обычным выражением лица, выглядевшим спокойно, как будто четверо иностранцев не испугались прибытия старейшины академии.

Фэй Линь, бросивший взгляд в сторону четырех человек, недовольно пискнул. Она ненавидела спокойствие фигуры в серебряной маске. Ей хотелось снять с него маску и разодрать его плоское лицо.

— Я посмотрю, как долго ты сможешь сохранять это спокойствие.

Перед всеми появились тени двух фигур, которые сначала были неясны, но теперь стали яснее.

Фэй Линь, увидев это, дрогнула, и ее тело тут же упало на землю.

В ее поле зрения попал не только старейшина Хуан Бао, но и человек, обладающий демонической силой. Тот самый человек, который причинил ей боль и травму.

Но страх то пропадал, то снова успокаивался. Также невозможно, чтобы мужчина пытал ее, потому что на этот раз у нее не было никаких недостатков.

Фей Лан даже не видел и не знал, где сейчас получеловек. Она тратила свою энергию только на то, чтобы беспокоиться о чем-то, чего ей не следовало делать.

Фэй Линь снова медленно поднялась со своей позиции, поправляя одежду, которая была на ней, а также ее черные волосы, которые красиво ниспадали.

Шагая медленно, приветствуя старейшину Бао или, вернее, приветствуя фигуру молодого человека, идущего рука об руку со стариком.

Улыбнулась так мило, как только могла, преднамеренно покачивая ступнями и бедрами.

«Добро пожаловать, старейшина», — сказала женщина с легким поклоном, с улыбкой, которая никогда не сходила с ее губ, ее глаза не отрывались от мужчины рядом с Хуан Бао.

Эта мужская фигура — Ван Ли

Их нынешнее положение действительно было довольно близко к воротам академии.

«Эм», — ответил Хуан Бао, но в этот момент его шаги остановились, когда его взгляд остановился на фигурах Фу Се Лань, лорда Гу И и двух других. Мало того, несколько студентов, казалось, собрались и окружили их четверых.

«Что тут происходит?» — спросил Ван Ли, лишив Хуан Бао дара речи, потому что тот же вопрос должен был быть задан раньше, но его опередил сын Господа.

«Значит, вот так вот, Мастер, те, кто там, не ученики этой академии Феникса, я не знаю, как они могут носить мантии и нефрит, которые могут носить только ученики здесь», — сказал Фэй Линь таким нежным голосом, одна из ее рук указывала на Фу СеЛань, а другие были.

«Я задержал их за то, что они бродили по академии. Я подумал, что, может быть, они украли мантию и нефрит, Мастер».

«Старейшина Бао, мастер, я просто не хочу, чтобы по этой академии бродили незнакомцы. Поэтому я настаиваю на их сдерживании», — наконец объяснил Фэй Линь. Она не заметила изменения выражения лица Ван Ли, а также побледневшего Хуан Бао.

«Но что они сделали? Этот человечек в маске напал на меня и причинил мне боль», — объяснила она таким грустным тоном.

«Старейшина Бао, меня даже вырвало кровью из-за нее», — добавила она, схватившись за грудь, как будто она была переполнена.

Ее намеренно повышенный голос был слышен присутствовавшим там студентам. То же самое с Фу Се Лань.

Фэй Линь сделал это намеренно. Она хотела, чтобы четверо иностранцев немного испугались, потому что ей удалось рассказать все, что произошло.

Но то, что она получила, было очень разочаровывающим, от четырех человек вообще не было никакой реакции.

В то время как Цзюй Сянь все еще помогал Сюэ Нин позади Фу Се Лань.

Услышав слова Фэй Линя, Цзюй Сянь не понял, должен ли он сейчас смеяться? Эта глупая женщина вырыла себе могилу.

«В том, что все?» — прямо спросил Ван Ли. Его глаза холодно смотрели на Фэй Линя, но женщина не понимала, что такое отношение Ван Ли было из-за нее.

Все, кто видел, как Фэй Линь и Ван Ли разговаривают, были одновременно удивлены и завистливы. Это был первый раз, когда они видели этого человека, но поскольку он был с Хуан Бао, ученики догадались, что этот человек не был случайным человеком.

«Это все, Мастер», — быстро ответил Фэй Линь.

«Вы ранены?» — спросил Ван Ли. Сын лорда определенно не забыл, кем была женщина перед ним.

Услышав этот вопрос, Фэй Линь выглядел немного удивленным. Означает ли это, что парень обращает на нее внимание сейчас? Сожалеет ли мужчина о том, что сделал той ночью? И разные подобные мысли заполнили разум Фэй Линя.

«Я был ранен, Мастер. Даже выплюнул кровь. Но не волнуйтесь. Теперь я в порядке», — возразил Фэй Линь, слегка покраснев.

— Ты обиделся и не ответил? — спросил Ван Ли.

И в этот момент Фэй Линь была уверена, что мужчина перед ней действительно сожалеет о содеянном той ночью.

Иначе зачем бы он задавал такой вопрос?

Услышав это, Фэй Линь почувствовала себя очень счастливой в своем сердце.

Однако что же было в том, что несколько учеников видели Ван Ли вместе с Сюэ Нин и получеловеком. Но ученики просто молча смотрели, не смея издать ни звука, не говоря уже о комментариях, и все из-за страха перед Фей Линем или старейшиной Бао.

Услышав вопрос Ван Ли, Фей Линь немедленно ответила: «Я заставила женщину почувствовать немного боли».

— Совсем немного, я не могу причинить ей боль больше, чем боль, которую я чувствую, — снова добавила она.

Одна рука Ван Ли была крепко сжата, но этого никто не заметил.

«Женщины? О какой женщине вы говорите?» — спросил Ван Ли, пытаясь контролировать свой тон.