Глава 26 — 26. Выход из ревности

Даже с первого взгляда, но этот запах сильно изменил его. Запах, по которому он так скучал, запах, который его зацепил, запах королевы Ю И, его жены.

В его сознании появились разного рода предрассудки. ​

«Этот аромат принадлежит моей королеве?»

— Она вернулась?

Впервые за 700 лет он испугался. Боится того, что он считает неправильным, боится, что его надежда вернет его к разочарованию.

Он так сильно хотел подтвердить обладателя этого запаха, но тоже боялся.

Недолго ожидая, его тело, казалось, двигалось в одиночестве в поисках источника опьяняющего аромата. Не забудьте также замаскировать его существование. Жаркое полуденное солнце не омрачило действие. Двигайтесь быстро, чтобы никто не заметил.

Остановитесь у высокой ветки дерева, недалеко от старого белого двухэтажного дома. Взгляд его остановился на красивой девушке, стоявшей за распахнутым окном. несомненно, этот запах исходил от тела девушки.

— Эта девушка — ее реинкарнация?

«Правильно, дорогая… я скучаю по тебе»

Его сердце снова неудержимо забилось, кровь зашуршала, вызывая чувство незнания, что делать.

Он не мог избавиться от желания приблизиться к ней из-за тоски, которая мучила его сотни лет. Он хотел обнять ее, но чувство страха вернулось, чтобы преследовать его.

— А если она меня не узнает?

«Что я должен делать?»

Пытаясь отбросить в сторону все свои страхи и негативные мысли, он сразу бросился туда, где находилась девушка. Не имело значения, что она не узнала его, все, что он хотел сделать сейчас, это обнять ее так долго, как он мог.

Его тело, которое парило в воздухе, внезапно остановилось и вернулось в исходное положение. Девушка, которая была реинкарнированной королевой, внезапно упала на пол от боли.

Ползучая руна заполнила ее тело, словно печать. Нет, он знает печать. Руна покрова души, принадлежащая эльфам.

Хотя его нынешнее положение нельзя было назвать слишком близким, он все еще мог ясно видеть все, что происходило в комнате. В том числе руны, которые он видел, были выгравированы.

Мгновенно чувство стеснения наполнило его грудь. это было из-за его прошлых ошибок, связанных с печатью? Он также не знал, кто был готов спасти душу его королевы.

Он очень хорошо знал, как выглядит руническая печать покрова души. Если руны остаются дольше, они разъедают ее тело. Тогда тело этой девушки не смогло бы выдержать боль от печати.

Он должен был отправиться туда. Однако, когда его тело снова захотело двигаться, несколько человек, которых он знал, внезапно вошли в комнату, это были старейшина Хуан Бао, старейшина Чен и молодой человек, лицо которого он не мог видеть, молодой человек, казалось, сразу же помог поддержать тело девушки, которая упала на пол, обняв его.

В обнимку? Эй.. какого черта он это увидел. Тело ее королевы обнимает другой мужчина? Он хотел взорвать себя прямо здесь и сейчас. Несмотря на то, что девочка была незрелой, она все же была реинкарнацией королевы. Он не смирился с тем, что к телу его королевы прикасался другой мужчина. Он должен был двигаться быстрее раньше, и это должен был обнимать ее он.

Ревность, тревога, гнев, страх и тоска смешались внутри него воедино. Если бы не безопасность королевы, старое двухэтажное здание перед ней было бы сровнено с землей.

Он продолжал смотреть, молодой человек, сидевший лицом к окну, загораживал ему обзор. Тем не менее, он знал, что молодой человек, обнимавший свою королеву, пытался ослабить ауру, запах и подавить боль, вызванную руной покрова души. Похоже, юноша знает, в каком состоянии находится его королева. Все, что сделал молодой человек, должно быть сделано им. Единственное, что заставило ее чувствовать себя немного спокойнее, девушка, казалось, больше не чувствовала боли.

Не то чтобы он не хотел сразу сближаться или идти к девушке, просто что бы сказал старичок, когда он вдруг там появится? Старик, который всегда сопровождал его, вел его и всегда бормотал, когда он ошибался. Несмотря на то, что его отношение холодное, но поверьте в глубине души, этот старичок для него как семья. Кажется, что ему нужно составить хорошо продуманный план, когда он хочет сблизиться со своей девушкой, особенно существование черного мага, который может быть очень опасен для жизни его королевы, когда он действует опрометчиво.

Его тело медленно двигалось и поворачивалось. с необъяснимым чувством он оставил ветку дерева и направился куда-то.

Прямо сейчас, нравится ему это или нет, он, похоже, должен был довериться молодому человеку, чтобы защитить свою девушку. Хотя он ненавидел это, даже просто думая об этом.

