Глава 111: Прости

Глава 111. Прости

«Спасибо за вашу доброту, мадам. Я вернусь один, поэтому не буду беспокоить дядю».

«Это…» Дворецкий Цао был немного смущен.

Г-жа Вэй неохотно услышала эти слова и снова посмотрела на дворецкого Цао: «Принеси все, что миссис Бен просила тебя приготовить только что».

«Да, мэм.»

Через некоторое время Муронг Лингран наблюдала, как служанки один за другим приносили ей похожие на воду дары.

Госпожа Вэй сказала с улыбкой: «Ваши вишни так полезны для меня и моего хозяина, это большая помощь для нас, эти вещи следует считать частичкой нашего сердца, и вы должны их принять». Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Хоть сегодня она и не добилась своей цели, но почему-то у нее всегда было ощущение, что эта девушка обязательно преподнесет ей еще сюрпризы в будущем, заставив ее невольно полюбить эту девушку.

Муронг Лингран взглянул на вещи в руках горничной и решительно отказался: «В этом нет необходимости. В конце концов, я получил деньги из вашего дома и не смогу предоставить их с завтрашнего дня».

Мысли госпожи Вэй изменились: «Тогда считайте это извинением за мою дочь».

Муронг нахмурил брови, девушка действительно сейчас обращалась с ней слишком сильно, и можно принять некоторую компенсацию за моральный ущерб.

Думая, что у них могут быть контакты в будущем, она показалась бы лицемерной, если бы отказалась.

Внимательно взглянув на поднос, можно обнаружить более десяти килограммов свинины, две бараньи голяшки, две бараньи отбивные, несколько кусков хлопчатобумажной ткани, три упаковки закусок и три упаковки конфет. Они не дорогие. Доступный.

Даже если бы она вынула его, она не вызвала бы подозрений, поэтому могла бы только сказать: «Спасибо, мадам, и я уйду».

«Дядя, помоги мне доставить это к южным воротам, я просто вызову повозку, чтобы поехать обратно».

«Хорошо, девочка».

Вэй Юшань увидела, что Муронг Лингрань собирается уйти, и сразу же побежала перед ней и преградила ей путь.

Муронг поднял брови: «Что? Ты все еще не убежден, ты хочешь сразиться со мной лично?»

Закончив говорить, он начал засучить рукава и небрежно сказал: «Ладно, давай, давай драться, если я выиграю, ты уйди для меня с дороги, я тот, кто проиграет, я позволю тебе разобраться». с этим, как насчет этого?»

«Ю Шань!» Мадам Вэй резко отругала.

Лицо Вэй Юшань в этот момент было очень смущено, и она неловко сказала: «Мне очень жаль».

Муронг Лингран на мгновение был ошеломлен, закатывая рукава, и удивленно сказал: «Что ты сказал?»

Она правильно расслышала, эта молодая леди извиняется перед ней?

— Прости, мне не следовало так обращаться с тобой сейчас.

Увидев ее ошеломленную, Вэй Юшань внезапно забеспокоилась и взволнованно сказала: «Я была действительно неправа, пожалуйста, прости меня, я никогда больше не скажу тебе этого».

«Почему ты вдруг извинился передо мной? Это из-за той вишни?»

Вэй Юшань поджала губы и с покрасневшим лицом кивнула: «Извини, я не знала, что вишня была отправлена ​​тобой только сейчас, если бы я знала, я бы никогда не сказала тебе этого, я тоже съела за это время съешь много вишен, и телу станет намного лучше».

«Я просто потому, что у старшей мисс вспыльчивый характер, поэтому я ничего не выбираю. Ты меня только что отругал, так что считай, что мы квиты, ладно?»

«Хорошо.» Муронг Лингран весело кивнул.

Характер этой старшей дамы действительно совсем детский, непредсказуемый.

Поскольку Вэй Гунцзы помог ей и в будущем будет зарабатывать деньги у их семьи, она тридцатилетний человек с двумя душами вместе взятыми, поэтому на данный момент она не заботится о ней.