Глава 1081: Муронг И (25)

Глава 1081: Муронг И (двадцать пять)

Видя, что собеседник его не слушает, Юй Шаньлю услышал все более и более пронзительные крики своих сыновей, встревоженных, как муравьи на горячем горшке, и громко закричал: «Пожалуйста, я ошибаюсь, хорошо? Я прошу прощения у ты, мне не следовало раньше издеваться над твоим братом, ясно?

Трое братьев Муронг Цзун молча остановились, услышав эти слова, и вернулись к Муронг Чжэ.

Лю Цзяхуай также вытащил меч.

Юшаньлю быстро шагнул вперед и увидел, что двое сыновей, помимо травм, нанесенных шестами и метлами, были покрыты грязными следами на светлой одежде. Их лица были в синяках и синяках. Ему потребовалось немало усилий, чтобы открыть глаза, а уголки его рта были полны крови, и он выглядел крайне смущенным.

«Юнгао, Юнлян, с вами все в порядке?»

Юй Юнгао сказал с болезненным выражением лица: «Папа, я… я чувствую, что у меня сильно болит левая рука».

Юй Юнлян тоже слабо сказал: «Со мной тоже все в порядке, я чувствую, что с моей левой ногой что-то не так, как будто моя нога раньше опухла, немного болит».

Юй Шаньлю был поражен и поспешно посмотрел внимательно на левую руку старшего сына и левую ногу младшего сына, повернул голову, чтобы посмотреть на Муронг Чжэ, и сердито сказал: «Вы, ребята, слишком много, почему вы хотите привлекать свои обиды? Детям? Ты действительно сломал им руки и наступил на опухшие ноги, ты действительно злой».

Муронг сказал: «То, что ты сказал, неправильно, разве ты сначала не ударил моего брата? Этот вопрос с самого начала был конфликтом между старшими и младшими. Просто мой отец хочет, чтобы это сделали мои братья. Левая рука брата Юнкуна сломана, а левая нога моего брата опухла. Разве это не хрен по сравнению с тем, как ваш сын выпустил собак и позволил им упасть со скалы, разве это жестоко?

«Ты!» Юшаньлю не смог ничего сказать Муронгу Линграну и перевел взгляд на своего младшего брата: «Юшаньюань, даже если у нас нет хороших отношений, мы все равно родственники, связанные кровью, ты… ты просто беспомощно смотрел. Другие издевались над нами? Я не бил твоего собственного сына, они били твоего собственного племянника, твоего племянника, у которого такая же фамилия, как у тебя, и который является кровным родственником». Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

Юй Шаньюань собирался что-то сказать, когда Лян Сяоин схватил мягкую плоть вокруг своей талии.

Ему пришлось придать Юшаньлю беспомощное выражение лица.

Он ничего не может с этим поделать, с родственниками Муронг И нелегко связываться, и Лян Сяоин снова стоит на их стороне.

«Старший брат, но мой сын Ёнкун сломал сегодня руку из-за тебя. Если бы не кто-то из семьи Муронг, который случайно нашел его сегодня, его бы укусили дикие звери у подножия скалы до самой скалы. Укажите, что у него не останется костей. Сегодня вы действительно чуть не убили двоих моих детей, если я помогу вам, Юнкун, его мать и другие дети составят обо мне свое мнение».

Юшаньлю взревел: «Ты боишься, что у них будет свое мнение о тебе, но я все еще твой старший брат, так ты не боишься, что у меня будет свое мнение о тебе? Я напрасно обидел тебя, когда был ребенком, и я был так добр к тебе, когда я был ребенком, поэтому я оставляю все хорошее тебе. Ты меня так разочаровываешь».

Юй Шаньюань тихо сказал: «Ты не сильно обидел меня, когда был молод, все в порядке, если ты не запугиваешь меня. У меня нет воспоминаний о том, как ты причинял мне боль. Оставь мне хорошие вещи? Просто не грабьте меня. После смерти моих отца и матери ты ограбил большую часть семейных полей и дал мне два му тонких полей. Ты хорошо со мной обращаешься?