«Только на этот раз. Дорогая, подожди меня», — сказал он и ушел.

Воспоминание выключено

«Хош… хош,»

Кто знает, сколько раз их продолжало швырять, толкать, валить на луг, превратившийся для них обоих в ад.

— Момо, Ваше Величество собирается нас убить? Бай Сюэ попытался спросить, вытирая кровь с уголков ее губ. Его рука и бедренные кости были сломаны в результате постоянных истерик лорда Гу.

«Если Его Величество хочет убить нас, он не позволит нам продержаться так долго», — сказал Бай Мо, пытаясь поддержать свое тело, его травмы были более или менее такими же, как у Бай Сюэ. Они терпели гнев правителя с тех пор. Бай Мо понял, что маны, которую использовал Лорд Гу, не было даже на треть от ее.

Слабый шар света вылетел со скоростью молнии и снова ударил их двоих. Они были отброшены назад и ударились о валуны на краю луга, в результате чего камни разбились. Взрыв продолжался. Они даже не заметили, что происходит, и их тела снова отбросило назад, врезавшись в большое дерево и извергнув кровь.

Дело не в том, что они не могут дать отпор, просто сражаться с правителем ничего не стоит, поэтому они решили просто выжить.

Обратив внимание на двух своих телохранителей, которые уже были тяжело ранены, Мастер Гу удовлетворенно улыбнулся. Выбор этих двух людей в качестве выхода для своего гнева, по его мнению, является правильным поступком. Если бы это был кто-то другой, не говоря уже о минуте, принял на себя первый удар от него, и, может быть, этот человек уже потерял свою жизнь, особенно когда он использовал только малую часть своей силы.

В то время как тела двух телохранителей достигли своего предела, их крылья больше не могли даже двигаться. Они были готовы к следующей атаке, но не чувствовали никаких признаков новой атаки. Бай Сюэ пытался повернуться лицом к месту лорда Гу и раньше, но нигде не мог его найти.

«Мо-момо, Ло-Лорд исчез, с ним что-то случилось?» — сказала Бай Сюэ, после чего снова начала рвать кровью.

Услышав слова Бай Сюэ, Бай Мо вздохнул с облегчением и попытался расслабить свои мышцы, которые были напряжены давным-давно, и оказалось, что, как он и ожидал, Лорд Гу будет атаковать их только до тех пор, пока они оба не достигнут своего предела.

«Момо, сделай что-нибудь. Ваше Величество полностью исчез», — сказал Бай Сюэ, начиная паниковать, потому что, насколько его глаза могли видеть, он не нашел местонахождение лорда Гу.

«Идиот, посмотри на себя! Твое тело все еще может выдержать такую ​​атаку?»

«Я так не думаю», — ответил Бай Сюэ.

«Его Величество не исчез, он вернулся, может быть, во дворец? Возьмите телепортационную бумагу, которая перед вами, и давайте покинем это место», — сказал Бай Мо, приняв сидячее положение, поддерживая тело одной рукой, в то время как другая рука держала его ребра, которые, казалось, были сломаны.

Бай Сюэ не понимал, с каких это пор перед ним лежала бумага. Затем он попытался схватить бумагу кончиками крыльев, терпя боль. Он не понял. Глядя на бумагу и Бай Мо попеременно с растерянным лицом, Бай Мо раздраженно фыркнул.

«Поскольку наше тело достигло своего предела, оно возвращается. Его Величество не убьет ни одного из нас. Я не знаю, что его разозлило, но ваша прежняя глупость сделала нас обоих очень подходящими овцами, чтобы быть выходом для его гнева», Бай Мо долго объяснял, терпя боль от сломанных ребер.

«И документ о телепортации, который вы держите, скорее всего, исходит от Его Величества, потому что он знает, что мы оба больше не можем использовать нашу ману и наши тела, чтобы вернуться», — добавил он. Охранники Бай Мо поняли, каким был лорд Гу. Хотя он известен как тиран и холоден, он действительно не будет наказывать невинных людей. За исключением определенных причин.

«Мо-Момо, я почему-то тронут добротой Его Величества», — сказал Бай Сюэ, услышав слова Бай Мо.

Бай Мо, услышав это, тут же смущенно закатил глаза. Ему казалось, что он хотел похоронить этого человека заживо или позволить ему умереть в этом месте.

Они вдвоем только что стали выходом для гнева Мастера Гу, и этот идиот был тронут? Он больше не знал, как справиться с укоренившейся глупостью друга, которого не хотел признавать. Он тут же схватил телепортационную бумагу из рук Бай Сюэ, разорвал ее и исчез.

«Эй подожди!» — закричал Бай Сюэ, делая то же самое.